{"id":29015,"date":"2022-06-20T12:35:22","date_gmt":"2022-06-20T17:35:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-123-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:35:22","modified_gmt":"2022-06-20T17:35:22","slug":"comentario-de-1-corintios-123-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-123-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Corintios 1:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>pero nosotros predicamos a Cristo crucificado: para los jud\u00edos tropezadero, y para los gentiles locura.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>1:23<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 pero nosotros predicamos a Cristo crucificado \u2014 La palabra \u201cpero\u201d introduce el contraste entre Pablo y los jud\u00edos y gentiles inconversos. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 para los jud\u00edos ciertamente tropezadero \u2014 porque los jud\u00edos esperaban a otra clase de Mes\u00edas, a uno que no ser\u00eda muerto por los romanos, sino que les llevar\u00eda a una victoria sobre ellos, restaurando as\u00ed un reino pol\u00edtico de grandeza como en los tiempos pasados. <\/p>\n<p \/> El vocablo griego para \u201ctropezadero\u201d es skandalon, significando una trampa o impedimento puesto en el camino, y que causa que uno se tropiece. V\u00e9anse <span>Rom 9:33<\/span>; <span>1Pe 2:8<\/span>. Si la persona anda en cierto camino, hacia cierto destino, lo que se pone en el camino le puede causar caer para no llegar. Los jud\u00edos iban en su propio camino hacia Dios, en uno basado en sus conceptos materialistas del reino de Dios, y para ellos la predicaci\u00f3n de la cruz de Cristo les estorbaba; les hac\u00eda caer para no llegar a aquello. V\u00e9ase <span>Mat 11:6<\/span>. <\/p>\n<p \/> Las versiones que traducen esta palabra, en forma verbal, \u201cofender\u201d, en lugar de \u201ctropezar\u201d (por ej., <span>Mat 17:27<\/span>; <span>Jua 6:61<\/span>), no dejan la idea correcta, pues \u201cofender\u201d hoy en d\u00eda lleva la idea de lastimar o herir sentimientos. Pero la idea siempre es la de hacer tropezar o caer. <\/p>\n<p \/> Jes\u00fas dice: \u201cYo soy el camino\u201d (<span>Jua 14:6<\/span>). No es tropiezo para quienes quieren llegar al Padre por \u00e9l, sino es algo precioso (<span>1Pe 2:6-7<\/span>). Es tropiezo solamente para los desobedientes (ver. <span>8<\/span>). <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 y para los gentiles locura \u2014 Sus propios conceptos respecto a sus dioses, basados en bajarles al nivel del ser humano en sus caracter\u00edsticas y maneras de hacer, obligaba a los gentiles a rechazar un mensaje de un Dios que fuera muerto por los hombres para salvar al hombre. Para los gentiles esto era rid\u00edculo. Ignoraban el amor de Dios; que Dios es amor (<span>Rom 5:8-11<\/span>; <span>1Jn 4:7-21<\/span>). <\/p>\n<p \/> Los fil\u00f3sofos griegos en Atenas en una ocasi\u00f3n discutieron con Pablo, llam\u00e1ndole \u201cpalabrero\u201d (es decir, \u201cuno que se gana la vida recogiendo desperdicios\u201d \u2014 margen, B.A.), <span>Hch 17:18<\/span>. Para ellos Pablo era un charlat\u00e1n, hablando locuras. Algunos de ellos, despu\u00e9s de o\u00edrle, se burlaban de su mensaje inspirado (ver. 32).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>nosotros predicamos.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 1:18<\/span>; <span class='bible'>1Co 2:2<\/span>; <span class='bible'>Luc 24:46<\/span>, <span class='bible'>Luc 24:47<\/span>; <span class='bible'>Hch 7:32-35<\/span>; <span class='bible'>Hch 10:39-43<\/span>; <span class='bible'>2Co 4:5<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 3:1<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 6:14<\/span>; <span class='bible'>Efe 3:8<\/span>. <\/p>\n<p>\n<b><i>a los jud\u00edos \u2026 tropezadero.<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 8:14<\/span>, <span class='bible'>Isa 8:15<\/span>; <span class='bible'>Mat 11:6<\/span>; <span class='bible'>Mat 13:57<\/span>; <span class='bible'>Luc 2:34<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:53-66<\/span>; <span class='bible'>Rom 9:32<\/span>, <span class='bible'>Rom 9:33<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 5:11<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:8<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>para los gentiles locura.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 1:28<\/span>; <span class='bible'>1Co 2:14<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>Cristo crucificado.<\/b> La \u00fanica se\u00f1al verdadera y la \u00fanica sabidur\u00eda verdadera. Este era el \u00fanico mensaje que Pablo estuvo dispuesto a predicar (<span class='bible'>1Co 2:2<\/span>) porque es el \u00fanico que tiene poder para salvar a todos los que creen.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t1:23 &#8212; pero nosotros predicamos a Cristo crucificado &#8212; La palabra \u201cpero\u201d introduce el contraste entre Pablo y los jud\u00edos y gentiles inconversos.<br \/>\n\t&#8212; para los jud\u00edos ciertamente tropezadero &#8212; porque los jud\u00edos esperaban a otra clase de Mes\u00edas, a uno que no ser\u00eda muerto por los romanos, sino que les llevar\u00eda a una victoria sobre ellos, restaurando as\u00ed un reino pol\u00edtico de grandeza como en los tiempos pasados.<br \/>\n\tEl vocablo griego para \u201ctropezadero\u201d es skandalon, significando una trampa o impedimento puesto en el camino, y que causa que uno se tropiece. V\u00e9anse Rom 9:33; 1Pe 2:8. Si la persona anda en cierto camino, hacia cierto destino, lo que se pone en el camino le puede causar caer para no llegar. Los jud\u00edos iban en su propio camino hacia Dios, en uno basado en sus conceptos materialistas del reino de Dios, y para ellos la predicaci\u00f3n de la cruz de Cristo les estorbaba; les hac\u00eda caer para no llegar a aquello. V\u00e9ase Mat 11:6.<br \/>\n\tLas versiones que traducen esta palabra, en forma verbal, \u201cofender\u201d, en lugar de \u201ctropezar\u201d (por ej., Mat 17:27; Jua 6:61), no dejan la idea correcta, pues \u201cofender\u201d hoy en d\u00eda lleva la idea de lastimar o herir sentimientos. Pero la idea siempre es la de hacer tropezar o caer.<br \/>\n\tJes\u00fas dice: \u201cYo soy el camino\u201d (Jua 14:6). No es tropiezo para quienes quieren llegar al Padre por \u00e9l, sino es algo precioso (1Pe 2:6-7). Es tropiezo solamente para los desobedientes (ver. 8).<br \/>\n\t&#8212; y para los gentiles locura &#8212; Sus propios conceptos respecto a sus dioses, basados en bajarles al nivel del ser humano en sus caracter\u00edsticas y maneras de hacer, obligaba a los gentiles a rechazar un mensaje de un Dios que fuera muerto por los hombres para salvar al hombre. Para los gentiles esto era rid\u00edculo. Ignoraban el amor de Dios; que Dios es amor (Rom 5:8-11; 1Jn 4:7-21).<br \/>\n\tLos fil\u00f3sofos griegos en Atenas en una ocasi\u00f3n discutieron con Pablo, llam\u00e1ndole \u201cpalabrero\u201d (es decir, \u201cuno que se gana la vida recogiendo desperdicios\u201d&#8211;margen, B.A.), Hch 17:18. Para ellos Pablo era un charlat\u00e1n, hablando locuras. Algunos de ellos, despu\u00e9s de o\u00edrle, se burlaban de su mensaje inspirado (ver. 32).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 54 1Co 2:2<\/p>\n<p>b 55 Isa 8:14<\/p>\n<p>c 56 Hch 17:32<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 23 <strong>super (1)<\/strong> El Cristo crucificado \u2014d\u00e9bil, despreciado y rechazado\u2014 era un tropezadero para los jud\u00edos religiosos que buscaban milagros y era necedad para los griegos filos\u00f3ficos que buscaban sabidur\u00eda; sin embargo, este Cristo era precisamente el que ambos necesitaban para resolver todos los problemas mencionados en este libro.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>esc\u00e1ndalo&#8230;<\/b><\/i> Gr. <i>sk\u00e1ndalon.<\/i> Otra traducci\u00f3n posible: <i>tropezadero<\/i>.<i><\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> I.e., el Mes\u00edas <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em> proclamamos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>pero nosotros predicamos a Cristo crucificado: para los jud\u00edos tropezadero, y para los gentiles locura. 1:23 \u2014 pero nosotros predicamos a Cristo crucificado \u2014 La palabra \u201cpero\u201d introduce el contraste entre Pablo y los jud\u00edos y gentiles inconversos. \u2014 para los jud\u00edos ciertamente tropezadero \u2014 porque los jud\u00edos esperaban a otra clase de Mes\u00edas, a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-123-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Corintios 1:23 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29015","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29015","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29015"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29015\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29015"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29015"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29015"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}