{"id":28789,"date":"2022-06-20T12:24:59","date_gmt":"2022-06-20T17:24:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-romanos-95-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:24:59","modified_gmt":"2022-06-20T17:24:59","slug":"comentario-de-romanos-95-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-romanos-95-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Romanos 9:5 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>De ellos son los patriarcas; y de ellos seg\u00fan la carne proviene el Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Am\u00e9n.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>9:5<\/span> \u2014 \u201cCristo, el cual es Dios.\u201d Cristo, seg\u00fan la carne, era jud\u00edo, \u00a1la gloria m\u00e1s grande de los jud\u00edos! Sin embargo, le crucificaron. <\/p>\n<p \/> Este pasaje afirma la Deidad de Cristo: \u201cCristo es Dios.\u201d <\/p>\n<p \/> La Versi\u00f3n Nuevo Mundo, de los Testigos de Jehov\u00e1, cambia el sentido del pasaje, para negar esta verdad, porque ellos niegan que Cristo es Dios. Dice, \u201ca quienes pertenecen los antepasados y de quienes (provino) Cristo seg\u00fan la carne: Dios, que est\u00e1 sobre todos, (sea) bendito para siempre. Am\u00e9n.\u201d <\/p>\n<p \/> Por medio del uso de signos de puntuaci\u00f3n, su versi\u00f3n cambia el sentido, haciendo una divisi\u00f3n entre Cristo y Dios. Su versi\u00f3n da a entender que Cristo provino seg\u00fan la carne, y que Dios que est\u00e1 sobre todos sea bendito, como si Cristo no era Dios. <\/p>\n<p \/> Debe notarse que su Interlineal no sigue la misma puntuaci\u00f3n. No pone dos puntos despu\u00e9s de la palabra, \u201ccarne\u201d (cosa que hace separaci\u00f3n de sentido), sino una coma (cosa que indica que algo adicional a lo anterior se agrega), como es correcto. Es un cambio muy sutil, pero logra su prop\u00f3sito. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 \u2014 <\/p>\n<p \/> Aqu\u00ed cito de mi obra, NOTAS SOBRE Titus, 2:13 : <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201cde nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo\u201d, o Cristo Jes\u00fas (seg\u00fan el manuscrito del texto griego). Este pasaje presenta claramente la deidad de Jes\u00fas; \u00a1es Dios! \u00a1Es nuestro gran Dios! El texto griego emplea en esta frase un solo art\u00edculo definido, diciendo, \u201cla gloria del gran Dios y Salvador de nosotros, Cristo Jes\u00fas\u201d. No dice, \u201c\u2026del gran Dios y del Salvador\u2026\u201d, como si se hiciera referencia a dos personas. Comp\u00e1rese <span>Apo 1:9<\/span>, \u201cvuestro hermano y copart\u00edcipe\u2026\u201d. (No dice, el hermano de vosotros y el copart\u00edcipe). <\/p>\n<p \/> Los Testigos de Jehov\u00e1 no quieren admitir que Jesucristo es nuestro gran Dios. (Para ellos Jesucristo es un ser creado). No pueden admitir que se haga aqu\u00ed referencia a una sola persona. Su Interlineal tiene un solo art\u00edculo definido, pero en la traducci\u00f3n se ponen dos, \u201cdel Dios y (del) Salvador\u201d. La Versi\u00f3n Nuevo Mundo dice, \u201cdel gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jes\u00fas\u201d, dejando la impresi\u00f3n de que se hace referencia a dos personas. <span>2Pe 1:1-21<\/span> :1 es paralelo a este pasaje en cuanto a hacerse referencia a una sola persona, y no a dos. All\u00ed los Testigos de Jehov\u00e1 se atreven a a\u00f1adir a la traducci\u00f3n un art\u00edculo definido delante de la palabra \u201cSalvador\u201d. Ese pasaje, como aqu\u00ed en <span>Tit 2:13<\/span>, hace referencia a una sola persona; dice, \u201cdel Dios de nosotros y Salvador Jesucristo\u201d. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u2014 <\/p>\n<p \/> Los siguientes pasajes prueban la Deidad de Cristo: <span>G\u00e9n 1:26<\/span> (\u201chagamos, nuestra\u201d); <span>11:7<\/span> (\u201cdescendamos y confundamos\u201d); <span>Isa 6:8<\/span> (\u201cDios\u201d est\u00e1 en plural, \u201cnosotros\u201d); <span>Isa 7:14<\/span> (el Se\u00f1or y Emanuel = Dios con nosotros); <span>9:6<\/span> (el Cristo = Padre eterno); <span>Miq 5:2<\/span> (Cristo es eterno, atributo que s\u00f3lo toca a Dios); <span>Mat 1:23<\/span>; <span>Jua 1:1<\/span>; <span>Jua 8:58<\/span> (<span>\u00c9xo 3:14<\/span>); 20:28; <span>Flp 2:6-11<\/span> m\u00e1s <span>Isa 45:22-23<\/span>; <span>Heb 1:3<\/span>; <span>Heb 13:8<\/span> m\u00e1s <span>Apo 1:17<\/span>; <span>Apo 1:8<\/span>; <span>Isa 48:12<\/span>; <span>Heb 1:8<\/span> y 9,10 (<span>Sal 102:24-27<\/span>); <span>Col 2:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>de quienes son los patriarcas.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 11:28<\/span>; <span class='bible'>Deu 10:15<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>de los cuales \u2026 vino Cristo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 1:3<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 12:3<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 49:10<\/span>; <span class='bible'>Isa 7:14<\/span>; <span class='bible'>Isa 11:1<\/span>; <span class='bible'>Mat 1:1<\/span>; <span class='bible'>Luc 3:23<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:8<\/span>; <span class='bible'>Apo 22:16<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>el cual es Dios sobre todas las cosas.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 10:12<\/span>; <span class='bible'>Sal 45:6<\/span>; <span class='bible'>Sal 103:19<\/span>; <span class='bible'>Isa 9:6<\/span>, <span class='bible'>Isa 9:7<\/span>; <span class='bible'>Jer 23:5<\/span>, <span class='bible'>Jer 23:6<\/span>; <span class='bible'>Miq 5:2<\/span>; <span class='bible'>Jua 1:1-3<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:30<\/span>; <span class='bible'>Hch 20:28<\/span>; <span class='bible'>Flp 2:6-11<\/span>; <span class='bible'>Col 1:16<\/span>; <span class='bible'>1Ti 3:16<\/span>; <span class='bible'>Heb 1:8-13<\/span>; <span class='bible'>1Jn 5:20<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>bendito por los siglos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 1:25<\/span>; <span class='bible'>Sal 72:19<\/span>; <span class='bible'>2Co 11:31<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:15<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>Am\u00e9n.<\/i><\/b> <span class='bible'>Deu 27:15<\/span>; <span class='bible'>1Re 1:36<\/span>; <span class='bible'>1Cr 16:36<\/span>; <span class='bible'>Sal 41:13<\/span>; <span class='bible'>Sal 89:52<\/span>; <span class='bible'>Sal 106:48<\/span>; <span class='bible'>Jer 28:6<\/span>; <span class='bible'>Mat 6:13<\/span>; <span class='bible'>Mat 28:20<\/span>; <span class='bible'>1Co 14:16<\/span>; <span class='bible'>Apo 1:18<\/span>; <span class='bible'>Apo 5:14<\/span>; <span class='bible'>Apo 22:20<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>patriarcas.<\/b> Los patriarcas Abraham, Isaac y Jacob, en quienes fueron cumplidas las promesas del Mes\u00edas. <b>Cristo, el cual es Dios \u2026 bendito por los siglos.<\/b> Esto no se presenta tanto como una bendici\u00f3n, sino m\u00e1s como una afirmaci\u00f3n de la soberan\u00eda y la deidad de Cristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t9:5&#8211; \u201cCristo, el cual es Dios.\u201d Cristo, seg\u00fan la carne, era jud\u00edo, \u00a1la gloria m\u00e1s grande de los jud\u00edos! Sin embargo, le crucificaron.<br \/>\n\tEste pasaje afirma la Deidad de Cristo: \u201cCristo es Dios.\u201d<br \/>\n\tLa Versi\u00f3n Nuevo Mundo, de los Testigos de Jehov\u00e1, cambia el sentido del pasaje, para negar esta verdad, porque ellos niegan que Cristo es Dios. Dice, \u201ca quienes pertenecen los antepasados y de quienes (provino) Cristo seg\u00fan la carne: Dios, que est\u00e1 sobre todos, (sea) bendito para siempre. Am\u00e9n.\u201d<br \/>\n\tPor medio del uso de signos de puntuaci\u00f3n, su versi\u00f3n cambia el sentido, haciendo una divisi\u00f3n entre Cristo y Dios. Su versi\u00f3n da a entender que Cristo provino seg\u00fan la carne, y que Dios que est\u00e1 sobre todos sea bendito, como si Cristo no era Dios.<br \/>\n\tDebe notarse que su Interlineal no sigue la misma puntuaci\u00f3n. No pone dos puntos despu\u00e9s de la palabra, \u201ccarne\u201d (cosa que hace separaci\u00f3n de sentido), sino una coma (cosa que indica que algo adicional a lo anterior se agrega), como es correcto. Es un cambio muy sutil, pero logra su prop\u00f3sito.<br \/>\n\t&#8212;<br \/>\n\tAqu\u00ed cito de mi obra, NOTAS SOBRE Titus, 2:13 :<br \/>\n\t&#8211;\u201cde nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo\u201d, o Cristo Jes\u00fas (seg\u00fan el manuscrito del texto griego). Este pasaje presenta claramente la deidad de Jes\u00fas; \u00a1es Dios! \u00a1Es nuestro gran Dios! El texto griego emplea en esta frase un solo art\u00edculo definido, diciendo, \u201cla gloria del gran Dios y Salvador de nosotros, Cristo Jes\u00fas\u201d. No dice, \u201c\u2026del gran Dios y del Salvador\u2026\u201d, como si se hiciera referencia a dos personas. Comp\u00e1rese Apo 1:9, \u201cvuestro hermano y copart\u00edcipe\u2026\u201d. (No dice, el hermano de vosotros y el copart\u00edcipe).<br \/>\n\tLos Testigos de Jehov\u00e1 no quieren admitir que Jesucristo es nuestro gran Dios. (Para ellos Jesucristo es un ser creado). No pueden admitir que se haga aqu\u00ed referencia a una sola persona. Su Interlineal tiene un solo art\u00edculo definido, pero en la traducci\u00f3n se ponen dos, \u201cdel Dios y (del) Salvador\u201d. La Versi\u00f3n Nuevo Mundo dice, \u201cdel gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jes\u00fas\u201d, dejando la impresi\u00f3n de que se hace referencia a dos personas. 2Pe 1:1-21 :1 es paralelo a este pasaje en cuanto a hacerse referencia a una sola persona, y no a dos. All\u00ed los Testigos de Jehov\u00e1 se atreven a a\u00f1adir a la traducci\u00f3n un art\u00edculo definido delante de la palabra \u201cSalvador\u201d. Ese pasaje, como aqu\u00ed en Tit 2:13, hace referencia a una sola persona; dice, \u201cdel Dios de nosotros y Salvador Jesucristo\u201d.<br \/>\n\t&#8212;<br \/>\n\tLos siguientes pasajes prueban la Deidad de Cristo: G\u00e9n 1:26 (\u201chagamos, nuestra\u201d); 11:7 (\u201cdescendamos y confundamos\u201d); Isa 6:8 (\u201cDios\u201d est\u00e1 en plural, \u201cnosotros\u201d); Isa 7:14 (el Se\u00f1or y Emanuel = Dios con nosotros); 9:6 (el Cristo = Padre eterno); Miq 5:2 (Cristo es eterno, atributo que s\u00f3lo toca a Dios); Mat 1:23; Jua 1:1; Jua 8:58 (\u00c9xo 3:14); 20:28; Flp 2:6-11 m\u00e1s Isa 45:22-23; Heb 1:3; Heb 13:8 m\u00e1s Apo 1:17; Apo 1:8; Isa 48:12; Heb 1:8 y 9,10 (Sal 102:24-27); Col 2:9.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Rom 1:3<\/span>; <span class='bible'>Mat 1:2-16<\/span>; <span class='bible'>Luc 3:23-34<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 4:4<\/span>; <span class='bible'>Tit 2:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 Am\u00e9n:<\/b><\/i> La puntuaci\u00f3n de este vers\u00edculo no es completamente segura. Podr\u00eda entenderse su \u00faltima parte como una doxolog\u00eda dirigida al Padre. Con esa puntuaci\u00f3n habr\u00eda que traducir: De ellos procede, en cuanto hombre, Cristo. Dios, que est\u00e1 sobre todas las cosas, sea bendito por siempre. Am\u00e9n. Esta lectura, aunque posible, no es f\u00e1cil de justificar gramaticalmente y tampoco se ajusta al contexto.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Para una consideraci\u00f3n de \u201cDios, que est\u00e1 sobre todos\u201d, v\u00e9ase Ap. 6D.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>m 564 Deu 10:15<\/p>\n<p>n 565 Mat 1:17<\/p>\n<p>\u00f1 566 Sal 103:19<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> los patriarcas.  Abraham, Isaac, Jacob y quiz\u00e1 otros en posiciones prominentes como David (Hch 2:29; 7:8). <\/p>\n<p><p> procede el Cristo.  El m\u00e1s alto privilegio del jud\u00edo era que el Mes\u00edas era de Israel. <\/p>\n<p><p> sobre todas las cosas, Dios bendito.  Referencia espec\u00edfica a la soberan\u00eda y a la deidad de Cristo (cp. Jn 1:1, 18; 20:28; <span>Tit 2:13<\/span>; He 1:8; 2 P 1:1).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 5 <strong>super (1)<\/strong> Aqu\u00ed se afirma claramente que Cristo es Dios, lo cual comprueba que aunque Cristo era un hombre (5:15) de carne, quien proven\u00eda de la tribu de Jud\u00e1, una de las tribus de Israel, El tambi\u00e9n es Dios, quien es sobre todas las cosas y bendito para siempre. El es un hombre y tambi\u00e9n es Dios. Es Dios el Hijo, y es el Dios Triuno.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>el cual es Dios sobre todas las cosas\u2026Am\u00e9n<\/i><\/b>. Algunos consideran estas palabras como formando una frase gramaticalmente separada, una doxolog\u00eda. Aunque los primitivos mss. no estaban puntuados, en el texto presente la puntuaci\u00f3n parece correcta. La angustia de Pablo por el rechazo que los jud\u00edos han hecho de Cristo, le arrastra a confesar su propio reconocimiento de \u00c9l como Dios. Una doxolog\u00eda no cuadra bien aqu\u00ed con la l\u00ednea de pensamiento.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R1108 Como es bien sabido, la dificultad que aqu\u00ed se presenta es una cuesti\u00f3n de ex\u00e9gesis, y la puntuaci\u00f3n del editor se hace de acuerdo con su teolog\u00eda. Pero debe decirse en breve que la manera natural consiste en tomar \u1f41  \u1f64\u03bd y \u0398\u03b5\u03cc\u03c2 como ap\u00f3sitos de \u1f41  \u03a7\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c2. Es muy com\u00fan en el N.T. que aparezca \u1f41 y el participio donde es posible que aparezca una cl\u00e1usula relativa (comp. MT228: El Mes\u00edas es Dios -TGr15). <\/p>\n<p> M58 \u03a4\u1f78  \u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c3\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1 significa: en lo que concierne a la descendencia fisica (comp. T15; el art\u00edculo destaca fuertemente la limitaci\u00f3n -BD266[2]).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> I.e., el Mes\u00edas <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De ellos son los patriarcas; y de ellos seg\u00fan la carne proviene el Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Am\u00e9n. 9:5 \u2014 \u201cCristo, el cual es Dios.\u201d Cristo, seg\u00fan la carne, era jud\u00edo, \u00a1la gloria m\u00e1s grande de los jud\u00edos! Sin embargo, le crucificaron. Este pasaje afirma la Deidad &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-romanos-95-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Romanos 9:5 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28789","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28789","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28789"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28789\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28789"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28789"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28789"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}