{"id":29273,"date":"2022-06-20T12:46:53","date_gmt":"2022-06-20T17:46:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1210-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:46:53","modified_gmt":"2022-06-20T17:46:53","slug":"comentario-de-1-corintios-1210-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1210-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Corintios 12:10 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>a otro, el hacer milagros; a otro, profec\u00eda; a otro, discernimiento de esp\u00edritus; a otro, g\u00e9neros de lenguas; y a otro, interpretaci\u00f3n de lenguas.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>12:10<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 A otro, el hacer milagros (literalmente, efectos de poderes). \u2014 Adem\u00e1s de que estos dones eran milagrosos, y no naturales o nativos, este don aqu\u00ed en particular permit\u00eda a la persona hacer cosas que causaban gran admiraci\u00f3n por lo singular de los hechos, como por ejemplo los casos de <span>Hch 5:5-11<\/span>; <span>Hch 9:36-42<\/span>; <span>Hch 13:9-12<\/span>; <span>Hch 16:16-18<\/span>. <\/p>\n<p \/> El vocablo griego para decir \u201cmilagros\u201d es dunamis, de la cual palabra en castellano tenemos \u201cdinamita\u201d. (Esta palabra griega aparece en <span>G\u00e1l 3:5<\/span>; <span>Hch 8:13<\/span>; <span>Hch 19:11<\/span>). Estos milagros mostraban poder divino, y no humano. <\/p>\n<p \/> \u2014 a otro profec\u00eda \u2014 Este don no era solamente para predecir el futuro (como en el caso de <span>Hch 11:27-28<\/span>; <span>Hch 21:10-11<\/span>), sino tambi\u00e9n para edificar y consolar a la iglesia (<span>1Co 14:3<\/span>). V\u00e9ase <span>Hch 13:1<\/span>. El profeta novotestamentario revelaba verdades de Dios y ense\u00f1aba la voluntad de Dios sobre ciertos particulares. Era portavoz de Dios. Recu\u00e9rdese que la iglesia del siglo primero no ten\u00eda toda la verdad recibida en un momento y escrita en un libro, como nosotros la tenemos hoy en d\u00eda. <\/p>\n<p \/> V\u00e9ase ver. <span>28<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 a otro, discernimiento de esp\u00edritus \u2014 Este don capacitaba a la persona para poder distinguir entre un profeta verdadero y uno falso. Ya que la verdad de Dios iba siendo revelada en porciones (<span>13:9<\/span>), y muchos falsos reclamaban estar hablando por Dios (<span>2Jn 1:7<\/span>; <span>2Pe 2:1<\/span>), este don era necesario. Consid\u00e9rese <span>1Jn 2:26-27<\/span>. Pedro y Pablo usaron de este poder milagroso en <span>Hch 5:3<\/span>; <span>Hch 13:9<\/span>. <\/p>\n<p \/> Hoy en d\u00eda discernimos por medio de la palabra escrita, <span>14:37<\/span>; <span>1Jn 4:1-6<\/span>. (Es curioso que resulte a veces que alg\u00fan l\u00edder pentecost\u00e9s enga\u00f1e a sus seguidores, pero que nadie haya podido discernir antes de que sucediera el caso que \u00e9l era un falso). <\/p>\n<p \/> \u2014 a otro, diversos g\u00e9neros de lenguas \u2014 El texto griego no dice \u201cdiversos\u201d, sino solamente \u201cg\u00e9neros de lenguas\u201d. Las versiones buenas que incluyen la palabra \u201cdiversos\u201d lo hacen en letra cursiva. <\/p>\n<p \/> Este don daba el poder de hablar diferentes lenguas humanas, sin haberlas estudiado. <\/p>\n<p \/> Algunos traducen mal la frase, diciendo \u201clenguas ext\u00e1ticas\u201d. Pero el habla ext\u00e1tica de los glosolalistas no halla ning\u00fan apoyo en este don milagroso del siglo primero. Tampoco cabe la palabra \u201cextra\u00f1a\u201d, o \u201cdesconocida\u201d, en conexi\u00f3n con estas lenguas (como se expresa nuestra versi\u00f3n en <span>14:4<\/span>, etc\u00e9tera). Tal palabra no est\u00e1 en el texto griego. (S\u00ed, las lenguas de este contexto eran extra\u00f1as, en el sentido de extranjeras, para los de Corinto, que eran de habla griega, pero \u00a1no para quienes fueran de dichas lenguas! El idioma japon\u00e9s me es una lengua extra\u00f1a, pero \u00a1no lo es para los japoneses!). <\/p>\n<p \/> La palabra griega, genos, aqu\u00ed traducida \u201cg\u00e9neros\u2019, significa clase, como por ejemplo en <span>Mat 13:47<\/span>, \u201ctoda clase de peces\u201d. Hay diferentes clases de peces, pero \u00a1todos son peces! Hay clases diferentes de lenguas, pero \u00a1todas son lenguas! <\/p>\n<p \/> No hay evidencia alguna de que Pablo en este cap\u00edtulo hable de \u201clenguas devocionales\u201d mientras que en el cap\u00edtulo 14 hable de lenguas para edificaci\u00f3n de la iglesia y para ser por se\u00f1al a los incr\u00e9dulos. <\/p>\n<p \/> El designio divino para el don de g\u00e9neros de lenguas (idiomas hablados y entendidos por los hombres, <span>Hch 2:4<\/span>; <span>Hch 2:8<\/span>) fue el funcionar como se\u00f1al (milagro) a los incr\u00e9dulos (14:22), y cuando eran interpretadas, como medio de edificaci\u00f3n para los creyentes (14:5). De otra manera, no habiendo interpretaci\u00f3n, las lenguas no hab\u00edan de usarse en la asamblea. <\/p>\n<p \/> En lugar de se\u00f1al para los incr\u00e9dulos (14:22), los pentecosteses y otros afirman que las \u201clenguas\u201d (que ellos reclaman hablar) son una se\u00f1al para los \u201ccreyentes\u201d (ellos) de que han sido bautizados en el Esp\u00edritu Santo. Tampoco eran se\u00f1al de \u201cmadurez\u201d ni de \u201cespiritualidad\u201d. <\/p>\n<p \/> En este pasaje aparece la palabra griega glosasa (lengua), como en <span>Hch 2:4<\/span>. En <span>Hch 2:6<\/span>; <span>Hch 2:8<\/span>, la palabra griega es dialektos (dialecto). Esto prueba que los dos t\u00e9rminos se usan en las Escrituras alternativamente, y que se refieren a lenguas conocidas por los que las hablaban. Eran lenguas en que nacieron esas personas. <\/p>\n<p \/> <span>Mar 16:17<\/span> emplea la frase \u201cnuevas lenguas\u201d. Hay dos palabras griegas para decir \u201cnuevo\u201d, que son: neos y kainos. neos significa \u201cnuevo\u201d en el sentido de tiempo; es decir, reciente o joven. kainos significa \u201cnuevo\u201d en el sentido de no acostumbrado, sin uso, o de otra naturaleza. Este texto aqu\u00ed en Marcos emplea la palabra kainos. Algunos argumentan que las lenguas aqu\u00ed referidas eran nuevas en el sentido de no ser humanas ni usadas en siglos pasados, pero el texto griego est\u00e1 en contra de su afirmaci\u00f3n. Eran nuevas en el sentido de que no eran lenguas a las cuales estuvieran acostumbrados los ap\u00f3stoles (que eran de habla griega). Estas no ser\u00edan las primeras veces que estas lenguas se hablar\u00edan, pero s\u00ed fueron de una cualidad \u201cnueva\u201d para los ap\u00f3stoles, y para los otros cristianos primitivos con el don de hablar lenguas, porque nunca las hab\u00edan hablado. <\/p>\n<p \/> Las \u201cnuevas lenguas\u201d de <span>Mar 16:17<\/span> son las \u201cotras lenguas\u201d de <span>Hch 2:4<\/span>, y las simplemente \u201clenguas\u201d de <span>10:46<\/span>,<span>47<\/span> <\/p>\n<p \/> Debe notarse que el don de lenguas no ten\u00eda el prop\u00f3sito de facilitar la evangelizaci\u00f3n del mundo, sino el de probar la presencia y aprobaci\u00f3n de Dios con referencia a quienes usaban el don. <\/p>\n<p \/> Como vemos en el caso del pr\u00f3ximo don en la lista (interpretaci\u00f3n de lenguas), las lenguas referidas ten\u00edan que ser traducidas. Pero el habla ext\u00e1tica, por no ser ninguna lengua, no puede ser interpretada; es decir, traducida. Una combinaci\u00f3n limitada a sonidos sueltos no admite interpretaci\u00f3n. Lo que se traduce (se interpreta) son lenguas, no galimat\u00edas o jerigonzas. <\/p>\n<p \/> \u2014 y a otro, interpretaci\u00f3n de lenguas \u2014 La palabra \u201cinterpretaci\u00f3n\u201d aqu\u00ed traduce el vocablo griego, hermenia (que transliterado viene siendo \u201chermen\u00e9utica\u201d). Significa traducci\u00f3n. Este don permit\u00eda a la persona traducir de una lengua a otra. N\u00f3tese este t\u00e9rmino griego (en forma verbal) en <span>Jua 1:42<\/span> (quiere decir); <span>9:7<\/span> (traducido); <span>Hch 9:36<\/span> (traducido); <span>Luc 24:27<\/span> (declaraba); <span>Heb 7:2<\/span> (significa). <\/p>\n<p \/> Es evidente, por el significado de este vocablo griego, que las \u201clenguas\u201d de este vers\u00edculo son lenguas humanas ordinarias, y no s\u00f3lo \u201chabla ext\u00e1tica\u201d. Lo que es galimat\u00edas (palabras incoherentes) \u00a1no tiene traducci\u00f3n, porque no es lengua! <\/p>\n<p \/> Para que la iglesia en asamblea entendiera lo que fuera hablado en una lengua nueva para ella, era necesario que hubiera traducci\u00f3n. El don de interpretaci\u00f3n supl\u00eda esa necesidad. El prop\u00f3sito de la asamblea fue la recepci\u00f3n de edificaci\u00f3n, exhortaci\u00f3n y consolaci\u00f3n (<span>14:3<\/span>,<span>12<\/span>,<span>26<\/span>). De esto comentaremos cuando lleguemos al cap\u00edtulo 14. <\/p>\n<p \/> Este don tambi\u00e9n sirvi\u00f3 para controlar el hablar en lenguas milagrosamente. V\u00e9ase <span>14:27<\/span>,<span>28<\/span>). Sin este don, no habr\u00eda habido lugar para el don de lenguas. Sin explicaci\u00f3n (traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n), lo que fuera hablado a una asamblea de habla griega, en una lengua humana nueva para ella, no habr\u00eda dado ning\u00fan provecho espiritual porque eso no edifica ni instruye. <\/p>\n<p \/> El int\u00e9rprete dar\u00eda una traducci\u00f3n infalible de lo que el Esp\u00edritu dirigiera al otro a decir en otra lengua. Tanto el mensaje (por el que ten\u00eda el don de lenguas) como la interpretaci\u00f3n, o explicaci\u00f3n (por el del don de interpretaci\u00f3n), por el Esp\u00edritu Santo eran dados, y por eso todo era de inspiraci\u00f3n y para la segura edificaci\u00f3n de la iglesia primitiva. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u2014 \u2014 <\/p>\n<p \/> Pablo ahora presenta la unidad de prop\u00f3sito y de uso de los dones espirituales bajo la figura del cuerpo f\u00edsico (ver. <span>12-26<\/span>). Todos los dones eran \u00fatiles e importantes, como lo son todos los miembros del cuerpo f\u00edsico, y eran para el bien mutuo, y no para fines personales. Pero algunos hermanos en Corinto pasaban por alto el prop\u00f3sito y el uso correctos de los dones, y de esto resultaron entre algunos actitudes malas y problemas. Los pentecosteses y los neopentecosteses ignoran la misma cosa. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u2014 \u2014<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>el hacer milagros.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 12:28<\/span>, <span class='bible'>1Co 12:29<\/span>; <span class='bible'>Mar 16:17<\/span>, <span class='bible'>Mar 16:20<\/span>; <span class='bible'>Luc 24:49<\/span>; <span class='bible'>Jua 14:12<\/span>; <span class='bible'>Hch 1:8<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:19<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 3:5<\/span>; <span class='bible'>Heb 2:4<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>profec\u00eda.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 13:2<\/span>; <span class='bible'>1Co 14:1<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:3<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:5<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:24<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:31<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:32<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:39<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 11:25-29<\/span>; <span class='bible'>1Sa 10:10-13<\/span>; <span class='bible'>1Sa 19:20-24<\/span>; <span class='bible'>2Sa 23:1<\/span>, <span class='bible'>2Sa 23:2<\/span>; <span class='bible'>Joe 2:28<\/span>; <span class='bible'>Jua 16:13<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:17<\/span>, <span class='bible'>Hch 2:18<\/span>, <span class='bible'>Hch 2:29<\/span>, <span class='bible'>Hch 2:30<\/span>; <span class='bible'>Hch 11:28<\/span>; <span class='bible'>Hch 21:9<\/span>, <span class='bible'>Hch 21:10<\/span>; <span class='bible'>Rom 12:6<\/span>; <span class='bible'>1Ts 5:20<\/span>; <span class='bible'>2Pe 1:20<\/span>, <span class='bible'>2Pe 1:21<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>discernimiento de esp\u00edritus.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 14:29<\/span>; <span class='bible'>Hch 5:3<\/span>; <span class='bible'>1Jn 4:1<\/span>; <span class='bible'>Apo 2:2<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>diversos g\u00e9neros de lenguas.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 12:28-30<\/span>; <span class='bible'>1Co 13:1<\/span>; <span class='bible'>1Co 14:2-4<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:23<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:27<\/span>, <span class='bible'>1Co 14:39<\/span>; <span class='bible'>Mar 16:17<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:4-12<\/span>; <span class='bible'>Hch 10:46<\/span>, <span class='bible'>Hch 10:47<\/span>; <span class='bible'>Hch 19:6<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>interpretaci\u00f3n de lenguas.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 12:30<\/span>; <span class='bible'>1Co 14:26-28<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>milagros.<\/b> Este don temporal para hacer se\u00f1ales milagrosas era para la realizaci\u00f3n de actos divinos contrarios a la naturaleza, de tal modo que no hubiera otra explicaci\u00f3n para el hecho fuera de la intervenci\u00f3n directa del poder de Dios. Esto tambi\u00e9n tuvo el prop\u00f3sito de autenticar a Cristo y a los predicadores apost\u00f3licos del evangelio. Juan menciona en <span class='bible'>Jua 2:11<\/span> que Jes\u00fas hizo su primer milagro en Can\u00e1 para \u00abmanifestar su gloria\u00bb, no para que la fiesta continuara (cp. el prop\u00f3sito de Juan para registrar los milagros de Jes\u00fas en este Evangelio, <span class='bible'>Jua 20:30-31<\/span>). En <span class='bible'>Hch 2:22<\/span> se afirma que Jes\u00fas hizo milagros para confirmar la fe y atestiguar que Dios obraba a trav\u00e9s de \u00c9l, a fin de que las personas estuvieran dispuestas a creer en \u00c9l como Se\u00f1or y Salvador. Jes\u00fas realiz\u00f3 milagros y sanidades solo durante los tres a\u00f1os de su ministerio y nunca en los primeros treinta a\u00f1os de su vida terrenal. Sus milagros comenzaron al mismo tiempo que su ministerio. Mientras que Jes\u00fas realiz\u00f3 milagros relacionados con la naturaleza (hizo vino, cre\u00f3 alimentos, camin\u00f3 sobre el agua con Pedro, ascendi\u00f3), ning\u00fan ap\u00f3stol hizo milagros en el mundo natural. \u00bfQu\u00e9 clase de milagro realizaron los ap\u00f3stoles? La respuesta est\u00e1 en la palabra \u00abmilagros\u00bb que significa \u00abpoder\u00bb y se conecta casi siempre con la expulsi\u00f3n de demonios (<span class='bible'>Luc 4:36<\/span>; <span class='bible'>Luc 6:18<\/span>; <span class='bible'>Luc 9:42<\/span>). Es el mismo poder que el Se\u00f1or hab\u00eda dado a los disc\u00edpulos (<span class='bible'>Luc 9:1<\/span>; <span class='bible'>Luc 10:17-19<\/span>; cp. <span class='bible'>Hch 6:8<\/span>; <span class='bible'>Hch 8:7<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:6-12<\/span>). <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Hch 19:14-16<\/span>. <b>profec\u00eda.<\/b> El significado b\u00e1sico es \u00abproclamar\u00bb o \u00abhablar en p\u00fablico\u00bb, a lo cual se a\u00f1adi\u00f3 la connotaci\u00f3n de predicci\u00f3n durante la edad media. Desde que las Escrituras se completaron, la profec\u00eda no ha sido un medio para transmitir nueva revelaci\u00f3n, sino que se limita a la proclamaci\u00f3n de lo que ya ha sido revelado en la Palabra escrita. Aun los profetas b\u00edblicos eran predicadores que se dedicaron a proclamar la verdad divina tanto por revelaci\u00f3n como por reiteraci\u00f3n. Profetas del AT como Isa\u00edas, Jerem\u00edas y Ezequiel proclamaron durante toda su vida la Palabra de Dios. En comparaci\u00f3n, solo una peque\u00f1a porci\u00f3n de lo que predicaron est\u00e1 registrado en la Biblia como la revelaci\u00f3n directa de Dios. En consecuencia, ellos debieron haber reiterado de manera continua esas verdades e insistido en ellas con la paciencia de un buen maestro para repetir, explicar y recalcar la Palabra de Dios que estaba disponible en las Escrituras. La mejor definici\u00f3n de este don se encuentra en <span class='bible'>1Co 14:3<\/span>. La importancia de este don se establece en <span class='bible'>1Co 14:1<\/span>; <span class='bible'>1Co 14:39<\/span>. Su supremac\u00eda sobre otros dones, en especial el de lenguas, es el tema del cap\u00edtulo <span class='bible'>1Co 14:1-40<\/span>. <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>1Ts 5:20<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>Apo 19:10<\/span>. <b>discernimiento de esp\u00edritus.<\/b> Satan\u00e1s es el gran enga\u00f1ador (<span class='bible'>Jua 8:44<\/span>) y sus demonios falsifican y adulteran el mensaje y la obra de Dios. Los cristianos que tienen don de discernimiento poseen la habilidad dada por Dios para reconocer esp\u00edritus mentirosos e identificar doctrinas enga\u00f1osas y err\u00f3neas (cp. <span class='bible'>Hch 17:11<\/span>; <span class='bible'>1Jn 4:1<\/span>). Pablo ilustr\u00f3 el uso de este don en <span class='bible'>Hch 16:16-18<\/span>, tal como Pedro lo hab\u00eda ejercido en <span class='bible'>Hch 5:3<\/span>. Debido a que no se hab\u00eda ejercido bien en la iglesia de Corinto, ocurrieron graves distorsiones de la verdad (vea el v. <span class='bible'>1Co 12:3<\/span>; <span class='bible'>1Co 14:29<\/span>). Aunque su operaci\u00f3n ha cambiado desde los tiempos apost\u00f3licos debido a que el registro de las Escrituras ya se ha cerrado, no ha dejado de ser esencial que en cada iglesia local haya hombres y mujeres con discernimiento espiritual. Ellos son los guardianes y los vigilantes que protegen a la iglesia de mentiras demon\u00edacas, doctrinas falsas, sectas perversas y elementos carnales. As\u00ed como se requiere el estudio diligente de las Escrituras para ejercer los dones de conocimiento, sabidur\u00eda, predicaci\u00f3n y ense\u00f1anza, tambi\u00e9n se requiere lo mismo para ejercer el discernimiento. <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>1Ts 5:20-22<\/span>. <b>lenguas \u2026 interpretaci\u00f3n.<\/b> Las palabras griegas corresponden a idiomas extranjeros y su traducci\u00f3n. Estos dones o se\u00f1ales temporales al igual que los otros (milagros y sanidades), cumplieron la funci\u00f3n de autenticar la verdad y aquellos que la predicaban. Este don verdadero se identifica con claridad en <span class='bible'>Hch 2:5-12<\/span> como idiomas con los que se valid\u00f3 el origen divino del evangelio. Sin embargo, a causa de su imitaci\u00f3n falsa en la cultura llegaron a exaltarse de forma desproporcionada y fueron objeto de graves abusos en Corinto. Pablo los identifica aqu\u00ed pero en el cap\u00edtulo <span class='bible'>1Co 14:1-40<\/span> los considera en detalle. <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>1Co 14:1-39<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t12:10 &#8212; A otro, el hacer milagros (literalmente, efectos de poderes). &#8212; Adem\u00e1s de que  estos dones eran milagrosos, y no naturales o nativos, este don aqu\u00ed en particular permit\u00eda a la persona hacer cosas que causaban gran admiraci\u00f3n por lo singular de los hechos, como por ejemplo los casos de Hch 5:5-11; Hch 9:36-42; Hch 13:9-12; Hch 16:16-18.<br \/>\n\tEl vocablo griego para decir \u201cmilagros\u201d es dunamis, de la cual palabra en castellano tenemos \u201cdinamita\u201d. (Esta palabra griega aparece en G\u00e1l 3:5; Hch 8:13; Hch 19:11). Estos milagros mostraban poder divino, y no humano.<br \/>\n\t&#8212; a otro profec\u00eda &#8211; Este don no era solamente para predecir el futuro (como en el caso de Hch 11:27-28; Hch 21:10-11), sino tambi\u00e9n para edificar y consolar a la iglesia (1Co 14:3). V\u00e9ase Hch 13:1. El profeta novotestamentario revelaba verdades de Dios y ense\u00f1aba la voluntad de Dios sobre ciertos particulares. Era portavoz de Dios. Recu\u00e9rdese que la iglesia del siglo primero no ten\u00eda toda la verdad recibida en un momento y escrita en un libro, como nosotros la tenemos hoy en d\u00eda.<br \/>\n\t V\u00e9ase ver. 28.<br \/>\n\t&#8212; a otro, discernimiento de esp\u00edritus &#8211; Este don capacitaba a la persona para poder distinguir entre un profeta verdadero y uno falso. Ya que la verdad de Dios iba siendo revelada en porciones (13:9), y muchos falsos reclamaban estar hablando por Dios (2Jn 1:7; 2Pe 2:1), este don era necesario. Consid\u00e9rese 1Jn 2:26-27. Pedro y Pablo usaron de este poder milagroso en Hch 5:3; Hch 13:9.<br \/>\n\tHoy en d\u00eda discernimos por medio de la palabra escrita, 14:37; 1Jn 4:1-6. (Es curioso que resulte a veces que alg\u00fan l\u00edder pentecost\u00e9s enga\u00f1e a sus seguidores, pero que nadie haya podido discernir antes de que sucediera el caso que \u00e9l era un falso).<br \/>\n\t&#8212; a otro, diversos g\u00e9neros de lenguas &#8211; El texto griego no dice \u201cdiversos\u201d, sino solamente \u201cg\u00e9neros de lenguas\u201d. Las versiones buenas que incluyen la palabra \u201cdiversos\u201d lo hacen en letra cursiva.<br \/>\n\tEste don daba el poder de hablar diferentes lenguas humanas, sin haberlas estudiado.<br \/>\n\tAlgunos traducen mal la frase, diciendo \u201clenguas ext\u00e1ticas\u201d. Pero el habla ext\u00e1tica de los glosolalistas no halla ning\u00fan apoyo en este don milagroso del siglo primero. Tampoco cabe la palabra \u201cextra\u00f1a\u201d, o \u201cdesconocida\u201d, en conexi\u00f3n con estas lenguas (como se expresa nuestra versi\u00f3n en 14:4, etc\u00e9tera). Tal palabra no est\u00e1 en el texto griego. (S\u00ed, las lenguas de este contexto eran extra\u00f1as, en el sentido de extranjeras, para los de Corinto, que eran de habla griega, pero \u00a1no para quienes fueran de dichas lenguas! El idioma japon\u00e9s me es una lengua extra\u00f1a, pero \u00a1no lo es para los japoneses!).<br \/>\n\tLa palabra griega, genos, aqu\u00ed traducida \u201cg\u00e9neros\u2019, significa clase, como por ejemplo en Mat 13:47, \u201ctoda clase de peces\u201d. Hay diferentes clases de peces, pero \u00a1todos son peces! Hay clases diferentes de lenguas, pero \u00a1todas son lenguas!<br \/>\n\tNo hay evidencia alguna de que Pablo en este cap\u00edtulo hable de \u201clenguas devocionales\u201d mientras que en el cap\u00edtulo 14 hable de lenguas para edificaci\u00f3n de la iglesia y para ser por se\u00f1al a los incr\u00e9dulos.<br \/>\n\tEl designio divino para el don de g\u00e9neros de lenguas (idiomas hablados y entendidos por los hombres, Hch 2:4; Hch 2:8) fue el funcionar como se\u00f1al (milagro) a los incr\u00e9dulos (14:22), y cuando eran interpretadas, como medio de edificaci\u00f3n para los creyentes (14:5). De otra manera, no habiendo interpretaci\u00f3n, las lenguas no hab\u00edan de usarse en la asamblea.<br \/>\n\tEn lugar de se\u00f1al para los incr\u00e9dulos (14:22), los pentecosteses y otros afirman que las \u201clenguas\u201d (que ellos reclaman hablar) son una se\u00f1al para los \u201ccreyentes\u201d (ellos) de que han sido bautizados en el Esp\u00edritu Santo. Tampoco eran se\u00f1al de \u201cmadurez\u201d ni de \u201cespiritualidad\u201d.<br \/>\n\tEn este pasaje aparece la palabra griega glosasa (lengua), como en Hch 2:4. En Hch 2:6; Hch 2:8, la palabra griega es dialektos (dialecto). Esto prueba que los dos t\u00e9rminos se usan en las Escrituras alternativamente, y que se refieren a lenguas conocidas por los que las hablaban. Eran lenguas en que nacieron esas personas.<br \/>\n\tMar 16:17 emplea la frase \u201cnuevas lenguas\u201d. Hay dos palabras griegas para decir \u201cnuevo\u201d, que son: neos y kainos. neos significa \u201cnuevo\u201d en el sentido de tiempo; es decir, reciente o joven. kainos significa \u201cnuevo\u201d en el sentido de no acostumbrado, sin uso, o de otra naturaleza. Este texto aqu\u00ed en Marcos emplea la palabra kainos. Algunos argumentan que las lenguas aqu\u00ed referidas eran nuevas en el sentido de no ser humanas ni usadas en siglos pasados, pero el texto griego est\u00e1 en contra de su afirmaci\u00f3n. Eran nuevas en el sentido de que no eran lenguas a las cuales estuvieran acostumbrados los ap\u00f3stoles (que eran de habla griega). Estas no ser\u00edan las primeras veces que estas lenguas se hablar\u00edan, pero s\u00ed fueron de una cualidad \u201cnueva\u201d para los ap\u00f3stoles, y para los otros cristianos primitivos con el don de hablar lenguas, porque nunca las hab\u00edan hablado.<br \/>\n\tLas \u201cnuevas lenguas\u201d de Mar 16:17 son las \u201cotras lenguas\u201d de Hch 2:4, y las simplemente \u201clenguas\u201d de 10:46,47<br \/>\n\t Debe notarse que el don de lenguas no ten\u00eda el prop\u00f3sito de facilitar la evangelizaci\u00f3n del mundo, sino el de probar la presencia y aprobaci\u00f3n de Dios con referencia a quienes usaban el don.<br \/>\n\tComo vemos en el caso del pr\u00f3ximo don en la lista (interpretaci\u00f3n de lenguas), las lenguas referidas ten\u00edan que ser traducidas. Pero el habla ext\u00e1tica, por no ser ninguna lengua, no puede ser interpretada; es decir, traducida. Una combinaci\u00f3n limitada a sonidos sueltos no admite interpretaci\u00f3n. Lo que se traduce (se interpreta) son lenguas, no galimat\u00edas o jerigonzas.<br \/>\n\t&#8212; y a otro, interpretaci\u00f3n de lenguas &#8211; La palabra \u201cinterpretaci\u00f3n\u201d aqu\u00ed traduce el vocablo griego, hermenia (que transliterado viene siendo \u201chermen\u00e9utica\u201d). Significa traducci\u00f3n. Este don permit\u00eda a la persona traducir de una lengua a otra. N\u00f3tese este t\u00e9rmino griego (en forma verbal) en Jua 1:42 (quiere decir); 9:7 (traducido); Hch 9:36 (traducido); Luc 24:27 (declaraba); Heb 7:2 (significa).<br \/>\n\tEs evidente, por el significado de este vocablo griego, que las \u201clenguas\u201d de este vers\u00edculo son lenguas humanas ordinarias, y no s\u00f3lo \u201chabla ext\u00e1tica\u201d. Lo que es galimat\u00edas (palabras incoherentes) \u00a1no tiene traducci\u00f3n, porque no es lengua!<br \/>\n\tPara que la iglesia en asamblea entendiera lo que fuera hablado en una lengua nueva para ella, era necesario que hubiera traducci\u00f3n. El don de interpretaci\u00f3n supl\u00eda esa necesidad. El prop\u00f3sito de la asamblea fue la recepci\u00f3n de edificaci\u00f3n, exhortaci\u00f3n y consolaci\u00f3n (14:3,12,26). De esto comentaremos cuando lleguemos al cap\u00edtulo 14.<br \/>\n\tEste don tambi\u00e9n sirvi\u00f3 para controlar el hablar en lenguas milagrosamente. V\u00e9ase 14:27,28). Sin este don, no habr\u00eda habido lugar para el don de lenguas. Sin explicaci\u00f3n (traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n), lo que fuera hablado a una asamblea de habla griega, en una lengua humana nueva para ella, no habr\u00eda dado ning\u00fan provecho espiritual porque eso no edifica ni instruye.<br \/>\n\tEl int\u00e9rprete dar\u00eda una traducci\u00f3n infalible de lo que el Esp\u00edritu dirigiera al otro a decir en otra lengua. Tanto el mensaje (por el que ten\u00eda el don de lenguas) como la interpretaci\u00f3n, o explicaci\u00f3n (por el del don de interpretaci\u00f3n), por el Esp\u00edritu Santo eran dados, y por eso todo era de inspiraci\u00f3n y para la segura edificaci\u00f3n de la iglesia primitiva.<br \/>\n\t&#8211; &#8211; &#8211;<br \/>\n\t Pablo ahora presenta la unidad de prop\u00f3sito y de uso de los dones espirituales bajo la figura del cuerpo f\u00edsico (ver. 12-26). Todos los dones eran \u00fatiles e importantes, como lo son todos los miembros del cuerpo f\u00edsico, y eran para el bien mutuo, y no para fines personales. Pero algunos hermanos en Corinto pasaban por alto el prop\u00f3sito y el uso correctos de los dones, y de esto resultaron entre algunos actitudes malas y problemas. Los pentecosteses y los neopentecosteses ignoran la misma cosa.<br \/>\n\t&#8211; &#8211; &#8211;<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 comunicar mensajes de parte de Dios:<\/b><\/i> Lit. profetizar. En la Biblia, el t\u00e9rmino profeta (y derivados) no designa prioritariamente al que predice acontecimientos futuros, sino m\u00e1s bien al que dice algo en nombre o por encargo de Dios.<\/p>\n<p> <i><b>\u2014 lenguaje misterioso:<\/b><\/i> Pablo alude aqu\u00ed al don o carisma de la \u201cglosolalia\u201d (= hablar, expresarse en lenguas), que no consiste propiamente en hablar varios idiomas, sino en emitir sonidos ininteligibles en situaci\u00f3n de \u00e9xtasis. Para captar, a su vez, el significado de estos sonidos, se requer\u00eda el carisma de la \u201cinterpretaci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>1Co 14:5<\/span>; <span class='bible'>1Jn 4:1-3<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201cde milagros\u201d.<\/p>\n<p>(2) Lit.: \u201cde esp\u00edritus\u201d. Gr.: pneu\u00b7m\u00e1\u00b7ton.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>r 604 Heb 2:4<\/p>\n<p>s 605 Rom 12:6<\/p>\n<p>t 606 1Co 14:29<\/p>\n<p>u 607 1Jn 4:1<\/p>\n<p>v 608 Hch 10:46; 1Co 14:18<\/p>\n<p>w 609 1Co 14:26<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n10<strong> (1)<\/strong> Obras de poder milagroso, milagros, diferentes de la sanidad, como por ejemplo cuando Pedro resucit\u00f3 a Dorcas ( Hch_9:36-42). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n10<strong> (2)<\/strong> Hablar por Dios y proclamar a Dios, incluyendo predecir y vaticinar. Hablar por Dios y proclamar a Dios son dones que provienen de la vida, dones que se desarrollan con el crecimiento en vida; predecir y vaticinar son dones milagrosos y no tienen nada que ver con la vida (v\u00e9ase la segunda parte de la nota 10<strong> (5)<\/strong>). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n10<strong> (3)<\/strong> Distinguir el Esp\u00edritu que proviene de Dios de aquellos esp\u00edritus que no son de Dios ( 1Ti_4:1 ; 1Jn_4:1-3). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n10<strong> (4)<\/strong> Un verdadero idioma o dialecto ( Hch_2:4 , Hch_2:6 , Hch_2:8 , Hch_2:11) ya sea de los hombres o de los \u00e1ngeles (13:1), y no voces y sonidos sin significado. El hablar en lenguas genuino y verdadero es uno de los muchos dones del Esp\u00edritu (v.4), uno de los muchos aspectos de la manifestaci\u00f3n del Esp\u00edritu (v.7). Algunos dicen que el hablar en lenguas es la evidencia inicial del bautismo en el Esp\u00edritu, y que m\u00e1s tarde viene a ser un don del Esp\u00edritu. Ellos dicen que todos los creyentes deben hablar en lenguas como evidencia inicial, pero que no todos necesitan tener el don de hablar en lenguas. Tal ense\u00f1anza no tiene base en el Nuevo Testamento. El Nuevo Testamento muestra claramente que hablar en lenguas s\u00f3lo es uno de los muchos dones del Esp\u00edritu y que no todos los creyentes tienen este don. <\/p>\n<\/p>\n<p>\n10<strong> (5)<\/strong> Hacer que una lengua desconocida sea conocida y comprensible (14:13). Este es el noveno punto de la manifestaci\u00f3n del Esp\u00edritu aqu\u00ed mencionado. Sin embargo, la manifestaci\u00f3n del Esp\u00edritu por medio de los creyentes incluye m\u00e1s de nueve asuntos. El apostolado, las ayudas y las administraciones por el Esp\u00edritu, enumerados en el v.28, el ver visiones y el so\u00f1ar sue\u00f1os por el Esp\u00edritu, mencionados en Hch_2:17 , las se\u00f1ales y los prodigios mencionados en Heb_2:4 , y tres de los cinco hechos milagrosos profetizados en Mar_16:17-18 , no son enumerados aqu\u00ed. En este caso el ap\u00f3stol enumer\u00f3 como ejemplo s\u00f3lo nueve aspectos de la manifestaci\u00f3n del Esp\u00edritu. Entre estos nueve, el hablar en lenguas y la interpretaci\u00f3n de lenguas figuran al final de la lista porque no son tan provechosos como los otros, para la edificaci\u00f3n de la iglesia (14:2-6,18-19). De entre estos nueve dones y los mencionados en los vs. 28-30, la profec\u00eda como predicci\u00f3n, la fe, los dones de sanidad, las obras poderosas, el hablar en lenguas y la interpretaci\u00f3n de lenguas, son milagrosos. Los dem\u00e1s son dones que se desarrollan con el crecimiento en vida (3:6-7), tales como los dones enumerados en Rom_12:6-8 , los cuales provienen de los dones iniciales e internos mencionados en 1:7 (v\u00e9ase la nota 1). Dichos dones son la palabra de sabidur\u00eda (como por ejemplo la palabra de los ap\u00f3stoles), la palabra de conocimiento (como por ejemplo la palabra de los maestros), y el hablar por Dios y el proclamar a Dios en profec\u00eda, como es realizado por los profetas, el discernimiento de esp\u00edritus, las ayudas, y las administraciones. Los dones milagrosos, especialmente el hablar en lenguas y la interpretaci\u00f3n de lenguas, no requieren crecimiento en vida. Los corintios hablaban bastante en lenguas, no obstante segu\u00edan siendo ni\u00f1os en Cristo (3:1-3). En cambio, los dones que se desarrollan en vida requieren crecimiento, e incluso madurez, para la edificaci\u00f3n de la iglesia. Con este prop\u00f3sito fue escrita esta ep\u00edstola a los corintios. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>otro&#8230;<\/b><\/i> \u2192 v. <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">1Co 12:9<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> U, <i>obras de poder<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>los discernimientos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g v. 9<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>a otro, el hacer milagros; a otro, profec\u00eda; a otro, discernimiento de esp\u00edritus; a otro, g\u00e9neros de lenguas; y a otro, interpretaci\u00f3n de lenguas. 12:10 \u2014 A otro, el hacer milagros (literalmente, efectos de poderes). \u2014 Adem\u00e1s de que estos dones eran milagrosos, y no naturales o nativos, este don aqu\u00ed en particular permit\u00eda a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1210-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Corintios 12:10 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29273","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29273","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29273"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29273\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29273"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29273"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29273"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}