{"id":29444,"date":"2022-06-20T12:54:43","date_gmt":"2022-06-20T17:54:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-corintios-115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T12:54:43","modified_gmt":"2022-06-20T17:54:43","slug":"comentario-de-2-corintios-115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-corintios-115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 2 Corintios 1:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Con esta confianza, quise ir antes a vosotros para que tuvieseis una segunda gracia,<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>1:15<\/span>,<span>16<\/span> \u2014 \u00abCon esta confianza&#8230; vosotros\u00bb. Se refiere a la confianza que ten\u00eda de que entre ellos y \u00e9l hab\u00eda un respeto mutuo en que el uno se gloriaba en el otro (ver. <span>14<\/span>). V\u00e9ase tambi\u00e9n <span>1Co 4:14-15<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abpara que&#8230; gracia\u00bb. Su plan original hab\u00eda sido ir directamente de Efeso a Corinto, luego ir a Macedonia, y entonces volver a Corinto, y por fin de Corinto llegar a Judea, siendo encaminado por los hermanos corintios a quienes amaba tanto. De esta manera estar\u00eda dos veces en Corinto, y no una sola, para darles as\u00ed doble ocasi\u00f3n para recibir ense\u00f1anza y el provecho de la presencia de su persona. Este plan exhib\u00eda su buena voluntad hacia ellos. <\/p>\n<p \/> Pero el plan tuvo que ser cambiado, y les escribi\u00f3 lo de <span>1Co 16:5<\/span>. Tal vez en una carta anterior (<span>1Co 5:9<\/span>), Pablo les hubiera informado del plan original que \u00e9l ten\u00eda. Parece que los enemigos de Pablo en la iglesia en Corinto se valieron de este cambio para criticarle injustamente. <\/p>\n<p \/> Sobre \u00abser encaminado\u00bb, comp\u00e1rense <span>Hch 15:3<\/span>; <span>Rom 15:24<\/span>; <span>1Co 16:6<\/span>; <span>1Co 16:11<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>y con esta confianza.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 4:19<\/span>; <span class='bible'>1Co 11:34<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>para que tuvies\u00e9is.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 1:11<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:29<\/span>; <span class='bible'>Flp 1:25<\/span>, <span class='bible'>Flp 1:26<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>una segunda gracia.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Co 6:1<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Pablo intent\u00f3 visitar a los corintios (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 16:5-7<\/span><\/span>), pero no pudo ir. Esto incit\u00f3 a algunos de los miembros de la iglesia de Corinto a acusarlo de vivir conforme a la \u00absabidur\u00eda humana\u00bb (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Co 1:12<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Co 1:17<\/span><\/span>). La\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">segunda gracia<\/span>\u00a0era el beneficio de las dos visitas, una en su camino a Macedonia y la otra despu\u00e9s de partir (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Co 1:16<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>una segunda gracia.<\/b> O \u00abrecibir dos veces una bendici\u00f3n\u00bb. El plan original de Pablo era visitar en dos ocasiones a los corintios para que pudieran recibir una bendici\u00f3n doble. Sus planes de viaje no eran producto del ego\u00edsmo, sino de la relaci\u00f3n aut\u00e9ntica que disfrutaba con los corintios y la mutualidad de su lealtad y orgullo piadoso del uno por el otro.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t1:15,16 &#8212; \u00abCon esta confianza&#8230; vosotros\u00bb. Se refiere a la confianza que ten\u00eda de que entre ellos y \u00e9l hab\u00eda un respeto mutuo en que el uno se gloriaba en el otro (ver. 14). V\u00e9ase tambi\u00e9n 1Co 4:14-15.<br \/>\n\t&#8211;\u00abpara que&#8230; gracia\u00bb. Su plan original hab\u00eda sido ir directamente de Efeso a Corinto, luego ir a Macedonia, y entonces volver a Corinto, y por fin de Corinto llegar a Judea, siendo encaminado por los hermanos corintios a quienes amaba tanto. De esta manera estar\u00eda dos veces en Corinto, y no una sola, para darles as\u00ed doble ocasi\u00f3n para recibir ense\u00f1anza y el provecho de la presencia de su persona. Este plan exhib\u00eda su buena voluntad hacia ellos.<br \/>\n\tPero el plan tuvo que ser cambiado, y les escribi\u00f3 lo de 1Co 16:5. Tal vez en una carta anterior (1Co 5:9), Pablo les hubiera informado del plan original que \u00e9l ten\u00eda. Parece que los enemigos de Pablo en la iglesia en Corinto se valieron de este cambio para criticarle injustamente.<br \/>\n\tSobre \u00abser encaminado\u00bb, comp\u00e1rense Hch 15:3; Rom 15:24; 1Co 16:6; 1Co 16:11.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>EL S\u00cd DE DIOS EN JESUCRISTO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>2 Corintios 1:15-22<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Fue con esta confianza como hice planes anteriormente para visitaros, para llevaros algo agradable por segunda vez, y luego seguir para Macedonia desde vosotros para que me ayudarais a ganar tiempo para ir a Judasa. As\u00ed que, cuando hice ese plan, \u00a1no dir\u00e9is que lo hice veleidosamente! \u00bfO pod\u00e9is creer de veras que cuando hago los planes los hago como los har\u00eda un mundano diciendo que s\u00ed y que no a la vez? Pod\u00e9is fiaros de Dios. Pod\u00e9is estar completamente seguros de que el Mensaje que os llevamos no vacilaba entre el s\u00ed y el no; porque el Hijo de Dios, Jesucristo, a Quien proclamamos entre vosotros Silvano, Timoteo y yo mismo, no era algo que vacilaba entre el s\u00ed y el no. \u00a1Era un rotundo s\u00ed! El es el s\u00ed a todas las promesas de Dios. Por eso podemos decir \u00a1Am\u00e9n! por medio de \u00c9l cuando hablamos de ello para la gloria de Dios. Pero es Dios el Que os garantiza a vosotros con nosotros en Cristo, el Dios que nos ha ungido y sellado y nos ha puesto el Esp\u00edritu Santo en el coraz\u00f3n como adelanto y prenda de la vida por venir.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>A primera vista, este parece un pasaje dif\u00edcil. Detr\u00e1s de \u00e9l se esconde otra acusaci\u00f3n o calumnia contra Pablo. Pablo hab\u00eda dicho que les har\u00eda una visita a los corintios; pero la situaci\u00f3n se hab\u00eda enrarecido tanto que \u00e9l pospuso la visita para no causarles disgusto (vers\u00edculo 23). Sus enemigos aprovecharon r\u00e1pidamente la ocasi\u00f3n para acusarle de ser la clase de hombre que hac\u00eda promesas fr\u00edvolas que luego no cumpl\u00eda, y que nunca dec\u00eda claro s\u00ed o no. Eso ya era bastante malo; pero de ah\u00ed pasaban a decir que, \u00abSi no podemos confiar en las promesas de Pablo en cosas cotidianas, \u00bfc\u00f3mo vamos a creer lo que nos ha dicho acerca de Dios?\u00bb La respuesta de Pablo es que podemos fiarnos de Dios, y que Jesucristo no est\u00e1 cambiando de posici\u00f3n constantemente entre el s\u00ed y el no.<br \/>Y entonces comprime todo este asunto en una frase epigram\u00e1tica: \u00bb Jesucristo es el S\u00ed a todas las promesas de Dios.\u00bb Lo que quiere decir esto es que, si Jes\u00fas no hubiera venido, podr\u00edamos haber dudado de las maravillosas promesas de Dios. Pero un Dios que nos ama tanto Que nos ha dado a Su Hijo es seguro que cumplir\u00e1 todas las promesas que nos ha hecho. Jes\u00fas es la garant\u00eda personal que Dios nos da de que todas Sus promesas, desde las m\u00e1s grandes hasta las m\u00e1s peque\u00f1as, son verdad.<br \/>Aunque los corintios estaban calumniando a Pablo, queda esta verdad saludable: la fidelidad del mensajero confirma la fiabilidad del mensaje. Predicar, se dice, es \u00bb verdad a trav\u00e9s de personalidad;\u00bb y, si no se puede confiar en el mensajero, tampoco se puede confiar en su mensaje. Entre las normas jud\u00edas en relaci\u00f3n con la conducta y el car\u00e1cter de un maestro, se establec\u00eda que no deb\u00eda nunca prometerle nada a sus alumnos que no tuviera intenci\u00f3n de cumplir. Porque eso ser\u00eda acostumbrarlos a la falsedad. Aqu\u00ed tenemos la advertencia de que no se deben hacer promesas a la ligera, porque se dejar\u00edan de cumplir con la misma ligereza. Antes de hacer una promesa se debe calcular lo que costar\u00e1 cumplirla, y estar seguro de que se puede y se quiere pagar ese precio.<\/p>\n<p>Pablo pasa a decir dos cosas importantes.<\/p>\n<p>(i) Es a trav\u00e9s de Jesucristo como decimos \u00abAm\u00e9n\u00bb a las promesas de Dios. Solemos terminar nuestras oraciones diciendo: \u00abPor Jesucristo nuestro Se\u00f1or. Am\u00e9n.\u00bb Cuando concluimos una lectura b\u00edblica tambi\u00e9n decimos a veces: \u00abAm\u00e9n.\u00bb <em>Am\u00e9n <\/em>quiere decir <em>As\u00ed sea, y la <\/em>gran verdad es que no se trata de una f\u00f3rmula ni de algo ritual; es la palabra que expresa nuestra convicci\u00f3n de que podemos ofrecer nuestras oraciones con confianza a Dios, y podemos apropiarnos con confianza todas Sus grandes promesas porque Jes\u00fas es la garant\u00eda de que nuestras oraciones ser\u00e1n o\u00eddas, y de que las grandes promesas de Dios son verdad.<\/p>\n<p>(ii) Por \u00faltimo, Pablo habla de lo que la versi\u00f3n ReinaValera llama <em>las arras del Esp\u00edritu. <\/em>La palabra griega es <em>arrab\u00f3n, <\/em>que en griego moderno quiere decir <em>anillo de boda. Arrab\u00f3n <\/em>era la cantidad inicial de un pago, que se abonaba como garant\u00eda de que se pagar\u00eda el resto. Es una palabra muy corriente en documentos legales griegos. Leemos en uno de ellos que una mujer que vend\u00eda una vaca recibi\u00f3 1,000 dracmas como <em>arrab\u00f3n <\/em>de que la operaci\u00f3n era en firme y se le pagar\u00eda el resto. En otro, unas bailarinas que se hab\u00edan contratado para la fiesta de una aldea, recibieron un tanto como <em>arrab\u00f3n, <\/em>que ser\u00eda deducido del total, pero que era una garant\u00eda de momento de que el contrato se mantendr\u00eda y se les pagar\u00eda lo estipulado. En otro, un cierto siervo le escribe a su amo que le ha pagado a Lamp\u00f3n el ratonero un <em>arrab\u00f3n <\/em><span class='bible'>de 8<\/span> dracmas en se\u00f1al de que empezar\u00e1 a cazar los ratones mientras tienen las cr\u00edas. Era un adelanto y una se\u00f1al de que se le pagar\u00eda el resto. Todo el mundo conoc\u00eda esta palabra. Cuando Pablo habla del Esp\u00edritu Santo como el <em>arrab\u00f3n <\/em>que Dios nos ha dado quiere decir que la clase de vida que vivimos con la ayuda del Esp\u00edritu Santo es el primer plazo de la vida del Cielo, y la garant\u00eda de que alg\u00fan d\u00eda recibiremos la totalidad de esa vida. El don del Esp\u00edritu Santo es la se\u00f1al y la garant\u00eda de algo todav\u00eda m\u00e1s maravilloso que est\u00e1 por venir.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 obsequio:<\/b><\/i> Lit. gracia. Otros mss., entre ellos algunos importantes, dicen: daros la alegr\u00eda.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>d 30 1Co 4:19<\/p>\n<p>e 31 Hch 20:2<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> me propuse ir.  La integridad de Pablo hab\u00eda sido puesta en duda porque hab\u00eda cambiado sus planes de viaje (vers. 17; cp. 1 Co 16:5\u2013 7). <\/p>\n<p><p> dos veces recibierais bendici\u00f3n.  Pablo pensaba visitar a los corintios en su viaje de ida y tambi\u00e9n a su regreso de Macedonia; as\u00ed ellos se beneficiar\u00edan de las dos visitas (vers. 16).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 15 <strong>super (1)<\/strong> Lit., segunda; se refiere a la doble gracia proporcionada por las dos visitas del ap\u00f3stol a Corinto, la visita mencionada en este vers\u00edculo y la otra que se menciona en el siguiente. Por la venida del ap\u00f3stol, fue otorgada a los creyentes la gracia de Dios, es decir, la impartici\u00f3n de Dios como el suministro de vida y el disfrute espiritual. Sus dos venidas les traer\u00edan una doble porci\u00f3n de esta gracia.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M68 En el griego del N.T. hay una tendencia de usar \u03c0\u03c1\u03cc\u03c2 con un objeto personal y \u03b5\u1f30\u03c2 con uno impersonal (como aqu\u00ed y en el v. 16, aunque esto no es una regla). <\/p>\n<p> M119 En los vv. 15-24 parece que hay una distinci\u00f3n muy cuidadosa entre el singular y el plural (es decir, en referencias personales). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>teng\u00e1is una segunda gracia;<\/i> algunos mss. antiguos dicen: <i>gozo<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con esta confianza, quise ir antes a vosotros para que tuvieseis una segunda gracia, 1:15,16 \u2014 \u00abCon esta confianza&#8230; vosotros\u00bb. Se refiere a la confianza que ten\u00eda de que entre ellos y \u00e9l hab\u00eda un respeto mutuo en que el uno se gloriaba en el otro (ver. 14). V\u00e9ase tambi\u00e9n 1Co 4:14-15. \u2014 \u00abpara que&#8230; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-corintios-115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 2 Corintios 1:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29444","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29444","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29444"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29444\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29444"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29444"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29444"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}