{"id":29121,"date":"2022-06-20T12:40:07","date_gmt":"2022-06-20T17:40:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-75-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:40:07","modified_gmt":"2022-06-20T17:40:07","slug":"comentario-de-1-corintios-75-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-75-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Corintios 7:5 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>No os negu\u00e9is el uno al otro, a menos que sea de acuerdo mutuo por alg\u00fan tiempo, para que os dediqu\u00e9is a la oraci\u00f3n y volv\u00e1is a uniros en uno, para que no os tiente Satan\u00e1s a causa de vuestra incontinencia.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>7:5<\/span> \u2014 No os negu\u00e9is el uno al otro \u2014 El verbo griego aqu\u00ed significa robar o defraudar (como en <span>6:8<\/span>, defraud\u00e1is). Cuando uno niega al c\u00f3nyuge su \u201cdeuda\u201d, o d\u00e9bito conyugal, le est\u00e1 robando o defraudando de lo que es suyo. Las versiones ASV., Mod., H.A., NVI., FUE., S.A., dicen \u201cdefraudar\u201d. Desde luego el ladr\u00f3n no tiene esperanza de vida eterna. <\/p>\n<p \/> En muchos casos en el matrimonio el negar el sexo es usado como instrumento para lograr fines ego\u00edstas. Esto siempre produce problemas serios. Es pecado. <\/p>\n<p \/> \u2014 a no ser por alg\u00fan tiempo de mutuo consentimiento \u2014 La decisi\u00f3n de no tener relaciones sexuales tiene que ser de parte de los dos, y no de uno solo, y esto por un tiempo limitado. Cualquier separaci\u00f3n tempor\u00e1nea, el uno del otro, debe ser asunto de mutua decisi\u00f3n. <\/p>\n<p \/> \u2014 para ocuparos sosegadamente en la oraci\u00f3n \u2014 El texto griego emplea cuatro palabras, hina scholasete te proseuche. La primera quiere decir \u201cque\u201d, introduciendo el prop\u00f3sito. La segunda, de la cual viene la palabra castellana, \u201cescolar\u201d , significa entregarse a algo por tener tiempo libre para ello. Las otras dos dicen, \u201cla oraci\u00f3n\u201d. <\/p>\n<p \/> Otras versiones dicen, \u201cdedicarse a la oraci\u00f3n\u201d (P.B.), \u201cdedicaros enteramente a la oraci\u00f3n\u201d (Mod.), \u201cest\u00e9is desocupados para la oraci\u00f3n\u201d (H.A.), \u201cdaros a la oraci\u00f3n\u201d (N.C.)., \u201cpara que vaqu\u00e9is a oraci\u00f3n\u201d (JTD.), \u201cpara vacar a la oraci\u00f3n\u201d (L.C.). <\/p>\n<p \/> Aqu\u00ed se hace referencia a tomar el c\u00f3nyuge tiempo especial para un per\u00edodo de devoci\u00f3n a Dios, y esto a solas. Ser\u00eda asunto del individuo en particular, como algo de su propia opini\u00f3n, y no cosa de mandamiento espec\u00edfico de Dios. (Mucho menos puede el llamado \u201cclero\u201d de alguna iglesia humana obligar a que se observen ciertos tiempos se\u00f1alados de oraci\u00f3n o devoci\u00f3n especial a Dios). <\/p>\n<p \/> Obviamente el aislamiento del individuo para devoci\u00f3n privada fue una pr\u00e1ctica algo com\u00fan en Corinto, y Pablo no lo condena, pero s\u00ed lo regula. La filosof\u00eda de los ascetas promov\u00eda tal pr\u00e1ctica, pero sin tomar en consideraci\u00f3n los peligros morales que pod\u00edan resultar. V\u00e9ase <span>Col 2:23<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 y volved a juntaros en uno, para que no os tiente Satan\u00e1s a causa de vuestra incontinencia \u2014 <\/p>\n<p \/> Si en el matrimonio se evita la fornicaci\u00f3n, ver. <span>1<\/span>, desde luego el defraudar al c\u00f3nyuge sus derechos al sexo le expone a la tentaci\u00f3n de fornicar, para poder satisfacerse el deseo fuerte que tiene de \u00e9l. <\/p>\n<p \/> Muchos son los casos en que los esposos aceptan empleos que les obligan a vivir separados por largas temporadas, y muchas veces esto resulta en la fornicaci\u00f3n. Hay maneras de ganar la vida sin que a prop\u00f3sito los esposos se expongan a tales tentaciones. Lo que pasa es que el materialismo ciega a las personas, y ellas piensan m\u00e1s bien en ganar dinero y hacerse ricos. <\/p>\n<p \/> La palabra \u201csatan\u00e1s\u201d significa adversario. El diablo no busca el bien de nadie. Es le\u00f3n rugiente buscando a quien devorar (<span>1Pe 5:8<\/span>; <span>Job 1:7<\/span>; <span>Job 1:12<\/span>,). Har\u00e1 uso de cualquier circunstancia para tentar al hombre para que peque. Una de las avenidas por las cuales puede Satan\u00e1s tentar al hombre es la de la incontinencia (akrasia = a, privativa, no; krasia, control; dificultad de contenerse). El hombre que se casa, porque no tiene control sobre su instinto sexual, y quiere evitar la fornicaci\u00f3n (ver. <span>2<\/span>), es el incontinente aqu\u00ed tratado. En <span>Mat 23:25<\/span> (injusticia) aparece el mismo vocablo griego, pero mejores son las versiones que dicen intemperancia (P.B.), o exceso (Mod.). Es falta de dominio propio, y es lo contrario de enkrateia (templanza, <span>G\u00e1l 5:23<\/span>; dominio propio, <span>2Pe 1:6<\/span>). El abstenerse de algo leg\u00edtimo puede conducir al cometer de algo pecaminoso.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>a no ser por alg\u00fan tiempo.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 19:15<\/span>; <span class='bible'>1Sa 21:4<\/span>, <span class='bible'>1Sa 21:5<\/span>; <span class='bible'>Joe 2:16<\/span>; <span class='bible'>Zac 7:3<\/span>; <span class='bible'>Zac 12:12-14<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>no os tiente Satan\u00e1s.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 19:11<\/span>; <span class='bible'>1Ts 3:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>negu\u00e9is.<\/b> Lit. \u00ab\u00a1dejen de privarse el uno del otro!\u00bb Este mandato puede indicar que esta clase de negaci\u00f3n era rutinaria entre los creyentes, quiz\u00e1 como reacci\u00f3n en contra de los pecados sexuales de su pasado y porque deseaban dejar todo eso atr\u00e1s. Tanto esposos como esposas pueden abstenerse por un tiempo de la actividad sexual, pero solo por acuerdo mutuo para dedicarse a la intercesi\u00f3n, como parte su disciplina espiritual de ayunar. <b>volved a juntaros.<\/b> La relaci\u00f3n sexual debe retomarse tan pronto cese la interrupci\u00f3n espiritual. <b>para que no os tiente Satan\u00e1s.<\/b> Cp. <span class='bible'>1Ts 3:5<\/span>. Tras el tiempo acordado de abstinencia, los deseos sexuales se intensifican y un c\u00f3nyuge se hace m\u00e1s vulnerable a los deseos pecaminosos. <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 4:1-11<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>2Co 2:11<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t7:5 &#8212; No os negu\u00e9is el uno al otro &#8211; El verbo griego aqu\u00ed significa robar o defraudar (como en 6:8, defraud\u00e1is). Cuando uno niega al c\u00f3nyuge su \u201cdeuda\u201d, o d\u00e9bito conyugal, le est\u00e1 robando o defraudando de lo que es suyo. Las versiones ASV., Mod., H.A., NVI., FUE., S.A., dicen \u201cdefraudar\u201d. Desde luego el ladr\u00f3n no tiene esperanza de vida eterna.<br \/>\n\tEn muchos casos en el matrimonio el negar el sexo es usado como instrumento para lograr fines ego\u00edstas. Esto siempre produce problemas serios. Es pecado.<br \/>\n\t&#8212; a no ser por alg\u00fan tiempo de mutuo consentimiento &#8211; La decisi\u00f3n de no tener relaciones sexuales tiene que ser de parte de los dos, y no de uno solo, y esto por un tiempo limitado. Cualquier separaci\u00f3n tempor\u00e1nea, el uno del otro, debe ser asunto de mutua decisi\u00f3n.<br \/>\n\t&#8212; para ocuparos sosegadamente en la oraci\u00f3n &#8211; El texto griego emplea cuatro palabras, hina scholasete te proseuche. La primera quiere decir \u201cque\u201d, introduciendo el prop\u00f3sito. La segunda, de la cual viene la palabra castellana, \u201cescolar\u201d , significa  entregarse a algo por tener tiempo libre para ello. Las otras dos dicen, \u201cla oraci\u00f3n\u201d.<br \/>\n\tOtras versiones dicen, \u201cdedicarse a la oraci\u00f3n\u201d (P.B.), \u201cdedicaros enteramente a la oraci\u00f3n\u201d (Mod.), \u201cest\u00e9is desocupados para la oraci\u00f3n\u201d (H.A.), \u201cdaros a la oraci\u00f3n\u201d (N.C.)., \u201cpara que vaqu\u00e9is a oraci\u00f3n\u201d (JTD.), \u201cpara vacar a la oraci\u00f3n\u201d (L.C.).<br \/>\n\tAqu\u00ed se hace referencia a tomar el c\u00f3nyuge tiempo especial para un per\u00edodo de devoci\u00f3n a Dios, y esto a solas. Ser\u00eda asunto del individuo en particular, como algo de su propia opini\u00f3n, y no cosa de mandamiento espec\u00edfico de Dios. (Mucho menos puede el llamado \u201cclero\u201d de alguna iglesia humana obligar a que se observen ciertos tiempos se\u00f1alados de oraci\u00f3n o devoci\u00f3n especial a Dios).<br \/>\n\tObviamente el aislamiento del individuo para devoci\u00f3n privada fue una pr\u00e1ctica algo com\u00fan en Corinto, y Pablo no lo condena, pero s\u00ed lo regula. La filosof\u00eda de los ascetas promov\u00eda tal pr\u00e1ctica, pero sin tomar en consideraci\u00f3n los peligros morales que pod\u00edan resultar. V\u00e9ase Col 2:23.<br \/>\n\t&#8212; y volved a juntaros en uno, para que no os tiente Satan\u00e1s a causa de vuestra incontinencia &#8211;<br \/>\n\tSi en el matrimonio se evita la fornicaci\u00f3n, ver. 1, desde luego el defraudar al c\u00f3nyuge sus derechos al sexo le expone a la tentaci\u00f3n de fornicar, para poder satisfacerse el deseo fuerte que tiene de \u00e9l.<br \/>\n\tMuchos son los casos en que los esposos aceptan empleos que les obligan a vivir separados por largas temporadas, y muchas veces esto resulta en la fornicaci\u00f3n. Hay maneras de ganar la vida sin que a prop\u00f3sito los esposos se expongan a tales tentaciones. Lo que pasa es que el materialismo ciega a las personas, y ellas piensan m\u00e1s bien en ganar dinero y hacerse ricos.<br \/>\n\tLa palabra \u201csatan\u00e1s\u201d significa adversario. El diablo no busca el bien de nadie. Es le\u00f3n rugiente buscando a quien devorar (1Pe 5:8; Job 1:7; Job 1:12,). Har\u00e1 uso de cualquier circunstancia para tentar al hombre para que peque. Una de las avenidas por las cuales puede Satan\u00e1s tentar al hombre es la de la incontinencia (akrasia = a, privativa, no; krasia, control; dificultad de contenerse). El hombre que se casa, porque no tiene control sobre su instinto sexual, y quiere evitar la fornicaci\u00f3n (ver. 2), es el incontinente aqu\u00ed tratado. En Mat 23:25 (injusticia) aparece el mismo vocablo griego, pero mejores son las versiones que dicen intemperancia (P.B.), o exceso (Mod.). Es falta de dominio propio, y es lo contrario de enkrateia (templanza, G\u00e1l 5:23; dominio propio, 2Pe 1:6). El abstenerse de algo leg\u00edtimo puede conducir al cometer de algo pecaminoso.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>h 307 G\u00e9n 4:1; 1Sa 1:19; Mat 1:25; Heb 13:4<\/p>\n<p>i 308 \u00c9xo 19:15<\/p>\n<p>j 309 2Co 2:11; 1Ts 3:5<\/p>\n<p>k 310 1Co 9:25<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n5<strong> (1)<\/strong> Lit., tener tiempo libre; por lo tanto, entregaros. La oraci\u00f3n requiere que estemos libres de personas, asuntos y cosas. La oraci\u00f3n que requiere que nos apartemos de nuestro c\u00f3nyuge por un tiempo tiene que ser especial y de gran importancia. <\/p>\n<\/p>\n<p>\n5<strong> (2)<\/strong> El tentador, Satan\u00e1s, est\u00e1 al acecho para capturar a los creyentes. <\/p>\n<\/p>\n<p>\n5<strong> (3)<\/strong> La misma palabra griega se traduce <em> desenfreno <\/em> en Mat_23:25. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M53 \u03a0\u03c1\u1f78\u03c2  \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc\u03bd significa: por un tiempo, y denota duraci\u00f3n. <\/p>\n<p> M145 La primera cl\u00e1usula en que aparece \u1f35\u03bd\u03b1 en este v., tiene un sentido imperativo (dudoso, en verdad -T95). [Editor. La cl\u00e1usula introducida por \u1f35\u03bd\u03b1 depende del imperativo \u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b5\u1fd6\u03c4\u03b5. En consecuencia, \u1f35\u03bd\u03b1 tiene un sentido imperativo, aunque tal idea no est\u00e1 inherente en el verbo mismo (no se nieguen el uno al otro \u2026 excepto \u2026 para que puedan).] <\/p>\n<p> BD376 En \u03b5\u1f30  \u03bc\u03ae\u03c4\u03b9 \u1f02\u03bd \u1f10\u03ba \u03c3\u03c5\u03bc\u03c6\u03ce\u03bd\u03bf\u03c5, se agrega la part\u00edcula \u1f04\u03bd para indicar una modificaci\u00f3n hipot\u00e9tica de esa frase. El significado resultante es: excepto por acuerdo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>un<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>estad juntos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No os negu\u00e9is el uno al otro, a menos que sea de acuerdo mutuo por alg\u00fan tiempo, para que os dediqu\u00e9is a la oraci\u00f3n y volv\u00e1is a uniros en uno, para que no os tiente Satan\u00e1s a causa de vuestra incontinencia. 7:5 \u2014 No os negu\u00e9is el uno al otro \u2014 El verbo griego aqu\u00ed &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-75-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Corintios 7:5 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29121","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29121","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29121"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29121\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29121"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29121"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29121"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}