{"id":28723,"date":"2022-06-20T12:22:01","date_gmt":"2022-06-20T17:22:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-romanos-73-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:22:01","modified_gmt":"2022-06-20T17:22:01","slug":"comentario-de-romanos-73-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-romanos-73-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Romanos 7:3 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Por lo tanto, si ella se une con otro hombre mientras vive su esposo, ser\u00e1 llamada ad\u00faltera. Pero si su esposo muere, ella es libre de la ley; y si se une con otro esposo, no es ad\u00faltera.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>7:3<\/span> \u2014 \u201cser\u00e1 llamada ad\u00faltera.\u201d M\u00e1s literalmente traducida esta frase, ser\u00eda \u201cestar\u00e1 negociando en el adulterio.\u201d EL verbo significa dar curso a un negocio, y por eso la mujer, que vive con otro hombre, teniendo marido vivo, est\u00e1 negociando en el adulterio. Estar\u00e1 ocupando el lugar de una ad\u00faltera. Pablo no est\u00e1 hablando de 1o que los hombres la llamen a ella, o c\u00f3mo la consideren, sino en lo que estar\u00e1 ella ocupada como negocio (o relaci\u00f3n). Si se arrepiente, dejar\u00e1 ese negocio; dejar\u00e1 de vivir con el otro hombre. Mientras sigue viviendo con \u00e9l, est\u00e1 ocupada en el adulterio, no importando nada. <\/p>\n<p \/> Pablo hace uso del matrimonio como ilustraci\u00f3n de la duraci\u00f3n de la ley. Bajo la ley de Mois\u00e9s los jud\u00edos eran la esposa de Jehov\u00e1 Dios, y por eso sus idolatr\u00edas eran actos de fornicaci\u00f3n o adulterio espiritual (v\u00e9anse <span>Jer 3:9<\/span>, <span>Eze 23:37<\/span>, etc\u00e9tera). Pero ya el pueblo de Dios no est\u00e1 bajo esa ley (de Mois\u00e9s), sino bajo la de Cristo. Establecido que la ley dura hasta la muerte, Pablo ahora pasa a probar que los hermanos en Roma hab\u00edan muerto a la ley de Mois\u00e9s, para casarse con Cristo y estar sujetos a la ley de EL. Esto lo afirma en el vers\u00edculo siguiente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>viviendo el marido, se llamar\u00e1 ad\u00faltera.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 20:14<\/span>; <span class='bible'>Lev 20:10<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 5:13<\/span>; <span class='bible'>Deu 22:22-24<\/span>; <span class='bible'>Mat 5:32<\/span>; <span class='bible'>Mar 10:6-12<\/span>; <span class='bible'>Jua 8:3-5<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>no ser\u00e1 ad\u00faltera si fuere de otro marido.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rut 2:13<\/span>; <span class='bible'>1Sa 25:39-42<\/span>; <span class='bible'>1Ti 5:11-14<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La ley que gobierna las acciones de una mujer casada ya no tiene jurisdicci\u00f3n sobre ella tras la muerte de su esposo. Las viudas est\u00e1n en libertad de casarse otra vez, y Pablo de hecho alienta a las m\u00e1s j\u00f3venes a que vuelvan a contraer nupcias siempre y cuando lo hagan con un creyente (<span class='bible'>1Co 7:39<\/span>; <span class='bible'>1Ti 5:14<\/span>). Incluso los que se han divorciado por razones o medios leg\u00edtimos pueden casarse de nuevo (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>1Co 7:8-9<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t7:3&#8211; \u201cser\u00e1 llamada ad\u00faltera.\u201d M\u00e1s literalmente traducida esta frase, ser\u00eda \u201cestar\u00e1 negociando en el adulterio.\u201d EL verbo significa dar curso a un negocio, y por eso la mujer, que vive con otro hombre, teniendo marido vivo, est\u00e1 negociando en el adulterio. Estar\u00e1 ocupando el lugar de una ad\u00faltera. Pablo no est\u00e1 hablando de 1o que los hombres la llamen a ella, o c\u00f3mo la consideren, sino en lo que estar\u00e1 ella ocupada como negocio (o relaci\u00f3n). Si se arrepiente, dejar\u00e1 ese negocio; dejar\u00e1 de vivir con el otro hombre. Mientras sigue viviendo con \u00e9l, est\u00e1 ocupada en el adulterio, no importando nada.<br \/>\n\tPablo hace uso del matrimonio como ilustraci\u00f3n de la duraci\u00f3n de la ley. Bajo la ley de Mois\u00e9s los jud\u00edos eran la esposa de Jehov\u00e1 Dios, y por eso sus idolatr\u00edas eran actos de fornicaci\u00f3n o adulterio espiritual (v\u00e9anse Jer 3:9, Eze 23:37, etc\u00e9tera). Pero ya el pueblo de Dios no est\u00e1 bajo esa ley (de Mois\u00e9s), sino bajo la de Cristo. Establecido que la ley dura hasta la muerte, Pablo ahora pasa a probar que los hermanos en Roma hab\u00edan muerto a la ley de Mois\u00e9s, para casarse con Cristo y estar sujetos a la ley de EL. Esto lo afirma en el vers\u00edculo siguiente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cAd\u00faltera.\u201d Lat.: a\u00b7d\u00fal\u00b7te\u00b7ra.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>c 406 Mat 5:32; Mat 19:9; Mar 10:12; Luc 16:18<\/p>\n<p>d 407 1Co 7:9; 1Ti 5:14<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> si su marido muere, est\u00e1 libre.  Una vez que el esposo muere, la mujer queda libre para casarse de nuevo. As\u00ed el creyente que ha muerto a la ley est\u00e1 libre de la ley para unirse a Cristo (vers. 4) y servir a Dios  en la novedad del Esp\u00edritu  (vers. 6).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 3 <strong>super (1)<\/strong> Se refiere al segundo marido mencionado en estos vers\u00edculos, el cual es Cristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>B398 La idea de resultado previsto se expresa aqu\u00ed por medio de \u03c4\u03bf\u1fe6 con el infinitivo (comp. T141; \u03c4\u03bf\u1fe6 con el infinitivo tiene un sentido explicativo -R996; equivale a \u1f65\u03c3\u03c4\u03b5  \u03bc\u1f74 \u03b5\u1f36\u03bd\u03b1\u03b9 -M128; en esta expresi\u00f3n hay muy poca fuerza consecutiva -BD400[8.] [Editor. La cl\u00e1usula con el infinitivo aparentemente se refiere a la cla\u00fasula previa en vez de explicar el participio siguiente. De este modo representa un resultado remoto de la cl\u00e1usula anterior y depende de la acci\u00f3n que se describe en el participio de presente.] <\/p>\n<p> T215 \u1f18\u03bb\u03b5\u03c5\u03b8\u03ad\u03c1\u03b1 \u2026 \u1f00\u03c0\u03cc significa: independiente de \u2026 (comp. BD182[3]).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por lo tanto, si ella se une con otro hombre mientras vive su esposo, ser\u00e1 llamada ad\u00faltera. Pero si su esposo muere, ella es libre de la ley; y si se une con otro esposo, no es ad\u00faltera. 7:3 \u2014 \u201cser\u00e1 llamada ad\u00faltera.\u201d M\u00e1s literalmente traducida esta frase, ser\u00eda \u201cestar\u00e1 negociando en el adulterio.\u201d EL &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-romanos-73-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Romanos 7:3 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28723","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28723","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28723"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28723\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28723"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28723"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28723"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}