{"id":28541,"date":"2022-06-20T12:13:44","date_gmt":"2022-06-20T17:13:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-2813-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:13:44","modified_gmt":"2022-06-20T17:13:44","slug":"comentario-de-hechos-2813-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-2813-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Hechos 28:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>De all\u00ed, costeando alrededor, fuimos a Regio; y un d\u00eda despu\u00e9s se levant\u00f3 el viento del sur, y llegamos al segundo d\u00eda a Puteoli.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b>Regio.<\/b> Un muelle en el extremo sur de la parte continental de Italia. All\u00ed esperaron un d\u00eda la llegada de vientos favorables para navegar entre los estrechos de Mesina que separan a Sicilia de la regi\u00f3n continental. <b>Puteoli.<\/b> En la actualidad se conoce como Pozzuoli, ubicada en la Bah\u00eda de N\u00e1poles y cerca de Pompeya. Puteoli era el principal puerto de Roma y el m\u00e1s importante de Italia, as\u00ed como el m\u00e1s usado por la flota que transportaba el grano egipcio (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Hch 27:5<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Regio:<\/b><\/i> Ciudad portuaria en la punta sudoccidental de la pen\u00ednsula it\u00e1lica.<\/p>\n<p> <i><b>\u2014 Pozzuoli:<\/b><\/i> Puerto del golfo de N\u00e1poles. Serv\u00eda entonces como principal lugar de desembarco para las personas y mercanc\u00edas con destino a Roma. All\u00ed se empalmaba con la V\u00eda Apia, la calzada que un\u00eda Roma con Brindisi en el Adri\u00e1tico y luego se prolongaba a partir de Dirraquio con la V\u00eda Egnatia (ver segunda nota a <span class='bible'>Hch 17:1<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Llamado ahora Pozzuoli.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Regio<\/i><\/b>. Una ciudad en la punta del pie de Italia, la moderna Reggio di Calabria.<\/p>\n<p><b><i>Puteoli<\/i><\/b>. Puerto en la bah\u00eda de N\u00e1poles. Ostia, el puerto de Roma, no era en aquel tiempo lo suficientemente hondo para acoger naves alejandrinas de cereal.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R550 El antiguo modismo griego que consiste en usar el adjetivo en vez del locativo de tiempo aparece en este vers\u00edculo (\u03b4\u03b5\u03c5\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1\u1fd6\u03bf\u03b9  \u1f24\u03bb\u03b8\u03bf\u03bc\u03b5\u03bd literalemnte significa: llegamos hombres del segundod\u00eda [es decir, en el segundo d\u00eda] -R657). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Algunos mss. dicen: <i>costeando<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. yendo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De all\u00ed, costeando alrededor, fuimos a Regio; y un d\u00eda despu\u00e9s se levant\u00f3 el viento del sur, y llegamos al segundo d\u00eda a Puteoli. Regio. Un muelle en el extremo sur de la parte continental de Italia. All\u00ed esperaron un d\u00eda la llegada de vientos favorables para navegar entre los estrechos de Mesina que separan &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hechos-2813-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Hechos 28:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28541","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28541","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28541"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28541\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28541"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28541"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28541"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}