{"id":29701,"date":"2022-06-20T13:06:39","date_gmt":"2022-06-20T18:06:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:06:39","modified_gmt":"2022-06-20T18:06:39","slug":"comentario-de-galatas-115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de G\u00e1latas 1:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero cuando Dios\u2014quien me apart\u00f3 desde el vientre de mi madre y me llam\u00f3 por su gracia\u2014 tuvo a bien<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>1:15<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Pero cuando agrad\u00f3 a Dios, \u2014 \u00bfCu\u00e1ndo lleg\u00f3 a ser ap\u00f3stol? \u00bfCu\u00e1ndo \u00e9l mismo se decidi\u00f3 a ser ap\u00f3stol? \u00bfCuando los otros ap\u00f3stoles lo escogieron? No, sino \u00abcuando agrad\u00f3 a Dios\u00bb. Agrad\u00f3 a Dios llamar a Pablo. \u00abNo tem\u00e1is, manada peque\u00f1a, porque a vuestro Padre le ha placido daros el reino\u00bb (<span>Luc 12:32<\/span>). Esto agrad\u00f3 a Dios. \u00abAgrad\u00f3 a Dios salvar a los creyentes por la locura de la predicaci\u00f3n\u00bb (<span>1Co 1:21<\/span>). Esto le agrada a Dios. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 que me apart\u00f3 desde el vientre de mi madre, \u2014 comp\u00e1rense <span>\u00c9xo 2:1-25<\/span>; <span>\u00c9xo 3:1-22<\/span>; <span>Isa 49:1<\/span>; <span>Jer 1:5<\/span>; <span>Luc 1:15<\/span>. Dios apart\u00f3 y llam\u00f3 a Mois\u00e9s, a Isa\u00edas, a Jerem\u00edas, a Juan y a Pablo. Desde luego, los otros ap\u00f3stoles no tuvieron nada que ver con este llamamiento. Como fariseo Pablo era un separatista, pero no se imaginaba que Dios ya lo hab\u00eda separado para ser su embajador a los gentiles. \u00abInstrumento escogido me es \u00e9ste para llevar mi nombre en presencia de los gentiles, y de reyes, y de los hijos de Israel\u00bb (<span>Hch 9:15<\/span>). Con raz\u00f3n \u00abdijo el Esp\u00edritu Santo, Apartadme a Bernab\u00e9 y a Saulo para la obra a que los he llamado\u00bb (<span>Hch 13:2<\/span>). <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 y me llam\u00f3 \u2014 Con esto Pablo refuta la idea de que \u00e9l era un ap\u00f3stol secundario, escogido y enviado por los hombres (los otros ap\u00f3stoles o por las iglesias). Dios le llam\u00f3, habi\u00e9ndolo apartado aun desde el vientre de su madre. El llamamiento de Dios no quit\u00f3 el libre albedr\u00edo de Pablo. \u00bfPod\u00eda haber rechazado el llamamiento? Si no, \u00bfpor qu\u00e9 dijo, \u00abno fui rebelde a la visi\u00f3n celestial\u00bb? <span>Hch 26:19<\/span>. \u00bfPor qu\u00e9 no dijo \u00bb No pod\u00eda rechazar la visi\u00f3n celestial\u00bb? <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 por su gracia, \u2014 en este caso la palabra gracia se refiere al apostolado, <span>2:9<\/span>. En <span>1Co 7:25<\/span> se refiere a la misma cosa y usa la palabra \u201cmisericordia\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>cuando agrad\u00f3 a Dios.<\/i><\/b> <span class='bible'>Deu 7:7<\/span>, <span class='bible'>Deu 7:8<\/span>; <span class='bible'>1Sa 12:22<\/span>; <span class='bible'>1Cr 28:4<\/span>, <span class='bible'>1Cr 28:5<\/span>; <span class='bible'>Mat 11:26<\/span>; <span class='bible'>Luc 10:21<\/span>; <span class='bible'>1Co 1:1<\/span>; <span class='bible'>Efe 1:5<\/span>, <span class='bible'>Efe 1:9<\/span>; <span class='bible'>Efe 3:11<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>que me apart\u00f3.<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 49:1<\/span>, <span class='bible'>Isa 49:5<\/span>; <span class='bible'>Jer 1:5<\/span>; <span class='bible'>Luc 1:15<\/span>, <span class='bible'>Luc 1:16<\/span>; <span class='bible'>Hch 9:15<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:2<\/span>; <span class='bible'>Hch 22:14<\/span>, <span class='bible'>Hch 22:15<\/span>; <span class='bible'>Rom 1:1<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y me llam\u00f3 por su gracia.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 1:5<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:30<\/span>; <span class='bible'>Rom 9:24<\/span>; <span class='bible'>1Co 1:9<\/span>, <span class='bible'>1Co 1:24<\/span>; <span class='bible'>1Co 15:10<\/span>; <span class='bible'>2Ts 2:13<\/span>, <span class='bible'>2Ts 2:14<\/span>; <span class='bible'>1Ti 1:12-14<\/span>; <span class='bible'>2Ti 1:9<\/span>; <span class='bible'>1Pe 5:10<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">En palabras que se hacen eco del llamado al Siervo mesi\u00e1nico (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 49:1<\/span><\/span>) y al profeta Jerem\u00edas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jer 1:5<\/span><\/span>), Pablo dice que Dios lo eligi\u00f3 para ser ap\u00f3stol (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 1:1<\/span><\/span>) antes de nacer. Pablo, como los judaizantes en Galacia, trat\u00f3 previamente de ganar su salvaci\u00f3n por obras (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 1:14<\/span><\/span>). Sin embargo, su llamado apost\u00f3lico y la conversi\u00f3n llegaron por la\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">gracia<\/span>\u00a0de Dios, su favor inmerecido. Si el mensaje del evangelio de Pablo fuera hecho por los hombres, tendr\u00eda que\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">consultar<\/span>\u00a0con otras personas para recibirlo o validarlo. Para ello, Pablo deber\u00eda viajar a\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">Jerusal\u00e9n<\/span>, donde los dem\u00e1s\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">ap\u00f3stoles<\/span>, para consultar con ellos. En cambio, sali\u00f3 de\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">Damasco<\/span>, donde permaneci\u00f3 inmediatamente despu\u00e9s de su conversi\u00f3n al cristianismo y viaj\u00f3 a\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">Arabia<\/span>\u00a0(<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Co 11:32<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Co 11:33<\/span><\/span>) (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 9:1-22<\/span><\/span>). Este era el reino \u00e1rabe de Nabatea, que se extend\u00eda desde Damasco hasta el mar Rojo, e inclu\u00eda parte de Siria moderna, Jordania, Israel y Arabia Saudita.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>DIOS, QUE ME APART\u00d3.<\/b> Aunque Pablo se refer\u00eda principalmente a su ministerio apost\u00f3lico, en cierto sentido cada creyente ha sido apartado por gracia para que Dios revele en \u00e9l a su Hijo. Al creyente se le ha separado del pecado y del mundo malvado actual (v\u00e9ase v. <span class=\"bible\">G\u00e1l 1:4<\/span>, nota), para que viva en comuni\u00f3n con Dios y testifique de Jesucristo ante el mundo. Apartarse significa estar con Dios, a favor de \u00c9l y cerca de El, viviendo en fe y obediencia para su gloria y la revelaci\u00f3n de su Hijo (v\u00e9ase el ART\u00cdCULO LA SEPARACI\u00d3N ESPIRITUAL DE LOS CREYENTES, P. 1654. <span class=\"blue\">[<span class=\"bible\">2Co 6:17-18<\/span>]<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>me apart\u00f3 desde el vientre de mi madre.<\/b> Pablo no habla sobre su nacimiento y separaci\u00f3n f\u00edsica de su madre, sino de ser separado o apartado para el servicio a Dios desde el momento en el que naci\u00f3. La frase se refiere a la elecci\u00f3n que Dios hizo de Pablo sin consideraci\u00f3n de su m\u00e9rito o esfuerzo personal (cp. <span class='bible'>Isa 49:1<\/span>; <span class='bible'>Jer 1:5<\/span>; <span class='bible'>Luc 1:13-17<\/span>; <span class='bible'>Rom 9:10-23<\/span>). <b>me llam\u00f3 por su gracia.<\/b> Esto se refiere al llamado eficaz de Dios (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Rom 1:7<\/span>). En el camino a Damasco y de forma literal, Dios trajo la salvaci\u00f3n a Pablo, el cual ya hab\u00eda escogido de antemano.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t1:15 &#8212; Pero cuando agrad\u00f3 a Dios, &#8212; \u00bfCu\u00e1ndo lleg\u00f3 a ser ap\u00f3stol? \u00bfCu\u00e1ndo \u00e9l mismo se decidi\u00f3 a ser ap\u00f3stol? \u00bfCuando los otros ap\u00f3stoles lo escogieron? No, sino \u00abcuando agrad\u00f3 a Dios\u00bb. Agrad\u00f3 a Dios llamar a Pablo. \u00abNo tem\u00e1is, manada peque\u00f1a, porque a vuestro Padre le ha placido daros el reino\u00bb (Luc 12:32). Esto agrad\u00f3 a Dios. \u00abAgrad\u00f3 a Dios salvar a los creyentes por la locura de la predicaci\u00f3n\u00bb (1Co 1:21). Esto le agrada a Dios.<br \/>\n\t&#8212; que me apart\u00f3 desde el vientre de mi madre, &#8212; comp\u00e1rense \u00c9xo 2:1-25; \u00c9xo 3:1-22; Isa 49:1; Jer 1:5; Luc 1:15. Dios apart\u00f3 y llam\u00f3 a Mois\u00e9s, a Isa\u00edas, a Jerem\u00edas, a Juan y a Pablo. Desde luego, los otros ap\u00f3stoles no tuvieron nada que ver con este llamamiento. Como fariseo Pablo era un separatista, pero no se imaginaba que Dios ya lo hab\u00eda separado para ser su embajador a los gentiles. \u00abInstrumento escogido me es \u00e9ste para llevar mi nombre en presencia de los gentiles, y de reyes, y de los hijos de Israel\u00bb (Hch 9:15). Con raz\u00f3n \u00abdijo el Esp\u00edritu Santo, Apartadme a Bernab\u00e9 y a Saulo para la obra a que los he llamado\u00bb (Hch 13:2).<br \/>\n\t&#8212; y me llam\u00f3 &#8212; Con esto Pablo refuta la idea de que \u00e9l era un ap\u00f3stol secundario, escogido y enviado por los hombres (los otros ap\u00f3stoles o por las iglesias). Dios le llam\u00f3, habi\u00e9ndolo apartado aun desde el vientre de su madre. El llamamiento de Dios no quit\u00f3 el libre albedr\u00edo de Pablo. \u00bfPod\u00eda haber rechazado el llamamiento? Si no, \u00bfpor qu\u00e9 dijo, \u00abno fui rebelde a la visi\u00f3n celestial\u00bb? Hch 26:19. \u00bfPor qu\u00e9 no dijo \u00bb No pod\u00eda rechazar la visi\u00f3n celestial\u00bb?<br \/>\n\t&#8212; por su gracia, &#8212; en este caso la palabra gracia se refiere al apostolado, 2:9. En 1Co 7:25 se refiere a la misma cosa y usa la palabra \u201cmisericordia\u201d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Con el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 1:15<\/span><\/span> se inicia, en el texto griego, una larga oraci\u00f3n que contin\u00faa hasta el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 1:17<\/span><\/span>. Algunas versiones, siguiendo el original, mantienen la unidad de la frase (BJ, BP, NVI, Vidal). Otras, prefieren dividir la unidad en dos o m\u00e1s frases para lograr mayor claridad, opci\u00f3n que parece m\u00e1s adecuada.<\/p>\n<p>La frase comienza estableciendo un contraste con lo narrado previamente: <span style=\"font-weight:bold\">Pero cuando<\/span>, \u00abMas, cuando\u00bb (BJ), \u201cSin embargo\u201d. Seg\u00fan la redacci\u00f3n del texto griego, en efecto, lo que viene ahora significa un cambio radical respecto de lo anterior.<\/p>\n<p>Pablo acaba de manifestar la gran voluntad y esfuerzo personal que \u00e9l puso en juego para cumplir una meta que se hab\u00eda impuesto. Pero Dios tiene otros planes para \u00e9l; ahora es el tiempo de la manifestaci\u00f3n de la voluntad de Dios: <span style=\"font-weight:bold\">Pero cuando agrad\u00f3 a Dios, que me apart\u00f3 desde el vientre de mi madre<\/span>. El verbo que RV60 traduce como \u201cagradar\u201d tiene en el griego un sentido muy amplio, que incluye \u201ctener complacencia\u201d, \u201cdecidir\u201d, \u201calegrarse por algo\u201d, \u201cestar satisfecho\u201d. As\u00ed, Pablo se\u00f1ala que su vocaci\u00f3n apost\u00f3lica proviene de Dios, quien as\u00ed lo decidi\u00f3.<\/p>\n<p>La idea complementaria de la predestinaci\u00f3n de una persona desde el estado embrionario puede parecer extra\u00f1a en algunas culturas. Parece que Pablo tom\u00f3 la expresi\u00f3n de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Jer 1:5<\/span><\/span>, vers\u00edculo en que el profeta tambi\u00e9n la usa para narrar su llamamiento especial. Varias versiones (BP, BL, BJ) indican esta referencia a Jerem\u00edas poniendo la frase en cursiva, se\u00f1alando as\u00ed que se trata de una cita.<\/p>\n<p>Para suavizar la expresi\u00f3n un tanto extra\u00f1a, varias versiones prefieren cambiar por un sentido m\u00e1s directo: \u00abDesde antes de nacer, me eligi\u00f3 para servirle\u00bb (TLA), \u00abme escogi\u00f3 antes de nacer\u00bb (DHH96), \u00abme hab\u00eda apartado desde el vientre de mi madre\u00bb (NVI). La idea de la predestinaci\u00f3n de Pablo podr\u00eda quedar m\u00e1s clara con una expresi\u00f3n similar a la siguiente: \u201cdesde que yo era muy peque\u00f1o, Dios ya ten\u00eda bien pensado lo que me mandar\u00eda hacer\u201d.<\/p>\n<p>La introducci\u00f3n de un nuevo verbo se\u00f1ala un segundo acontecimiento, el \u201cllamamiento\u201d, que est\u00e1 en estrecha relaci\u00f3n con la \u201celecci\u00f3n\u201d. La elecci\u00f3n de Pablo aconteci\u00f3 antes del nacimiento, pero su llamamiento vino en la edad adulta, cuando ya era un perseguidor de las comunidades cristianas. Para se\u00f1alar la relaci\u00f3n entre ambos momentos es importante mantener la conjunci\u00f3n <span style=\"font-weight:bold\">y<\/span> en cualquier elecci\u00f3n de traducci\u00f3n: <span style=\"font-weight:bold\">y me llam\u00f3 por su gracia<\/span>, \u00aby por su gran bondad me llam\u00f3\u00bb (DHH96), \u00aby me llam\u00f3 por puro favor\u00bb (BP).<\/p>\n<p>La palabra <span style=\"font-weight:bold\">gracia<\/span> tiene muchas connotaciones, como se refleja en las variadas alternativas que ofrecen las versiones. En general, se debe comunicar que se trata de una expresi\u00f3n del gran amor de Dios, quien hace entrega de un favor inmerecido en forma abundante y sin ninguna mediaci\u00f3n de m\u00e9ritos humanos para poder recibirlo: \u00abPor su mucho amor\u00bb (BL), \u00abpor su gran bondad\u00bb (DHH96). No es claro si la gracia o el gran favor de Dios hacia Pablo fue, como suponemos, haberlo llamado al apostolado o <span style=\"font-weight:bold\">revelar a su Hijo<\/span> en \u00e9l (v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 1:16<\/span><\/span>), lo cual es tambi\u00e9n gramaticalmente posible. Algunos estudiosos opinan que para Pablo ambas acciones tienen un solo sentido: Dios lo llam\u00f3 al revelarle al Hijo. Y para hacer el asunto a\u00fan m\u00e1s interesante, en el mismo acto, junto con el llamamiento y con la revelaci\u00f3n del Hijo, Pablo recibe el mandamiento de predicar al Hijo entre los pueblos no jud\u00edos. El texto original expresa estas tres acciones como acciones simult\u00e1neas al ponerlas en una misma oraci\u00f3n.<\/p>\n<p>En qu\u00e9 consiste la revelaci\u00f3n del Hijo no es muy claro en el original, pues puede significar <span style=\"font-weight:bold\">revelar a su Hijo en m\u00ed<\/span> o \u201cpor m\u00ed\u201d. En el contexto general de la frase, y considerando la teolog\u00eda de Pablo, puede que el ap\u00f3stol tuviera ambas ideas en mente: Dios le revela a su Hijo para que luego pueda predicarlo a los pueblos no jud\u00edos. \u201cConocer al Hijo\u201d es entender y aceptar su obra salvadora y su condici\u00f3n actual de Se\u00f1or, entronizado despu\u00e9s de la resurrecci\u00f3n. Si Pablo no conoce al Hijo, tampoco puede anunciarlo. Tambi\u00e9n es parte de la revelaci\u00f3n recibida que la tarea de Pablo es predicarlo principalmente a los que no son del pueblo jud\u00edo. Esta revelaci\u00f3n del Hijo y su llamamiento apost\u00f3lico son una unidad en la teolog\u00eda de Pablo, no se pueden entender de manera separada.<\/p>\n<p>As\u00ed expresan algunas versiones la oraci\u00f3n compartida entre los vers\u00edculos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 1:15-16<\/span><\/span> : \u00abPero Dios, que me escogi\u00f3 antes de nacer y por su gran bondad me llam\u00f3, tuvo a bien hacerme conocer a su Hijo, para que anunciara su evangelio entre los no jud\u00edos\u00bb (DHH96). \u00abMas, cuando Aquel que me separ\u00f3 <span style=\"font-style:italic\">desde el seno de mi madre<\/span> y me <span style=\"font-style:italic\">llam\u00f3<\/span> por su gracia, tuvo a bien revelar en m\u00ed a su Hijo, para que le anunciase entre los gentiles \u00bb (BJ). \u00abPero, cuando el que me apart\u00f3 <span style=\"font-style:italic\">desde el vientre materno<\/span> y me <span style=\"font-style:italic\">llam\u00f3<\/span> por puro favor, tuvo a bien revelarme a su Hijo para que yo lo anunciara a los paganos [ ]\u00bb (BP).<\/p>\n<p>RV60 es m\u00e1s cercana al texto original, pero las tres propuestas transcriptas arriba ofrecen una mejor comprensi\u00f3n de la idea porque presentan una estructura gramatical m\u00e1s clara. Es de notarse que BJ y BP no mencionan directamente a \u201cDios\u201d, como tampoco lo hace el original. Sin embargo, queda claro que Dios es el autor de los acontecimientos. De cualquier manera, es preferible mencionarlo expl\u00edcitamente, como hacen RV60 y DHH96. Recordemos tambi\u00e9n que BJ, BP y otras versiones ponen en cursiva parte de la frase para se\u00f1alar que la consideran cita del libro de Jerem\u00edas.<\/p>\n<p>La designaci\u00f3n de los pueblos no jud\u00edos ha sido traducida de diversas maneras: <span style=\"font-weight:bold\">Gentiles<\/span>, \u00abpaganos\u00bb (BP), \u00ablos pa\u00edses del mundo\u00bb (TLA). <span style=\"font-weight:bold\">Gentiles<\/span> es muy com\u00fan, pero podr\u00eda entenderse como una referencia a gente muy amable, caracterizada por su gentileza. \u00abPaganos\u00bb tiene una carga peyorativa que es mejor evitar. La mejor opci\u00f3n es, sencillamente, \u201cno jud\u00edos\u201d.<\/p>\n<p>El final del vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 1:16<\/span><\/span> est\u00e1 bien ligado tambi\u00e9n al vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 1:17<\/span><\/span>, por lo que se debe intentar traducir de una manera que exprese esa unidad. En el original hay una palabra que indica inmediatez: \u00abInmediatamente\u00bb (TLA), \u201cpronto\u201d, \u201cen seguida\u201d. La \u00fanica dificultad de traducci\u00f3n consiste en elegir a qu\u00e9 instancia se refiere este \u201cen seguida\u201d, si a la negaci\u00f3n de Pablo de haber consultado con alguna persona o haber ido a Jerusal\u00e9n, por un lado, o a su inmediata partida hacia Arabia, por otro lado.<\/p>\n<p>RV60 prefiere la primera alternativa: <span style=\"font-weight:bold\">No consult\u00e9 en seguida con carne y sangre<\/span>. As\u00ed, con el punto y seguido, no deja lugar a dudas. La mayor\u00eda de las versiones, sin embargo, optan por la segunda opci\u00f3n, y nos parece que con raz\u00f3n: \u00abInmediatamente, en vez de consultar a hombre alguno o de subir a Jerusal\u00e9n a visitar a los ap\u00f3stoles m\u00e1s antiguos que yo, me alej\u00e9 a Arabia y despu\u00e9s volv\u00ed a Damasco\u00bb (BP), \u00abal punto, sin pedir consejo ni a la carne ni a la sangre, sin subir a Jerusal\u00e9n donde los ap\u00f3stoles anteriores a m\u00ed, me fui a Arabia, de donde nuevamente volv\u00ed a Damasco\u00bb (BJ).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Carne y sangre<\/span> es un hebra\u00edsmo, una expresi\u00f3n frecuente en el Antiguo Testamento. Significa, simplemente, \u201cpersona viviente\u201d, \u201cser humano\u201d, \u201calguien\u201d.<\/p>\n<p>Pablo desea dejar bien claro que la revelaci\u00f3n recibida directamente de Dios no requiri\u00f3 a\u00f1adidura de nadie, y que fue tan clara, que no tuvo necesidad de apresurarse a pedir ayuda para entenderla: \u201cNo me detuve a discutirlo con ning\u00fan ser humano\u201d, \u201cno pregunt\u00e9 a nadie qu\u00e9 opinaba al respecto\u201d, \u201cno tuve necesidad de que alguien me explicara el significado de la revelaci\u00f3n recibida\u201d.<\/p>\n<p>Algunas versiones hablan de \u201csubir\u201d a Jerusal\u00e9n (v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 1:17<\/span><\/span>), una expresi\u00f3n com\u00fan en la Biblia, pues Jerusal\u00e9n est\u00e1 ubicada en una parte elevada. En este texto, la referencia es meramente geogr\u00e1fica, y no hay necesidad de encontrarle un sentido metaf\u00f3rico. La referencia a Jerusal\u00e9n, en este caso, se debe a que en esta ciudad se encontraban los ap\u00f3stoles de los d\u00edas de Jes\u00fas. Pablo reconoce que estos ap\u00f3stoles son cronol\u00f3gicamente anteriores a \u00e9l, pero no les reconoce un estatus superior al suyo.<\/p>\n<p>La menci\u00f3n de los ap\u00f3stoles que est\u00e1n en Jerusal\u00e9n se debe, probablemente, al hecho que los misioneros rivales recordaban que Pablo hab\u00eda ido a Jerusal\u00e9n despu\u00e9s de recibir su llamamiento. De ah\u00ed los misioneros deducir\u00edan que Pablo hab\u00eda dejado que alguien de dicha ciudad le ense\u00f1ara el evangelio, lo cual echar\u00eda por tierra la afirmaci\u00f3n del ap\u00f3stol de haber recibido su evangelio &#x2015;y la comisi\u00f3n de predicarlo a los no jud\u00edos&#x2015; directamente de Dios. Por esta raz\u00f3n, Pablo afirma expl\u00edcitamente que no realiz\u00f3 dicha consulta: <span style=\"font-weight:bold\">Ni sub\u00ed a Jerusal\u00e9n a los que eran ap\u00f3stoles antes que yo<\/span>, \u00abni fui a Jerusal\u00e9n para pedir la opini\u00f3n de aquellos que ya eran ap\u00f3stoles\u00bb (TLA), \u201cni piensen que tuve que andar pidiendo a los otros ap\u00f3stoles que me aclararan algunas cosas del mensaje cristiano\u201d.<\/p>\n<p><span style=\"font-size:11pt\"><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Isa 49:1<\/span>; <span class='bible'>Jer 1:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Lit.: \u201chabi\u00e9ndome delimitado desde la cavidad de mi madre\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>d 30 1Co 1:1; 1Ts 2:12<\/p>\n<p>e 31 Rom 11:5; 1Co 15:10; Efe 3:7<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 15 <strong>super (1)<\/strong> Es decir, design\u00f3 o se\u00f1al\u00f3 para cierto prop\u00f3sito.<\/p>\n<p> 15 <strong>super (2)<\/strong> Es decir, antes de nacer.<\/p>\n<p> 15 <strong>super (3)<\/strong> Despu\u00e9s de nacer, cuando se convirti\u00f3.<\/p>\n<p> 15 <strong>super (4)<\/strong> Pablo fue llamado a ser ap\u00f3stol por medio de la gracia de Cristo, y no por la ley anunciada por Mois\u00e9s.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Pablo fue apartado desde su nacimiento para su obra (como lo fue Jerem\u00edas, cp. <span class='bible'>Jer 1:5<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>cuando&#8230;<\/b><\/i> TR a\u00f1ade <i>Dios<\/i>;<i> <b>el que me separ\u00f3&#8230;<\/b><\/i> Esto es, Dios, para el futuro servicio \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Hch 9:15<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Isa 42:6-7<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Jer 1:5<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M73 La frase prepositiva \u1f10\u03ba  \u03ba\u03bf\u03b9\u03bb\u03af\u03b1\u03c2 \u03bc\u03b7\u03c4\u03c1\u03cc\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5 se usa con un sentido temporal: antes que yo naciera. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>El TR inserta <em>Dios.<\/em><\/p>\n<p> 1.15 Es decir, <em>apart\u00f3 para el futuro ministerio<\/em> g <span class='bible'>Jer 1:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>?V. 15, 16a?:? Pero cuando le agrad\u00f3 (a Dios), que me apart\u00f3 desde el vientre de mi madre, y me llam\u00f3 por su?  ?gracia, revelar a su Hijo en m\u00ed, para que yo le predicase entre los gentiles,?    ??Una cosa es, por lo tanto, tener conocimiento de la ley y haberse destacado mediante obras hechas?  ?conforme a ella, y otra cosa es haber conocido al Hijo de Dios: el conocimiento del Hijo produce salvaci\u00f3n,?  ?el conocimiento de la ley produce perdici\u00f3n. Y \u00a1f\u00edjate en lo agradecida y sincera que es la forma como?  ?Pablo confiesa la gracia divina! \u00abEl Hijo de Dios me ha sido revelado\u00bb -dice- \u00abno porque yo haya estado tan?  ?adelantado en esa justicia conforme a la ley paterna, ni tampoco por alg\u00fan m\u00e9rito que hab\u00eda en m\u00ed, sino?  ?porque le agrad\u00f3 a Dios que as\u00ed ocurriera. Yo mismo habr\u00eda merecido todo lo contrario. Que Dios obr\u00f3 as\u00ed?  ?exclusivamente por su benepl\u00e1cito, sin que contaran para nada los m\u00e9ritos m\u00edos, para esto hay pruebas?  ?convincentes: \u00e9l me apart\u00f3 para este destino antes de que yo naciera, y me prepar\u00f3 para ello en el vientre de?  ?mi madre; despu\u00e9s me llam\u00f3 tambi\u00e9n por su gracia. Todo esto lo hizo para que os deis perfecta cuenta de?  ?que la fe y el conocimiento de Cristo no me llegaron de la ley, sino de la gracia de Dios que me predestin\u00f3?  ?y me llam\u00f3.\u00bb?  ??Otros relacionan el verbo \u00abapart\u00f3\u00bb con lo dicho en ?Hechos 13? ( v. 2): \u00abApartadme a Pablo y a?  ?Bernab\u00e9 para la obra, etc.\u00bb. Pero esto es una interpretaci\u00f3n forzada; pues quienes la defienden, se ver\u00e1n?  ?obligados a dar a la expresi\u00f3n \u00abvientre de mi madre\u00bb el significado aleg\u00f3rico de \u00absinagoga\u00bb. Paso por alto?  ?el comentario harto meticuloso y arriesgado que San Jer\u00f3nimo hace acerca de este punto.?75? A mi parecer,?  ?Pablo est\u00e1 hablando aqu\u00ed m\u00e1s que nada de su propia predestinaci\u00f3n, aunque en forma breve y velada,?  ?adecuada a la capacidad de comprensi\u00f3n de los G\u00e1latas. Se limita a aseverar en palabras sencillas que su?  ?conocimiento de Jesucristo como Hijo de Dios no surgi\u00f3 de su propia cabeza ni le vino de otros, sino por?  ?revelaci\u00f3n de parte del Padre, y as\u00ed lo ense\u00f1\u00f3 y predic\u00f3. De esto los G\u00e1latas deb\u00edan derivar la certeza de que?  ?lo que hab\u00edan aprendido de Pablo eran ense\u00f1anzas divinas. Y luego contin\u00faa, y agrega a su sencilla narraci\u00f3n?  ?el dato hist\u00f3rico para demostrar que no fue instruido por hombres ni ense\u00f1\u00f3 doctrinas de hombres.?    ??V. 16b:? no di asentimiento de inmediato a carne y sangre.?76?    ??Aqu\u00ed San Jer\u00f3nimo somete a sorprendentes torturas a s\u00ed mismo y tambi\u00e9n al texto.?77? En primer?  ?lugar: para no tener que admitir que a los ap\u00f3stoles se los llame \u00abcarne y sangre\u00bb, y para no verse obligado?  ?a dar la raz\u00f3n a Porfirio quien en tono blasfemo habla de la \u00abpresunci\u00f3n\u00bb de Pablo, Jer\u00f3nimo sostiene que?  ?con \u00abcarne y sangre\u00bb se debe entender \u00abjud\u00edos y pecadores\u00bb, para lo que se apoya ante todo en la declaraci\u00f3n de Pablo de haber consultado posteriormente con los ap\u00f3stoles; cerca de su evangelio, cosa que aqu\u00ed niega. Pues el mismo vocablo griego que aqu\u00ed se traduce con \u00abdi mi asentimiento\u00bb se traduce luego (cap. 2:2) con \u00abconsult\u00e9\u00bb. Pero dejemos esto a un lado; oc\u00fapese en ello quien quiera. Yo entretanto me conformo plenamente con saber que Pablo, en su af\u00e1n de demostrar que \u00e9l llev\u00f3 a los G\u00e1latas ense\u00f1anzas basadas en revelaciones de parte de Dios, insiste en que no discuti\u00f3 primeramente su revelaci\u00f3n con hombre alguno, sino que una vez recibida la revelaci\u00f3n, de inmediato comenz\u00f3 a predicar a Jes\u00fas. As\u00ed est\u00e1 documentado tambi\u00e9n en ?Hechos 9? (v. 19, 20): \u00abEstuvo Pablo por algunos d\u00edas con los disc\u00edpulos que estaban en Damasco, y en seguida, entrando a la sinagoga, predicaba a Jes\u00fas\u00bb; \u00aben seguida\u00bb, es decir, sin previa consulta con los ap\u00f3stoles. Esto crea la impresi\u00f3n de que el ap\u00f3stol haya omitido algo, y que en su contexto \u00edntegro, el pasaje debiera leerse as\u00ed: \u00abDe inmediato comenc\u00e9 a predicar o a anunciar el evangelio del Hijo de Dios, sin consultar previamente con los hombres\u00bb. De modo que con el adverbio \u00abde inmediato\u00bb se excluye en forma terminante que Pablo haya sido instruido por hombres; antes bien, ocurri\u00f3 lo contrario: los hombres fueron instruidos de inmediato por \u00e9l en el evangelio de Cristo. Como ya dije,?78? el ap\u00f3stol adopta aqu\u00ed un tono?  ?pol\u00e9mico con el prop\u00f3sito de dejar sentado claramente que lo que \u00e9l predic\u00f3 eran ense\u00f1anzas divinas. Pues?  ?una vez demostrado esto con un argumento que podr\u00eda llamarse b\u00e1sico, ya no ser\u00e1 dif\u00edcil rebatir todo lo que?  ?se hab\u00eda ense\u00f1ado a los G\u00e1latas en contra de la doctrina paulina. Ahora bien: como observa Jer\u00f3nimo, el?  ?verbo \u00abconsultar\u00bb que en este pasaje se traduce con \u00abdi mi asentimiento\u00bb, est\u00e1 tomado en un sentido distinto?  ?del que nosotros solemos darle. Nosotros \u201cconsultamos\u201d con un amigo acerca de un asunto de nuestro?  ?conocimiento y lo depositamos en su coraz\u00f3n y conciencia, por decir as\u00ed, para ver, luego de una discusi\u00f3n?  ?imparcial, si debe ser aprobado o desaprobado. Pero aunque el traductor?79 ?no haya reproducido exactamente?  ?este matiz del verbo, sin embargo no se desvi\u00f3 del todo de su significado. Pues el que de la manera aqu\u00ed?  ?descrita \u00abconsulta\u00bb con sus amigos, ciertamente ya lo hace con el \u00e1nimo de Ciarles su asentimiento y de?  ?admitir sus razones. Pablo empero no quiso que se le instruyera ni tuvo jam\u00e1s en mente entrar en una?  ?discusi\u00f3n acerca de si lo o\u00eddo de parte de Dios era enteramente correcto o no. Y con much\u00edsima raz\u00f3n;?  ?porque buscar en la consulta con hombres un apoyo para la revelaci\u00f3n divina, como si abrigara dudas?  ?respecto de ella -esto habr\u00eda sido un verdadero acto de impiedad.?  ??Por lo tanto, Porfirio, el detractor de Pablo, no logra nada con acusarlo de soberbia.?80? Pues si Pablo?  ?no estuvo dispuesto a consultar, no fue por soberbia sino para darle la gloria a la autoridad divina y a la?  ?indubitable verdad. M\u00e1s a\u00fan, ni siquiera pod\u00eda consultar sin atentar contra la autoridad divina. Por otra?  ?parte, Porfirio se equivoca tambi\u00e9n al creer que Pablo se est\u00e1 refiriendo a los ap\u00f3stoles, cuando en realidad?  ?habla de personas que estaban en Damasco, sean quienes fueran. A los ap\u00f3stoles los menciona inmediatamente despu\u00e9s, diciendo (v. 17) : \u00abNi fui a los que eran ap\u00f3stoles antes que yo\u00bb. Por lo tanto, la expresi\u00f3n \u00abcarne y sangre\u00bb apunta a otra gente; a mi modo de ver, Pablo alude con ella, en esa forma que es caracter\u00edstica de \u00e9l v del idioma hebreo, al nombre \u00abDamasco\u00bb, cuyo significado etimol\u00f3gico es \u00absangre\u00bb y \u00absaco\u00bb?81? y no es raro que en las Escrituras esta palabra lleve el significado oculto de \u00abcarne y sangre\u00bb, de modo que el sentido de la frase bien puede ser: \u00abNo consult\u00e9 con los de Damasco, que son carne y sangre\u00bb. Con todo, no quiero negar que esta expresi\u00f3n se aplica tambi\u00e9n a los santos, ni tendr\u00e9 reparos en llamar \u00abcarne y sangre\u00bb a los mismos ap\u00f3stoles, e incluso podr\u00eda apoyarme en la autoridad de Cristo, quien dijo a Pedro: \u00abNo te lo revel\u00f3 carne ni sangre\u00bb (?Mt. 16: 17?), esto es, no lo tienes de ti mismo ni de otros. Y en otra?  ?oportunidad, Jes\u00fas observa: \u00abPorque no sois vosotros los que habl\u00e1is, sino el Esp\u00edritu de vuestro Padre\u00bb?  ?(?Mt. 10:21?). con lo que da a entender claramente que ellos son algo muy distinto del Esp\u00edritu y de la?  ?revelaci\u00f3n del Esp\u00edritu; por cierto, en lo que a su persona se refiere, son verdaderamente carne y sangre. Por?  ?lo tanto, si en vista de la majestad de la revelaci\u00f3n divina, el ap\u00f3stol llama \u00abcarne y sangre\u00bb aun a los santos?  ?de Dios, para disgusto de los ap\u00f3stoles falsos, podemos ver en ello una humillaci\u00f3n muy oportuna que?  ?merece plena aprobaci\u00f3n. Pues si se empieza a hacer alarde con las palabras o los ejemplos de hombres, -y?  ?sean \u00e9stos todo lo santos que quieran- en contra de lo que es divino, entonces ha llegado el momento para?  ?que sin temor alguno consideremos todo lo que no es divino como \u00abcarne y sangre\u00bb, m\u00e1s a\u00fan, como cosa?  ?que carece totalmente de valor.?    ?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario de G\u00e1latas por Martin Lutero<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero cuando Dios\u2014quien me apart\u00f3 desde el vientre de mi madre y me llam\u00f3 por su gracia\u2014 tuvo a bien 1:15 \u2014 Pero cuando agrad\u00f3 a Dios, \u2014 \u00bfCu\u00e1ndo lleg\u00f3 a ser ap\u00f3stol? \u00bfCu\u00e1ndo \u00e9l mismo se decidi\u00f3 a ser ap\u00f3stol? \u00bfCuando los otros ap\u00f3stoles lo escogieron? No, sino \u00abcuando agrad\u00f3 a Dios\u00bb. Agrad\u00f3 a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-115-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de G\u00e1latas 1:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29701","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29701","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29701"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29701\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29701"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29701"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29701"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}