{"id":28488,"date":"2022-06-20T12:11:17","date_gmt":"2022-06-20T17:11:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-274-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:11:17","modified_gmt":"2022-06-20T17:11:17","slug":"comentario-de-hechos-274-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-274-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Hechos 27:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y habiendo zarpado de all\u00ed, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos nos eran contrarios.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>27:4-6<\/span> \u2014 Y haci\u00e9ndonos a la vela desde all\u00ed, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios. Habiendo atravesado el mar frente a Cilicia y Panfilia, arribamos a Mira, ciudad de Licia. Y hallando all\u00ed el centuri\u00f3n una nave alejandrina (Alejandr\u00eda fue un puerto de Africa) que zarpaba para Italia, nos embarc\u00f3 en ella. Cargaba trigo (v. <span>38<\/span>). Roma importaba grandes cantidades de trigo y otros alimentos de Egipto.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Chipre.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 4:36<\/span>; <span class='bible'>Hch 11:19<\/span>, <span class='bible'>Hch 11:20<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:4<\/span>; <span class='bible'>Hch 15:39<\/span>; <span class='bible'>Hch 21:3<\/span>, <span class='bible'>Hch 21:16<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>los vientos eran contrarios.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 14:24<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:48<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">los vientos eran contrarios:<\/span>\u00a0Este no era un buen momento para navegar. Justo antes de los meses de invierno se volv\u00eda dif\u00edcil la navegaci\u00f3n por las tormentas. Debido a los vientos, el barco deb\u00eda navegar hacia el norte de la isla de Chipre vali\u00e9ndose de ella y del continente para romper la fuerza del ventarr\u00f3n. Finalmente, los navegantes alcanzaron el puerto de Mira donde encontraron una embarcaci\u00f3n mayor que navegaba hacia Italia.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>navegamos a sotavento de Chipre.<\/b> Como medida preventiva, se mantuvieron al lado de la isla donde soplaba menos el viento, entre el continente y la isla.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t27:4-6 &#8212; Y haci\u00e9ndonos a la vela desde all\u00ed, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios. Habiendo atravesado el mar frente a Cilicia y Panfilia, arribamos a Mira, ciudad de Licia. Y hallando all\u00ed el centuri\u00f3n una nave alejandrina (Alejandr\u00eda fue un puerto de Africa) que zarpaba para Italia, nos embarc\u00f3 en ella. Cargaba trigo (v. 38). Roma importaba grandes cantidades de trigo y otros alimentos de Egipto.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>a sotavento de Chipre<\/i><\/b>. Los fuertes vientos del temprano oto\u00f1o vinieron del NO, haciendo dif\u00edcil, con el viento en proa, el manejo de una embarcaci\u00f3n costera en pleno oc\u00e9ano. As\u00ed que el barco zarp\u00f3 para navegar en torno al extremo oriental de Chipre, donde ten\u00eda cobijo, y tir\u00f3 hacia el N para alcanzar las costas de Cilicia, donde girar\u00eda despu\u00e9s hacia el O, pegado a la costa durante muchos km.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>vientos eran contrarios&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>a causa de los vientos ser contrarios.<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R634 El verbo compuesto \u1f51\u03c0\u03bf\u03c0\u03bb\u03ad\u03c9 significa: navegar cerca de. <\/p>\n<p> BD443(3) En los vv. 4 y sigs., la part\u00edcula \u03c4\u03ad se usa para conectar cl\u00e1usulas, con el significado: y asimismo (comp. Hch 2:40).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>a causa de los vientos ser contrarios.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y habiendo zarpado de all\u00ed, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos nos eran contrarios. 27:4-6 \u2014 Y haci\u00e9ndonos a la vela desde all\u00ed, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios. Habiendo atravesado el mar frente a Cilicia y Panfilia, arribamos a Mira, ciudad de Licia. Y hallando all\u00ed el centuri\u00f3n &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-274-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Hechos 27:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28488","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28488","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28488"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28488\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28488"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28488"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28488"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}