{"id":29399,"date":"2022-06-20T12:52:40","date_gmt":"2022-06-20T17:52:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1552-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:52:40","modified_gmt":"2022-06-20T17:52:40","slug":"comentario-de-1-corintios-1552-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1552-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Corintios 15:52 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. Porque sonar\u00e1 la trompeta, y los muertos ser\u00e1n resucitados sin corrupci\u00f3n; y nosotros seremos transformados.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>15:52<\/span> \u2014 en un momento \u2014 El vocablo griego, aqu\u00ed traducido momento, o instante (Lacueva), es atomos, del cual se deriva nuestra palabra \u201c\u00e1tomo\u201d, y significa indivisible, que no se puede cortar (por ser tan peque\u00f1o). El cambio de los cuerpos va a ser instant\u00e1neo. <\/p>\n<p \/> \u2014 en un abrir y cerrar de ojos \u2014 (un parpadeo), una expresi\u00f3n para indicar la rapidez con que se realizar\u00e1 el cambio. <\/p>\n<p \/> \u2014 a la final trompeta \u2014 Ahora Pablo pasa a decirnos cu\u00e1ndo ser\u00e1 el cambio. No se implica que habr\u00e1 una serie de trompetas, y que a la final tal y tal cosa pasar\u00e1. <span>1Ts 4:16<\/span> lo hace claro que el cambio referido se realizar\u00e1 en la segunda venida de Cristo, evento marcado \u201ccon voz de mando, con voz de arc\u00e1ngel, y con trompeta de Dios\u201d. El fin del mundo ser\u00e1 se\u00f1alado por medio de estas voces y del toque de la trompeta, la que marca el fin del mundo. (Sobre la trompeta, comp\u00e1rese <span>14:7<\/span>,<span>8<\/span>; <span>\u00c9xo 19:16<\/span>; <span>Zac 9:14<\/span>). Ser\u00e1 la \u00faltima vez que se toque la trompeta. <\/p>\n<p \/> \u2014 porque \u2014 Esta palabra introduce una explicaci\u00f3n del cambio venidero. La segunda de las dos explicaciones aparece al principio del vers\u00edculo que sigue. <\/p>\n<p \/> \u2014 se tocar\u00e1 la trompeta, y los muertos ser\u00e1n resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados \u2014 Cuando Cristo venga la segunda vez, descendiendo del cielo, al tocarse la trompeta, inmediatamente habr\u00e1 un cambio instant\u00e1neo de los cuerpos muertos, como tambi\u00e9n de los cuerpos vivos. El mismo cuerpo (de carne y de sangre, ver. <span>50<\/span>), en la constituci\u00f3n (de corrupci\u00f3n) en que fue sepultado, no ser\u00e1 resucitado (ver. <span>50<\/span>), sino que resucitar\u00e1 ya cambiado. Los vivos en aquel momento, por estar en cuerpos corruptibles, forma en que no pueden heredar el reino de Dios (ver. <span>50<\/span>), en la misma brevedad de tiempo tambi\u00e9n ser\u00e1n cambiados. <\/p>\n<p \/> Sobre \u201ctransformados\u201d (el mismo vocablo griego que en el vers\u00edculo anterior), v\u00e9ase ver. <span>51<\/span>, comentarios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>en un momento.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 33:5<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 16:21<\/span>, <span class='bible'>N\u00fam 16:45<\/span>; <span class='bible'>Sal 73:19<\/span>; <span class='bible'>2Pe 3:10<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>a la final trompeta.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 19:16<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 20:18<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 10:4<\/span>; <span class='bible'>Isa 18:3<\/span>; <span class='bible'>Isa 27:13<\/span>; <span class='bible'>Eze 33:3<\/span>, <span class='bible'>Eze 33:6<\/span>; <span class='bible'>Zac 9:14<\/span>; <span class='bible'>Apo 8:2<\/span>, <span class='bible'>Apo 8:13<\/span>; <span class='bible'>Apo 9:13<\/span>, <span class='bible'>Apo 9:14<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>porque ser\u00e1 tocada la trompeta.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 24:31<\/span>; <span class='bible'>Jua 5:25<\/span>; <span class='bible'>1Ts 4:16<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>los muertos ser\u00e1n resucitados.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 15:42<\/span>, <span class='bible'>1Co 15:50<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>NOSOTROS SEREMOS TRANSFORMADOS.<\/b> V\u00e9ase el ART\u00cdCULO LA RESURRECCI\u00d3N DEL CUERPO, P. 1640. <span class=\"blue\">[<span class=\"bible\">1Co 15:35<\/span>]<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>un abrir y cerrar de ojos.<\/b> Pablo mostr\u00f3 en estos t\u00e9rminos cu\u00e1n breve ser\u00e1 el \u00abmomento\u00bb. La palabra griega que se traduce \u00ababrir y cerrar\u00bb se refiere a cualquier movimiento r\u00e1pido. Puesto que el ojo se mueve con m\u00e1s rapidez que cualquier otra parte de nuestro cuerpo, parece apropiado para ilustrar la transformaci\u00f3n s\u00fabita de los creyentes en el rapto de la iglesia. <b>se tocar\u00e1 la trompeta.<\/b> Con el prop\u00f3sito de anunciar como un heraldo el fin de la era eclesi\u00e1stica, cuando todos los creyentes ser\u00e1n removidos de la tierra al ser raptados (<span class='bible'>1Ts 4:16<\/span>). <b>muertos \u2026 resucitados.<\/b> Seg\u00fan <span class='bible'>1Ts 4:16<\/span>, ellos van primero y los siguen los santos que est\u00e9n con vida en el momento (<span class='bible'>1Ts 4:17<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t15:52 &#8212; en un momento &#8211; El vocablo griego, aqu\u00ed traducido momento, o instante (Lacueva), es atomos, del cual se deriva nuestra palabra \u201c\u00e1tomo\u201d, y significa indivisible, que no se puede cortar (por ser tan peque\u00f1o). El cambio de los cuerpos va a ser instant\u00e1neo.<br \/>\n\t&#8212; en un abrir y cerrar de ojos &#8211; (un parpadeo), una expresi\u00f3n para indicar la rapidez con que se realizar\u00e1 el cambio.<br \/>\n\t&#8212; a la final trompeta &#8211; Ahora Pablo pasa a decirnos cu\u00e1ndo ser\u00e1 el cambio. No se implica que habr\u00e1 una serie de trompetas, y que a la final tal y tal cosa pasar\u00e1. 1Ts 4:16 lo hace claro que el cambio referido se realizar\u00e1 en la segunda venida de Cristo, evento marcado \u201ccon voz de mando, con voz de arc\u00e1ngel, y con trompeta de Dios\u201d. El fin del mundo ser\u00e1 se\u00f1alado por medio de estas voces y del toque de la trompeta, la que marca el fin del mundo. (Sobre la trompeta, comp\u00e1rese 14:7,8; \u00c9xo 19:16; Zac 9:14). Ser\u00e1 la \u00faltima vez que se toque la trompeta.<br \/>\n\t&#8212; porque &#8211; Esta palabra introduce una explicaci\u00f3n del cambio venidero. La segunda de las dos explicaciones aparece al principio del vers\u00edculo que sigue.<br \/>\n\t&#8212; se tocar\u00e1 la trompeta, y los muertos ser\u00e1n resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados &#8212; Cuando Cristo venga la segunda vez, descendiendo del cielo, al tocarse la trompeta, inmediatamente habr\u00e1 un cambio instant\u00e1neo de los cuerpos muertos, como tambi\u00e9n de los cuerpos vivos. El mismo cuerpo (de carne y de sangre, ver. 50), en la constituci\u00f3n (de corrupci\u00f3n) en que fue sepultado, no ser\u00e1 resucitado (ver. 50), sino que resucitar\u00e1 ya cambiado. Los vivos en aquel momento, por estar en cuerpos corruptibles, forma en que no pueden heredar el reino de Dios (ver. 50), en la misma brevedad de tiempo tambi\u00e9n ser\u00e1n cambiados.<br \/>\n\tSobre \u201ctransformados\u201d (el mismo vocablo griego que en el vers\u00edculo anterior), v\u00e9ase ver. 51, comentarios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 la trompeta:<\/b><\/i> Modo de hablar inspirado en la literatura apocal\u00edptica de la \u00e9poca (ver tambi\u00e9n <span class='bible'>Mat 24:31<\/span>; <span class='bible'>1Ts 4:16<\/span>; <span class='bible'>Apo 8:6-13<\/span>; <span class='bible'>Apo 9:1-21<\/span>; <span class='bible'>Apo 10:1-11<\/span>; <span class='bible'>Apo 11:1-19<\/span>); se trata, sin duda, de un s\u00edmbolo para aludir al cumplimiento de los planes divinos.<\/p>\n<p> <i><b>\u2014 seremos transformados:<\/b><\/i> Esta manera de expresarse sugiere que Pablo y su generaci\u00f3n cristiana esperaban asistir en persona a la venida gloriosa de Jesucristo. No hace, sin embargo, de tal esperanza un elemento esencial de su mensaje.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201ca\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>s 837 1Ts 4:16<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n52<strong> (1)<\/strong> La s\u00e9ptima trompeta ( Rev_11:15), la trompeta de Dios ( 1Ts_4:16). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n52<strong> (2)<\/strong> Los muertos en Cristo, los creyentes que hayan muerto ( 1Ts_4:16). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n52<strong> (3)<\/strong> Los creyentes que vivamos durante el regreso del Se\u00f1or. Los santos que hayan muerto ser\u00e1n resucitados primero; luego, los santos que vivan ser\u00e1n transformados, transfigurados, en el arrebatamiento ( 1Ts_4:15-17). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>en un abrir y cerrar de ojos&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>en un pesta\u00f1eo de ojo<\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">1Ts 4:15-17<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>en un pestau241?eo de ojo.<\/em><\/p>\n<p> 15.52 g <span class='bible'>1Ts 4:15-17<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. Porque sonar\u00e1 la trompeta, y los muertos ser\u00e1n resucitados sin corrupci\u00f3n; y nosotros seremos transformados. 15:52 \u2014 en un momento \u2014 El vocablo griego, aqu\u00ed traducido momento, o instante (Lacueva), es atomos, del cual se deriva nuestra palabra \u201c\u00e1tomo\u201d, y significa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-corintios-1552-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Corintios 15:52 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29399","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29399","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29399"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29399\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29399"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29399"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29399"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}