{"id":29335,"date":"2022-06-20T12:49:50","date_gmt":"2022-06-20T17:49:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1428-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:49:50","modified_gmt":"2022-06-20T17:49:50","slug":"comentario-de-1-corintios-1428-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1428-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Corintios 14:28 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Y si acaso no hay int\u00e9rprete, que guarde silencio en la iglesia y hable a s\u00ed mismo y a Dios.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:28<\/span> \u2014 Y si no hay int\u00e9rprete \u2014 Sobre \u201cint\u00e9rprete \u201d, v\u00e9anse con sus comentarios los pasajes indicados en el vers\u00edculo anterior. El int\u00e9rprete por supuesto ten\u00eda el don de interpretaci\u00f3n. No habiendo en una dada ocasi\u00f3n un int\u00e9rprete, al que pod\u00eda hablar lenguas se le prohib\u00eda ejercer su don. <\/p>\n<p \/> \u2014 calle en la iglesia \u2014 El glos\u00f3lala estaba en control del don, y por eso pod\u00eda recibir y poner por obra las instrucciones de Pablo. Comp\u00e1rese ver. <span>32<\/span>. El pod\u00eda determinar antes de hablar (en lengua) si hab\u00eda, o no, alg\u00fan int\u00e9rprete presente. (No es as\u00ed con el carism\u00e1tico moderno, que reclama no poder menos que ejercer su \u201cdon\u201d. El no se preocupa por la posible interpretaci\u00f3n de lo que reclama que vaya a decir. El hombre en un \u00e9xtasis siempre da rienda suelta a sus emociones. Por eso sabemos que el \u00e9xtasis no tiene cabida en este contexto de 1 Corintios. Aqu\u00ed Pablo regula el ejercicio del don de lenguas. Es obvio, pues, que estos dones no se ejerc\u00edan espont\u00e1neamente). <\/p>\n<p \/> Sin el ejercicio del don de interpretaci\u00f3n, el ejercicio del don de lenguas no serv\u00eda para nada, en la edificaci\u00f3n de la iglesia. Esta es la lecci\u00f3n de <span>12:12-31<\/span>. <\/p>\n<p \/> (Aqu\u00ed, como tambi\u00e9n en el ver. <span>30<\/span>, tenemos un caso de callarse el var\u00f3n en la asamblea. La feminista debe tomar nota de ello, y guardarlo presente cuando lleguemos al ver. <span>34<\/span>. En los tres vers\u00edculos se emplea el mismo verbo griego, sigao). <\/p>\n<p \/> \u2014 y hable para s\u00ed mismo y para Dios \u2014 V\u00e9anse los ver. <span>2<\/span>,<span>4<\/span>,<span>14<\/span>, comentarios. <\/p>\n<p \/> La prohibici\u00f3n apost\u00f3lica, de no hablar en lengua en ausencia de un int\u00e9rprete, ten\u00eda valor solamente en la asamblea; en privado el glos\u00f3lala pod\u00eda ejercer su don para provecho personal. (No dijo Pablo que el glos\u00f3lala pod\u00eda hablar en lengua en la asamblea, con tal que nada m\u00e1s susurrara; dijo \u201chable para s\u00ed mismo\u201d, no \u201csusurre\u201d. Esto significa su completo silencio ante la asamblea).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">si no hay int\u00e9rprete, calle:<\/span>\u00a0Si nadie interpreta, el que habla en lenguas no debe hacerlo. La palabra griega que se traduce \u00absilencio\u00bb (<\/span><span style=\"font-style:italic\">sigao<\/span>) quiere decir \u00abno decir nada\u00bb, \u00abparar de hablar\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:28 &#8212; Y si no hay int\u00e9rprete &#8211; Sobre \u201cint\u00e9rprete \u201d, v\u00e9anse con sus comentarios los pasajes indicados en el vers\u00edculo anterior. El int\u00e9rprete por supuesto ten\u00eda el don de interpretaci\u00f3n. No habiendo en una dada ocasi\u00f3n un int\u00e9rprete, al que pod\u00eda hablar lenguas se le prohib\u00eda ejercer su don.<br \/>\n\t&#8212; calle en la iglesia &#8211; El glos\u00f3lala estaba en control del don, y por eso pod\u00eda recibir y poner por obra las instrucciones de Pablo. Comp\u00e1rese ver. 32. El pod\u00eda determinar antes de hablar (en lengua) si hab\u00eda, o no, alg\u00fan int\u00e9rprete presente. (No es as\u00ed con el carism\u00e1tico moderno, que reclama no poder menos que ejercer su \u201cdon\u201d. El no se preocupa por la posible interpretaci\u00f3n de lo que reclama que vaya a decir. El hombre en un \u00e9xtasis siempre da rienda suelta a sus emociones. Por eso sabemos que el \u00e9xtasis no tiene cabida en este contexto de 1 Corintios. Aqu\u00ed Pablo regula el ejercicio del don de lenguas. Es obvio, pues, que estos dones no se ejerc\u00edan espont\u00e1neamente).<br \/>\n\tSin el ejercicio del don de interpretaci\u00f3n, el ejercicio del don de lenguas no serv\u00eda para nada, en la edificaci\u00f3n de la iglesia. Esta es la lecci\u00f3n de 12:12-31.<br \/>\n\t (Aqu\u00ed, como tambi\u00e9n en el ver. 30, tenemos un caso de callarse el var\u00f3n en la asamblea. La feminista debe tomar nota de ello, y guardarlo presente cuando lleguemos al ver. 34. En los tres vers\u00edculos se emplea el mismo verbo griego, sigao).<br \/>\n\t&#8212; y hable para s\u00ed mismo y para Dios &#8211; V\u00e9anse los ver. 2,4,14, comentarios.<br \/>\n\tLa prohibici\u00f3n apost\u00f3lica, de no hablar en lengua en ausencia de un int\u00e9rprete, ten\u00eda valor solamente en la asamblea; en privado el glos\u00f3lala pod\u00eda ejercer su don para provecho personal. (No dijo Pablo que el glos\u00f3lala pod\u00eda hablar en lengua en la asamblea, con tal que nada m\u00e1s susurrara; dijo \u201chable para s\u00ed mismo\u201d, no \u201csusurre\u201d. Esto significa su completo silencio ante la asamblea).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>\u00f1 720 1Co 14:4<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 28 <strong>super (1)<\/strong> Esto indica que la reuni\u00f3n de la iglesia es la iglesia misma.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>BD188(2) \u1f19\u03b1\u03c5\u03c4\u1ff7 se usa como un dativo de ventaja: para \u00e9l mismo. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Y si acaso no hay int\u00e9rprete, que guarde silencio en la iglesia y hable a s\u00ed mismo y a Dios. 14:28 \u2014 Y si no hay int\u00e9rprete \u2014 Sobre \u201cint\u00e9rprete \u201d, v\u00e9anse con sus comentarios los pasajes indicados en el vers\u00edculo anterior. El int\u00e9rprete por supuesto ten\u00eda el don de interpretaci\u00f3n. No habiendo en una &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1428-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Corintios 14:28 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29335","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29335","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29335"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29335\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29335"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29335"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29335"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}