{"id":29655,"date":"2022-06-20T13:04:30","date_gmt":"2022-06-20T18:04:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-corintios-124-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/"},"modified":"2022-06-20T13:04:30","modified_gmt":"2022-06-20T18:04:30","slug":"comentario-de-2-corintios-124-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-corintios-124-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/","title":{"rendered":"Comentario de 2 Corintios 12:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>que fue arrebatado al para\u00edso, donde escuch\u00f3 cosas inefables que al hombre no le es permitido expresar.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>12:4<\/span> \u2014 \u00abque fue arrebatado al para\u00edso\u00bb. Lo que Pablo en el ver. <span>2<\/span> llama \u00abel tercer cielo\u00bb aqu\u00ed lo llama \u00abel para\u00edso\u00bb. <\/p>\n<p \/> La palabra griega para decir Para\u00edso, PARADEISOS, aparece en el Nuevo Testamento solamente aqu\u00ed, en <span>Luc 23:43<\/span>, y en <span>Apo 2:7<\/span>. <\/p>\n<p \/> Esta palabra es de origen oriental, significando un parque encerrado como los que ten\u00edan los reyes persas y otros nobles. A la mente oriental significaba la totalidad de bienaventuranza. En el Antiguo Testamento, en la Versi\u00f3n de los Setenta, aparece en <span>G\u00e9n 2:8<\/span> y en <span>3:1<\/span>,<span>2<\/span> con referencia al huerto de Ed\u00e9n (como tambi\u00e9n en <span>Eze 31:8-9<\/span>). V\u00e9anse tambi\u00e9n <span>Neh 2:8<\/span> (bosque); <span>Ecl 2:5<\/span> (huerto); <span>Cnt 4:13<\/span> (para\u00edso). <\/p>\n<p \/> En <span>Luc 23:43<\/span> la referencia se hace al lugar o estado (en el Hades, <span>Luc 16:22-26<\/span>) en que las almas de los salvos, encomendadas al cuidado de Dios (<span>Luc 23:46<\/span>), esperan el d\u00eda de la resurrecci\u00f3n. (Recu\u00e9rdese que Cristo no ascendi\u00f3 al Padre aquel d\u00eda; no fue al \u00abcielo\u00bb, <span>Jua 20:17<\/span>). <\/p>\n<p \/> En <span>Apo 2:7<\/span> la palabra griega PAR A DEISOS se usa figuradamente para indicar el lugar de supremo gozo y salvaci\u00f3n para los redimidos. Es figura del cielo donde mora Dios. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abdonde oy\u00f3&#8230; expresar\u00bb. El uso que Pablo aqu\u00ed hace de la palabra griega referida indica que fue arrebatado a la presencia de la Deidad, donde se le permiti\u00f3 ver y o\u00edr cosas que no conciernen al hombre mortal, por no ser parte de la revelaci\u00f3n de Dios al hombre, y que por eso \u00aba hombre alguno le es permitido proferir\u00bb (Ver. Hispano-americana). Consid\u00e9rese <span>1Jn 3:2<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>que fue arrebatado al para\u00edso.<\/i><\/b> <span class='bible'>Eze 31:9<\/span>; <span class='bible'>Luc 23:43<\/span>; <span class='bible'>Apo 2:7<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>palabras inefables \u2026 no le es dado \u2026 expresar.<\/b> Por cuanto las palabras solo eran para \u00e9l, Pablo ten\u00eda prohibido repetirlas, aun si hubiera podido expresarlas de forma coherente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t12:4 &#8212; \u00abque fue arrebatado al para\u00edso\u00bb. Lo que Pablo en el ver. 2 llama \u00abel tercer cielo\u00bb aqu\u00ed lo llama \u00abel para\u00edso\u00bb.<br \/>\n\tLa palabra griega para decir Para\u00edso, PARADEISOS, aparece en el Nuevo Testamento solamente aqu\u00ed, en Luc 23:43, y en Apo 2:7.<br \/>\n\tEsta palabra es de origen oriental, significando un parque encerrado como los que ten\u00edan los reyes persas y otros nobles. A la mente oriental significaba la totalidad de bienaventuranza. En el Antiguo Testamento, en la Versi\u00f3n de los Setenta, aparece en G\u00e9n 2:8 y en 3:1,2 con referencia al huerto de Ed\u00e9n (como tambi\u00e9n en Eze 31:8-9). V\u00e9anse tambi\u00e9n Neh 2:8 (bosque); Ecl 2:5 (huerto); Cnt 4:13 (para\u00edso).<br \/>\n\tEn Luc 23:43 la referencia se hace al lugar o estado (en el Hades, Luc 16:22-26) en que las almas de los salvos, encomendadas al cuidado de Dios (Luc 23:46), esperan el d\u00eda de la resurrecci\u00f3n. (Recu\u00e9rdese que Cristo no ascendi\u00f3 al Padre aquel d\u00eda; no fue al \u00abcielo\u00bb, Jua 20:17).<br \/>\n\tEn Apo 2:7 la palabra griega PAR A DEISOS se usa figuradamente para indicar el lugar de supremo gozo y salvaci\u00f3n para los redimidos. Es figura del cielo donde mora Dios.<br \/>\n\t&#8211;\u00abdonde oy\u00f3&#8230; expresar\u00bb. El uso que Pablo aqu\u00ed hace de la palabra griega referida indica que fue arrebatado a la presencia de la Deidad, donde se le permiti\u00f3 ver y o\u00edr cosas que no conciernen al hombre mortal, por no ser parte de la revelaci\u00f3n de Dios al hombre, y que por eso \u00aba hombre alguno le es permitido proferir\u00bb (Ver. Hispano-americana). Consid\u00e9rese 1Jn 3:2.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 arrebatado:<\/b><\/i> Se trata de una expresi\u00f3n usual para designar los \u00e9xtasis y visiones prof\u00e9ticas; ver <span class='bible'>Eze 3:12<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cPara\u00edso\u201d, P46\u05d0BVgSypJ11,17,18; J22: \u201cjard\u00edn de Ed\u00e9n\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>d 442 Efe 1:3<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n4<strong> (1)<\/strong> La secci\u00f3n agradable del Hades, donde est\u00e1n los esp\u00edritus de Abraham y todos los justos, mientras esperan la resurrecci\u00f3n ( Luc_16:22-23 , Luc_16:25-26) , y a donde el Se\u00f1or Jes\u00fas fue despu\u00e9s de Su muerte y donde estuvo hasta Su resurrecci\u00f3n ( Luc_23:43 ; Hch_2:24 , Hch_2:27 , Hch_2:31 ; Efe_4:9 ; Mat_12:40). Este para\u00edso difiere del Para\u00edso de Rev_2:7 , el cual ser\u00e1 la Nueva Jerusal\u00e9n en el milenio. En esta secci\u00f3n el ap\u00f3stol habl\u00f3 de la suma grandeza de las revelaciones que hab\u00eda recibido. En el universo hay tres secciones principales: los cielos, la tierra y el Hades, el cual est\u00e1 debajo de la tierra ( Efe_4:9). El ap\u00f3stol, por ser un hombre que viv\u00eda en la tierra, conoc\u00eda las cosas de la tierra. Pero los hombres no conocen las cosas que est\u00e1n en los cielos ni las que est\u00e1n en el Hades. No obstante, el ap\u00f3stol fue arrebatado a estas dos regiones desconocidas. As\u00ed que, recibi\u00f3 visiones y revelaciones de estas regiones escondidas. Por esta raz\u00f3n mencion\u00f3 estas dos partes remotas del universo. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>T88 El verbo \u1f10\u03c3\u03c4\u03af\u03bd va con el participio impersonal \u1f10\u03be\u03cc\u03bd (con lo cual forma en realidad, una construcci\u00f3n perifr\u00e1stica; comp. el v. 1 con respecto al uso del negativo \u03bf\u1f50 en tal construcci\u00f3n). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>que fue arrebatado al para\u00edso, donde escuch\u00f3 cosas inefables que al hombre no le es permitido expresar. 12:4 \u2014 \u00abque fue arrebatado al para\u00edso\u00bb. Lo que Pablo en el ver. 2 llama \u00abel tercer cielo\u00bb aqu\u00ed lo llama \u00abel para\u00edso\u00bb. La palabra griega para decir Para\u00edso, PARADEISOS, aparece en el Nuevo Testamento solamente aqu\u00ed, en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-corintios-124-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 2 Corintios 12:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29655","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29655","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29655"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29655\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29655"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29655"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29655"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}