{"id":29379,"date":"2022-06-20T12:51:51","date_gmt":"2022-06-20T17:51:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1532-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:51:51","modified_gmt":"2022-06-20T17:51:51","slug":"comentario-de-1-corintios-1532-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1532-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Corintios 15:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Si como hombre batall\u00e9 en Efeso contra las fieras, \u00bfde qu\u00e9 me aprovecha? Si los muertos no resucitan, \u00a1comamos y bebamos, que ma\u00f1ana moriremos!<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>15:32<\/span> \u2014 Si como hombre \u2014 Es decir, si con motivos humanos, o como hombre aparte de ser cristiano (pues el cristiano todo lo hace con miras a la resurrecci\u00f3n). Pablo padeci\u00f3 mucho en Efeso. Ahora, si no hay resurrecci\u00f3n, lo hizo como simple hombre y sin provecho alguno, pero no; el sufri\u00f3 en Efeso como cristiano. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 batall\u00e9 en Efeso contra fieras, \u00bfqu\u00e9 me aprovecha? \u2014 Algunos entienden que Pablo literalmente en cierta ocasi\u00f3n en Efeso fue condenado a luchar con fieras (y que como Dios libr\u00f3 a Daniel, <span>Dan 6:19-23<\/span>, libr\u00f3 tambi\u00e9n a Pablo), pero no hay menci\u00f3n en sus escritos de tal evento tan terrible, ni en los del historiador, Lucas. La referencia en <span>2Ti 4:17<\/span> la tomo como figurada, pues en el texto griego no hay art\u00edculo definido ante la palabra \u201cboca\u201d ni ante la palabra \u201cle\u00f3n\u201d (cosa que indica que no fue un evento concreto). Si aqu\u00ed la expresi\u00f3n es figurada, Pablo est\u00e1 hablando de serios conflictos con hombres perversos y crueles. (Comp\u00e1rese <span>16:9<\/span>; <span>Hch 13:50<\/span>; <span>Hch 14:19<\/span>; <span>Hch 16:22<\/span>; <span>Hch 17:5<\/span>; <span>2Ti 4:14-15<\/span>). <span>Tit 1:12<\/span> habla de que los cretenses eran \u201cmalas bestias\u201d, con referencia a su car\u00e1cter salvaje y brutal. El pregunta: \u00bfqu\u00e9 provecho hay en sufrir tales conflictos si no hay resurrecci\u00f3n de los muertos? No hay por qu\u00e9 pasar voluntariamente por grandes peligros si no la hay. <\/p>\n<p \/> \u2014 Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, porque ma\u00f1ana moriremos \u2014 La parte final de esta frase aparece en <span>Isa 22:13<\/span> en otro contexto. No es del todo cierto que Pablo est\u00e9 citando esta pasaje. El punto de Pablo es que haya consecuencia: si no hay resurrecci\u00f3n, si todo termina con esta vida f\u00edsica, entonces que se goce la vida en puro hedonismo (la moral de Epicuro, que consideraba el placer como el fin de la vida). Tal era el lema de los epic\u00fareos y la l\u00f3gica demandaba que fuera la postura de los hermanos en Corinto que negaban la resurrecci\u00f3n. Si no hay vida futura (en la resurrecci\u00f3n), entonces no hay por qu\u00e9 seguir una vida de justicia y de abnegaci\u00f3n. Consid\u00e9rense <span>2Ti 3:4<\/span>; <span>2Ts 2:12<\/span>; <span>Stg 5:5<\/span>; <span>2Pe 2:13<\/span>; <span>Tit 3:3<\/span>; <span>Heb 11:25<\/span>. <\/p>\n<p \/> La creencia del cristiano en la resurrecci\u00f3n determina y controla su moralidad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>contra las bestias.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Pe 2:12<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:10<\/span>. <\/p>\n<p>\n<b><i>en Efeso.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 19:1<\/span>, <span class='bible'>Hch 19:23<\/span>; <span class='bible'>2Co 1:8-10<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>\u00bfqu\u00e9 me aprovecha?<\/i><\/b> <span class='bible'>Job 35:3<\/span>; <span class='bible'>Sal 73:13<\/span>; <span class='bible'>Mal 3:14<\/span>, <span class='bible'>Mal 3:15<\/span>; <span class='bible'>Luc 9:25<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>comamos y bebamos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Ecl 2:24<\/span>; <span class='bible'>Ecl 11:9<\/span>; <span class='bible'>Isa 22:13<\/span>; <span class='bible'>Isa 56:12<\/span>; <span class='bible'>Luc 12:19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>en Efeso contra fieras.<\/b> Podr\u00eda tratarse de animales salvajes o es una alusi\u00f3n metaf\u00f3rica a la turba enfurecida de \u00c9feso que Demetrio incit\u00f3 contra \u00e9l (<span class='bible'>Hch 19:23-34<\/span>). En cualquier caso, estos peligros amenazaron con terminar su vida (cp. <span class='bible'>2Co 11:23-28<\/span>). <b>comamos \u2026 bebamos \u2026 moriremos.<\/b> Una cita directa de <span class='bible'>Isa 22:13<\/span> que refleja la falta de esperanza de los israelitas que hab\u00edan retrocedido. Cp. <span class='bible'>Heb 11:33-34<\/span>; <span class='bible'>Heb 11:38<\/span>, la letan\u00eda de hombres y mujeres que sufrieron y estuvieron dispuestos a morir porque anticipaban con esperanza su propia resurrecci\u00f3n (v. <span class='bible'>1Co 15:35<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t15:32 &#8212; Si como hombre &#8211; Es decir, si con motivos humanos, o como hombre aparte de ser cristiano (pues el cristiano todo lo hace con miras a la resurrecci\u00f3n). Pablo padeci\u00f3 mucho en Efeso. Ahora, si no hay resurrecci\u00f3n, lo hizo como simple hombre y sin provecho alguno, pero no; el sufri\u00f3 en Efeso como cristiano.<br \/>\n\t&#8212; batall\u00e9 en Efeso contra fieras, \u00bfqu\u00e9 me aprovecha? &#8212; Algunos entienden que Pablo literalmente en cierta ocasi\u00f3n en Efeso fue condenado a luchar con fieras (y que como Dios libr\u00f3 a Daniel, Dan 6:19-23, libr\u00f3 tambi\u00e9n a Pablo), pero no hay menci\u00f3n en sus escritos de tal evento tan terrible, ni en los del historiador, Lucas. La referencia en 2Ti 4:17 la tomo como figurada, pues en el texto griego no hay art\u00edculo definido ante la palabra \u201cboca\u201d ni ante la palabra \u201cle\u00f3n\u201d (cosa que indica que no fue un evento concreto). Si aqu\u00ed la expresi\u00f3n es figurada, Pablo est\u00e1 hablando de serios conflictos con hombres perversos y crueles. (Comp\u00e1rese 16:9; Hch 13:50; Hch 14:19; Hch 16:22; Hch 17:5; 2Ti 4:14-15). Tit 1:12 habla de que los cretenses eran \u201cmalas bestias\u201d, con referencia a su car\u00e1cter salvaje y brutal. El pregunta: \u00bfqu\u00e9 provecho hay en sufrir tales conflictos si no hay resurrecci\u00f3n de los muertos? No hay por qu\u00e9 pasar voluntariamente por grandes peligros si no la hay.<br \/>\n\t&#8212; Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, porque ma\u00f1ana moriremos &#8211; La parte final de esta frase aparece en Isa 22:13 en otro contexto. No es del todo cierto que Pablo est\u00e9 citando esta pasaje. El punto de Pablo es que haya consecuencia: si no hay resurrecci\u00f3n, si todo termina con esta vida f\u00edsica, entonces que se goce la vida en puro hedonismo (la moral de Epicuro, que consideraba el placer como el fin de la vida). Tal era el lema de los epic\u00fareos y la l\u00f3gica demandaba que fuera la postura de los hermanos en Corinto que negaban la resurrecci\u00f3n. Si no hay vida futura (en la resurrecci\u00f3n), entonces no hay por qu\u00e9 seguir una vida de justicia y de abnegaci\u00f3n. Consid\u00e9rense 2Ti 3:4; 2Ts 2:12; Stg 5:5; 2Pe 2:13; Tit 3:3; Heb 11:25.<br \/>\n\tLa creencia del cristiano en la resurrecci\u00f3n determina y controla su moralidad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Isa 22:13<\/span> (ver <span class='bible'>Luc 12:19-20<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 recompensa humana&#8230; contra fieras:<\/b><\/i> El texto griego ofrece aqu\u00ed una expresi\u00f3n -kata anzropon- cuyo sentido no es f\u00e1cil de precisar y que afecta a la traducci\u00f3n de toda la frase. Adem\u00e1s, tampoco tenemos noticia de que Pablo se enfrentara realmente a las fieras en el anfiteatro de \u00c9feso, aparte de que, por su condici\u00f3n de ciudadano romano, dif\u00edcilmente pod\u00eda ser condenado a este suplicio. Tal vez, por tanto, la expresi\u00f3n deba entenderse como una imagen; de ser as\u00ed, adem\u00e1s de la traducci\u00f3n propuesta, habr\u00eda otras posibilidades, tales como: \u00bfDe qu\u00e9 me servir\u00eda haber sostenido en \u00c9feso un combate, como quien dice, propio de fieras? O bien: \u00bfvale la pena sostener un combate tan feroz como el que yo he sostenido en \u00c9feso?<\/p>\n<p> <i><b>\u2014 ma\u00f1ana moriremos:<\/b><\/i> Dicho popular recogido tambi\u00e9n en <span class='bible'>Isa 22:13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201cSi [&#8230;] con motivos humanos\u201d. Lit.: \u201cSi, seg\u00fan hombre\u201d. Gr.: ei ka\u00b7t\u00e1 \u00e1n\u00b7thro\u00b7pon.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>g 797 2Co 1:8<\/p>\n<p>h 798 Isa 22:13<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n32<strong> (1)<\/strong> En aquellos d\u00edas los hombres luchaban contra personas o asuntos malignos para recibir una recompensa temporal. Pero el ap\u00f3stol no peleaba as\u00ed cuando luchaba por causa del evangelio contra las personas y los asuntos malignos. M\u00e1s bien, peleaba conforme a una esperanza m\u00e1s alta a fin de recibir recompensa en la resurrecci\u00f3n que est\u00e1 por venir ( Luc_14:14 ; 2Ti_4:8) . <\/p>\n<\/p>\n<p>\n32<strong> (2)<\/strong> Una figura ret\u00f3rica que denota personas o asuntos malignos ( 2Ti_4:17). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n32<strong> (3)<\/strong> Parece ser una cita de un dicho que se usaba en aquellos d\u00edas, una m\u00e1xima de los epic\u00fareos. Si no hay resurrecci\u00f3n, nosotros los creyentes no tenemos esperanza para el futuro y hemos llegado a ser los m\u00e1s dignos de conmiseraci\u00f3n de todos los hombres (v.19). De ser as\u00ed, m\u00e1s nos vale disfrutar nuestra vida ahora, olvidando el futuro, como los epic\u00fareos lo hac\u00edan. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>como hombre&#8230;<\/b><\/i> Es decir,<i> por motivos humanos<\/i>;<i> <b>ma\u00f1ana moriremos&#8230;<\/b><\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Isa 22:12-13<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M7 \u1f08\u03c0\u03bf\u03b8\u03bd\u1fc4\u03c3\u03ba\u03bf\u03bc\u03b5\u03bd se usa como un presente con significado de futuro: moriremos (comp. el v. 26). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>seg\u00fan el hombre<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Esto <em>es, por motivos humanos.<\/em><\/p>\n<p> 15.32 <em>moriremos<\/em> g <span class='bible'>Isa 22:12-13<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si como hombre batall\u00e9 en Efeso contra las fieras, \u00bfde qu\u00e9 me aprovecha? Si los muertos no resucitan, \u00a1comamos y bebamos, que ma\u00f1ana moriremos! 15:32 \u2014 Si como hombre \u2014 Es decir, si con motivos humanos, o como hombre aparte de ser cristiano (pues el cristiano todo lo hace con miras a la resurrecci\u00f3n). Pablo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1532-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Corintios 15:32 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29379","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29379","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29379"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29379\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29379"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29379"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29379"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}