{"id":29340,"date":"2022-06-20T12:50:03","date_gmt":"2022-06-20T17:50:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1433-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:50:03","modified_gmt":"2022-06-20T17:50:03","slug":"comentario-de-1-corintios-1433-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1433-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Corintios 14:33 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>porque Dios no es Dios de desorden, sino de paz. Como en todas las iglesias de los santos,<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>14:33<\/span> \u2014 pues\u2014 Mejor, seg\u00fan el texto griego, \u201cporque\u201d. As\u00ed se expresan varias versiones buenas. Pablo aqu\u00ed da la raz\u00f3n de lo que acab\u00f3 de decir en los ver. <span>30-32<\/span>: es as\u00ed porque Dios no es de confusi\u00f3n, sino de paz. <\/p>\n<p \/> \u2014 Dios no es Dios de confusi\u00f3n, sino de paz \u2014 El texto griego no repite la palabra \u201cDios\u201d. Dice Lacueva, siguiendo el orden de las palabras griegas, \u201cporque no es de tumulto Dios\u201d. <\/p>\n<p \/> El no causa la confusi\u00f3n (tumulto, agitaci\u00f3n, desorden\u2014 <span>Luc 21:9<\/span>, sediciones; <span>2Co 6:5<\/span>, tumultos; <span>Stg 3:8<\/span>, \u2039un mal\u203a turbulento, B.A.), ni aprueba la confusi\u00f3n de otros. (Los glos\u00f3lalas modernos producen en sus reuniones un mont\u00f3n de confusi\u00f3n, al usar su habla ext\u00e1tica varios al mismo tiempo mientras que otros en la asamblea contribuyen a la confusi\u00f3n con sus expresiones de emoci\u00f3n desenfrenadas). <\/p>\n<p \/> La paz y el buen orden en los servicios p\u00fablicos, cosa que Dios demanda, son tomados como se\u00f1a de muerte por los pentecosteses. Ellos buscan m\u00e1s bien lo que llaman \u201cvida\u201d, que es nada menos que el emocionalismo, la griter\u00eda, el clamor, y la confusi\u00f3n en sus asambleas. <\/p>\n<p \/> Los ver. <span>34<\/span>,<span>35<\/span> hablan de callar la mujer en la iglesia (la asamblea). <\/p>\n<p \/> \u2014 Como en todas las iglesias de los santos \u2014 Las iglesias de Cristo (<span>Rom 16:16<\/span>), compuestas de santos (<span>Efe 1:1<\/span>), tienen ciertas marcas o se\u00f1as de identidad (recu\u00e9rdese <span>11:16<\/span>), ciertas pr\u00e1cticas universales, entre las cuales est\u00e1n el buen orden y la debida reverencia en el culto de la asamblea. Por eso las mujeres de este contexto (ver. <span>34<\/span>,<span>35<\/span>) deben guardar silencio (callar, v\u00e9ase ver. <span>28<\/span>, comentarios) en la asamblea durante el culto. <\/p>\n<p \/> Creo que la frase que estamos comentando pertenece m\u00e1s bien al ver. <span>34<\/span>. Si es as\u00ed, debe ser le\u00edda en conexi\u00f3n con la frase que sigue (al principio del ver. <span>34<\/span>). Aparte de nuestra versi\u00f3n (1960), las siguientes versiones ponen el punto final despu\u00e9s de la palabra \u201c paz \u201d, y comienzan la frase nueva (con letra may\u00fascula) con la palabra \u201c Como \u201d: ASV., H.A., NVI., N.M., LAC., N.C., B.J., 1997, 1990, y otras. <\/p>\n<p \/> Los santos, seg\u00fan el uso de la palabra en el Nuevo Testamento, son los cristianos, personas que han sido apartadas (santificadas) del pecado por medio del evangelio de Cristo (v\u00e9anse 1:2; 6:11, comentarios). Seg\u00fan el catolicismo romano son una categor\u00eda especial de personas en el cielo, merecedores de una recompensa singular, y cuyos nombres se usan para intercesi\u00f3n ante Dios. Tal concepto es completamente antib\u00edblico. Toda persona bautizada en Cristo Jes\u00fas es un santo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>sino de paz.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 7:15<\/span>; <span class='bible'>Luc 2:14<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:33<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 5:22<\/span>; <span class='bible'>2Ts 3:16<\/span>; <span class='bible'>Heb 13:20<\/span>; <span class='bible'>Stg 3:17<\/span>, <span class='bible'>Stg 3:18<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>en todas las iglesias.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 4:17<\/span>; <span class='bible'>1Co 7:17<\/span>; <span class='bible'>1Co 11:16<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Dios no es Dios de confusi\u00f3n:<\/span>\u00a0Confusi\u00f3n es exactamente lo que los corintios experimentaban. Esta no ven\u00eda de Dios sino de la pecaminosa carne.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">C<\/span><span style=\"font-weight:bold\">omo en todas las iglesias de los santos:<\/span>\u00a0Puede calzar con la primera parte del v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 14:33<\/span><\/span>\u00a0o con el comienzo del v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 14:34<\/span><\/span>. La oraci\u00f3n parece ajustar mejor con el v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 14:34<\/span><\/span>\u00a0refiri\u00e9ndose al comportamiento en la reuni\u00f3n de la iglesia.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>confusi\u00f3n.<\/b> Esta es la clave de todo el cap\u00edtulo. La iglesia que adora a Dios deber\u00eda reflejar su car\u00e1cter y naturaleza porque \u00c9l es un Dios de paz y armon\u00eda, orden y claridad, no de conflicto y confusi\u00f3n (cp. <span class='bible'>Rom 15:33<\/span>; <span class='bible'>2Ts 3:16<\/span>; <span class='bible'>Heb 13:20<\/span>). <b>Como en todas las iglesias.<\/b> Esta frase no pertenece al v. <span class='bible'>1Co 14:33<\/span>, sino al comienzo del v. <span class='bible'>1Co 14:34<\/span>, como una introducci\u00f3n l\u00f3gica a un principio universal para las iglesias.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t14:33 &#8211; pues- Mejor, seg\u00fan el texto griego, \u201cporque\u201d. As\u00ed se expresan varias versiones buenas. Pablo aqu\u00ed da la raz\u00f3n de lo que acab\u00f3 de decir en los ver. 30-32: es as\u00ed porque Dios no es de confusi\u00f3n, sino de paz.<br \/>\n\t&#8212; Dios no es Dios de confusi\u00f3n, sino de paz &#8211; El texto griego no repite la palabra \u201cDios\u201d. Dice Lacueva, siguiendo el orden de las palabras griegas, \u201cporque no es de tumulto Dios\u201d.<br \/>\n\t El no causa la confusi\u00f3n (tumulto, agitaci\u00f3n, desorden- Luc 21:9, sediciones; 2Co 6:5, tumultos; Stg 3:8,  turbulento, B.A.), ni aprueba la confusi\u00f3n de otros. (Los glos\u00f3lalas modernos producen en sus reuniones un mont\u00f3n de confusi\u00f3n, al usar su habla ext\u00e1tica varios al mismo tiempo mientras que otros en la asamblea contribuyen a la confusi\u00f3n con sus expresiones de emoci\u00f3n desenfrenadas).<br \/>\n\tLa paz y el buen orden en los servicios p\u00fablicos, cosa que Dios demanda, son tomados como se\u00f1a de muerte por los pentecosteses. Ellos buscan m\u00e1s bien lo que llaman \u201cvida\u201d, que es nada menos que el emocionalismo, la griter\u00eda, el clamor, y la confusi\u00f3n en sus asambleas.<br \/>\n\tLos ver. 34,35 hablan de callar la mujer en la iglesia (la asamblea).<br \/>\n\t&#8212; Como en todas las iglesias de los santos &#8211; Las iglesias de Cristo (Rom 16:16), compuestas de santos (Efe 1:1), tienen ciertas marcas o se\u00f1as de identidad (recu\u00e9rdese 11:16), ciertas pr\u00e1cticas universales, entre las cuales est\u00e1n el buen orden y la debida reverencia en el culto de la asamblea. Por eso las mujeres de este contexto (ver. 34,35) deben guardar silencio (callar, v\u00e9ase ver. 28, comentarios) en la asamblea durante el culto.<br \/>\n\tCreo que la frase que estamos comentando pertenece m\u00e1s bien al ver. 34. Si es as\u00ed, debe ser le\u00edda en conexi\u00f3n con la frase que sigue (al principio del ver. 34). Aparte de nuestra versi\u00f3n (1960), las siguientes versiones ponen el punto final despu\u00e9s de la palabra \u201c paz \u201d, y comienzan la frase nueva (con letra may\u00fascula) con la palabra \u201c Como \u201d: ASV., H.A., NVI., N.M., LAC., N.C., B.J., 1997, 1990, y otras.<br \/>\n\tLos santos, seg\u00fan el uso de la palabra en el Nuevo Testamento, son los cristianos, personas que han sido apartadas (santificadas) del pecado por medio del evangelio de Cristo (v\u00e9anse 1:2; 6:11, comentarios). Seg\u00fan el catolicismo romano son una categor\u00eda especial de personas en el cielo, merecedores de una recompensa singular, y cuyos nombres se usan para intercesi\u00f3n ante Dios. Tal concepto es completamente antib\u00edblico. Toda persona bautizada en Cristo Jes\u00fas es un santo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i>\u2014 <b>en la asamblea:<\/b><\/i> Algunos mss. colocan los vers\u00edculos <span class='bible'>1Co 14:34-35<\/span> despu\u00e9s de <span class='bible'>1Co 14:40<\/span>. En realidad, esta per\u00edcopa, en la que se rebaja el papel de la mujer en la comunidad, se compagina mal con <span class='bible'>1Co 11:5<\/span>; por eso bastantes autores piensan que se trata de una glosa o a\u00f1adidura posterior.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>t 726 1Co 14:40; G\u00e1l 5:25; Col 2:5<\/p>\n<p>u 727 Rom 15:33<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n33<strong> (1)<\/strong> El principio de los mandatos de los vs.26-32, mayormente con respecto al hablar en lenguas y al profetizar, es que se debe mantener un decoroso orden de paz, conforme a lo que Dios mismo es. <\/p>\n<\/p>\n<p>\n33<strong> (2)<\/strong> Esto indica que todas las iglesias locales deben ser iguales en cuanto a la pr\u00e1ctica. <\/p>\n<\/p>\n<p>\n33<strong> (3)<\/strong> En 1:2 y 10:32 se usa la expresi\u00f3n <em> la iglesia de Dios<\/em>. Pero aqu\u00ed leemos <em> las iglesias de los santos<\/em>. <em> La iglesia de Dios <\/em> hace referencia al elemento que constituye la iglesia: la iglesia se constituye del elemento de Dios. <em> Las iglesias de los santos <\/em> alude a los componentes de las iglesias: las iglesias se componen de los santos. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>desorden&#8230;<\/b><\/i> Otra traducci\u00f3n posible: <i>agitaci\u00f3n<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>O <em>agitaci\u00f3n.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2021 Esta afirmaci\u00f3n es para confrontar una situaci\u00f3n donde las personas presum\u00edan de una revelaci\u00f3n\/inspiraci\u00f3n especial, y por ello exig\u00edan tener prioridad, acompa\u00f1ada de las obvias discusiones que esto traer\u00eda como resultado.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>porque Dios no es Dios de desorden, sino de paz. Como en todas las iglesias de los santos, 14:33 \u2014 pues\u2014 Mejor, seg\u00fan el texto griego, \u201cporque\u201d. As\u00ed se expresan varias versiones buenas. Pablo aqu\u00ed da la raz\u00f3n de lo que acab\u00f3 de decir en los ver. 30-32: es as\u00ed porque Dios no es de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1433-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Corintios 14:33 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29340","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29340","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29340"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29340\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29340"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29340"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29340"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}