{"id":29713,"date":"2022-06-20T13:07:17","date_gmt":"2022-06-20T18:07:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-23-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:07:17","modified_gmt":"2022-06-20T18:07:17","slug":"comentario-de-galatas-23-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-23-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de G\u00e1latas 2:3 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Sin embargo, ni siquiera Tito quien estaba conmigo, siendo griego, fue obligado a circuncidarse,<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:3<\/span> \u2014 Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, con todo y ser griego, fue obligado a circuncidarse; \u2014 Esta es la primera vez que se menciona la circuncisi\u00f3n, pero es obvio que esta pr\u00e1ctica es el punto principal de la carta, siendo el acto sobresaliente que ocupaba la atenci\u00f3n de los judaizantes. Aunque Tito no est\u00e1 mencionado en Hechos, \u00e9l era un caso que ser\u00eda ejemplo a seguir, porque si los hermanos aceptaran a un solo gentil sin circuncidarle, tendr\u00edan que aceptar a todos sin circuncidarles. Pablo circuncid\u00f3 a Timoteo cuya madre era jud\u00eda (<span>Hch 16:3<\/span>) para no poner tropiezo al evangelio (<span>1Co 9:20<\/span>), pero no permiti\u00f3 que Tito, \u00abcon todo y ser griego\u00bb fuera circuncidado. Entonces, si no se requer\u00eda que Tito fuera circuncidado, entonces no se pod\u00eda exigir que ning\u00fan gentil se circuncidara.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>G\u00e1l 5:2-6<\/span>; <span class='bible'>Hch 15:24<\/span>; <span class='bible'>Hch 16:3<\/span>; <span class='bible'>1Co 9:20<\/span>, <span class='bible'>1Co 9:21<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Tito<\/span>\u00a0(v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 2:1<\/span><\/span>) era un gentil \u00aba prueba\u00bb. La palabra\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">circuncidarse<\/span>\u00a0introduce un tema central de la falsa ense\u00f1anza jud\u00eda, a la que Pablo alude repetidamente en G\u00e1latas (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 5:2<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 5:3<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 5:6<\/span><\/span>). A diferencia de Timoteo, a quien Pablo circuncid\u00f3 porque su madre era jud\u00eda, Tito no era circuncidado. Su circuncisi\u00f3n pod\u00eda ser se\u00f1al para todos los otros gentiles que se requer\u00eda seguir la ley jud\u00eda para ser cristiano. Como Pablo explica en esta carta, eso ser\u00eda rechazar las buenas nuevas de que la salvaci\u00f3n es un regalo de Dios para los que creen en su Hijo.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>griego.<\/b> <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Rom 1:14<\/span>. <b>obligado a circuncidarse.<\/b> En el n\u00facleo del sistema de obras de los judaizantes estaba la prescripci\u00f3n mosaica de la circuncisi\u00f3n (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>G\u00e9n 17:9-14<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>Rom 4:9-12<\/span>). Ellos ense\u00f1aban que no pod\u00eda haber salvaci\u00f3n sin circuncisi\u00f3n (<span class='bible'>Hch 15:1<\/span>; <span class='bible'>Hch 15:5<\/span>; <span class='bible'>Hch 15:24<\/span>). Pablo y los ap\u00f3stoles negaron esto, y el asunto se resolvi\u00f3 de forma concluyente en el concilio de Jerusal\u00e9n (<span class='bible'>Hch 15:1-22<\/span>). <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>G\u00e1l 5:2-12<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>G\u00e1l 6:15<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>Rom 4:10-12<\/span><i>; cp.<\/i> <span class='bible'>1Co 7:19<\/span>. Como un creyente verdadero, Tito era prueba viva de que la circuncisi\u00f3n y las regulaciones mosaicas no eran requisitos previos ni componentes necesarios de la salvaci\u00f3n. Al abstenerse de obligar a Tito que se circuncidara, los ap\u00f3stoles verificaron el rechazo de la iglesia a la doctrina de los judaizantes (cp. Timoteo, <span class='bible'>Hch 16:1-3<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:3 &#8212; Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, con todo y ser griego, fue obligado a circuncidarse; &#8212; Esta es la primera vez que se menciona la circuncisi\u00f3n, pero es obvio que esta pr\u00e1ctica es el punto principal de la carta, siendo el acto sobresaliente que ocupaba la atenci\u00f3n de los judaizantes. Aunque Tito no est\u00e1 mencionado en Hechos, \u00e9l era un caso que ser\u00eda ejemplo a seguir, porque si los hermanos aceptaran a un solo gentil sin circuncidarle, tendr\u00edan que aceptar a todos sin circuncidarles. Pablo circuncid\u00f3 a Timoteo cuya madre era jud\u00eda (Hch 16:3) para no poner tropiezo al evangelio (1Co 9:20), pero no permiti\u00f3 que Tito, \u00abcon todo y ser griego\u00bb fuera circuncidado. Entonces, si no se requer\u00eda que Tito fuera circuncidado, entonces no se pod\u00eda exigir que ning\u00fan gentil se circuncidara.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, con todo y ser griego, fue obligado a circuncidarse<\/span> muestra que lo m\u00e1s importante en la posici\u00f3n de Pablo era su opci\u00f3n de apertura de la salvaci\u00f3n para toda la gente, fuera o no jud\u00eda. Esta informaci\u00f3n est\u00e1 presentada en el texto original como prueba de la aceptaci\u00f3n de la postura de Pablo por parte de los otros ap\u00f3stoles, lo cual debe quedar claro en la traducci\u00f3n: \u00abNi siquiera a Tito\u00bb (TLA), \u00abPues bien, ni siquiera Tito\u00bb (BJ), \u00abAhora bien, ni siquiera Tito\u00bb (NVI). M\u00e1s claro a\u00fan: \u201c\u00a1Pero f\u00edjense que ni siquiera a Tito [ ]!\u201d<\/p>\n<p>El texto original presenta a Tito como \u201cgriego\u201d, designaci\u00f3n que conserva la mayor\u00eda de las versiones. En la argumentaci\u00f3n de Pablo esto es importante, pues es posible que Tito fuera el \u00fanico no jud\u00edo en aquella reuni\u00f3n, y se habr\u00e1 esperado que se le exigiese la circuncisi\u00f3n para reforzar la unidad de la iglesia. No obstante, el \u00e9nfasis est\u00e1 puesto en que, aun siendo griego y compa\u00f1ero de Pablo, no se le oblig\u00f3 a la circuncisi\u00f3n: <span style=\"font-weight:bold\">Con todo y ser griego<\/span>, \u201caunque era griego\u201d, \u201cy a pesar de la circunstancia de que era griego\u201d.<\/p>\n<p>El verbo griego traducido como <span style=\"font-weight:bold\">obligado<\/span> puede entenderse como una acci\u00f3n que incluye el uso de la fuerza. El sentido es que los l\u00edderes de Jerusal\u00e9n aceptaron la posici\u00f3n de Pablo sin reservas, a pesar de que la presencia del griego Tito &#x2015;un pagano, para los cristianos jud\u00edos&#x2015; podr\u00eda haber sido motivo de esc\u00e1ndalo. Las versiones en espa\u00f1ol mantienen el verbo \u201cobligar\u201d. BL ofrece una buena alternativa: \u00abNo impusieron\u00bb.<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino \u201ccircuncisi\u00f3n\u201d aparece con frecuencia en la carta y es importante mantener siempre la misma designaci\u00f3n en la traducci\u00f3n. Para lectores y lectoras actuales, tal vez sea una palabra extra\u00f1a. Es dif\u00edcil encontrar una traducci\u00f3n satisfactoria, pues se trata de un rito muy espec\u00edfico, un corte en el prepucio que los jud\u00edos practicaban (y practican hasta hoy) como se\u00f1al de la elecci\u00f3n y de la alianza con Dios. Una posibilidad es traducir con expresiones como \u201ccorte de identificaci\u00f3n\u201d, \u201cse\u00f1al de pertenencia\u201d u otra similar, lo cual no clarifica mucho el sentido. Nos parece mejor mantener la palabra \u201ccircuncisi\u00f3n\u201d y agregar una nota explicativa sobre su significado, ya sea al pie de p\u00e1gina o en el glosario.<\/p>\n<p><span style=\"font-size:11pt\"><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 que no era jud\u00edo:<\/b><\/i> Lit. que era griego. Aqu\u00ed, como en otros lugares, el vocablo \u201cgriego\u201d sirve para designar a todo el mundo civilizado no jud\u00edo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>g 53 2Co 2:13<\/p>\n<p>h 54 Hch 16:3<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n3<strong> (1)<\/strong> Esto indica que cuando Pablo hac\u00eda algo para el testimonio del Se\u00f1or; a \u00e9l no le importaba la observancia de la ley.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n3<strong> (2)<\/strong> El juda\u00edsmo fue edificado sobre la ley dada por Dios, con sus tres columnas: la circuncisi\u00f3n, el s\u00e1bado y las santas regulaciones diet\u00e9ticas. Dios dispuso estas tres cosas ( G\u00e9n_17:9-14 ; \u00c9xo_20:8-11 ; Lv 11) como sombras de lo que hab\u00eda de venir ( Col_2:16-17). La circuncisi\u00f3n era sombra de la crucifixi\u00f3n de Cristo, en el aspecto de despojarse de la carne, como lo representa el bautismo ( Col_2:11-12). El s\u00e1bado tipificaba a Cristo como el reposo para Su pueblo ( Mat_11:28-30). La dieta santa simbolizaba personas limpias y personas inmundas, aquellas con quienes el pueblo santo de Dios pod\u00eda tener contacto y aquellas con quienes no ( Hch_10:11-16 , Hch_10:34-35). Despu\u00e9s de la venida de Cristo, todas estas sombras deb\u00edan haberse terminado. As\u00ed que, la observancia del s\u00e1bado fue abolida por el Se\u00f1or Jes\u00fas en Su ministerio ( Mat_12:1-12) , las santas regulaciones diet\u00e9ticas fueron anuladas por el Esp\u00edritu en el ministerio de Pedro ( Hch_10:9-20), y a la circuncisi\u00f3n se le quit\u00f3 todo valor en la revelaci\u00f3n que Pablo recibi\u00f3 en su ministerio (5:6; 6:15). Adem\u00e1s, la ley, la base del juda\u00edsmo, ha sido terminada y reemplazada por Cristo ( Rom_10:4 ; G\u00e1l_2:16). Por consiguiente, el juda\u00edsmo en su totalidad lleg\u00f3 a su fin. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Tito<\/i><\/b>. Un experimento decisivo: si le obligaba a circuncidarse, tambi\u00e9n a los dem\u00e1s gentiles se les pod\u00eda obligar si no, entonces quedaba confirmada la libertad respecto a la ley.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M102 El participio \u1f64\u03bd es ambiguo, pues no se sabe si se usa en un sentido concesivo o causal. \u00bfSignifica: aunque, o porque \u00e9l era griego? [Editor. El significado de este participio no puede determinarse atendiendo s\u00f3lo a consideraciones gramaticales, ya que Pablo lo usa tanto en sentido concesivo como en sentido causal; comp. 1Co 9:19 y 1Ts 5:8 . Pero aqu\u00ed puede tener un significado causal, ya que la circuncisi\u00f3n era una costumbre jud\u00eda, y a los gentiles no se les requer\u00eda que fueran circuncidados (comp. Hch 15:1; Hch 15:23 y sigs).] <\/p>\n<p> BD448(6) \u1f08\u03bb\u03bb\u02bc  \u03bf\u1f50\u03b4\u1f72 \u03a4\u03af\u03c4\u03bf\u03c2 probablemente es un pensamiento posterior: adem\u00e1s, aun Tito no fue \u2026 El v. 3 cuadra mejor entre los vv. 6 y 7.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>?V. 3-5:? Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, fue obligado a circuncidarse, a pesar de ser griego. Pero a causa de los falsos hermanos introducidos a escondidas, que entraban para espiar nuestra? ?libertad que tenemos en Cristo Jes\u00fas, para reducirnos a esclavitud, a los cuales ni por un momento accedimos a someternos, para qu\u00e9 la verdad del evangelio permaneciese con vosotros.? ??San Jer\u00f3nimo observa que los antiguos c\u00f3dices latinos presentaban la declaraci\u00f3n paulina. en forma? ?afirmativa: \u00aba los cuales accedimos por un momento\u00bb.?7? Pero esta versi\u00f3n es rechazada por Jer\u00f3nimo? ?como incompatible tanto con el original griego como con el claro significado de la frase precedente, donde? ?Pablo niega que Tito haya sido obligado a circuncidarse, y en cambio hace hincapi\u00e9 en que \u00e9l mismo no? ?cedi\u00f3. Luego, Jer\u00f3nimo encuentra una dificultad con la conjunci\u00f3n \u00abpero\u00bb o \u201csin embargo\u00bb, de la cual? ?opina que debe tacharse, para que el texto diga as\u00ed: \u00abMas ni aun Tito fue obligado a circuncidarse a causa? ?de los hermanos introducidos\u00bb etc. Pero s\u00ed algo vale el parecer m\u00edo: yo dir\u00eda que Pablo hace aqu\u00ed una? ?trasposici\u00f3n de palabras, o una de esas omisiones propias del hebreo, de modo que la conjunci\u00f3n \u00abpero\u00bb se? ?refiere al verbo \u00abcedimos\u00bb, si no es que debemos sobrentender con esta conjunci\u00f3n otro verbo, p. ej.,? ?^\u00abresistimos, o nos opusimos, y vencimos, y as\u00ed procedimos no por odio o desprecio de la ley o las obras? ?hechas conforme a ella, sino a causa de los falsos hermanos que intentaban convertir nuestra libertad en? ?esclavitud etc.\u00bb. Por otra parte, tales omisiones se hallan tambi\u00e9n en otros pasajes donde el ap\u00f3stol escribe? ?bajo el influjo de una fuerte excitaci\u00f3n; y como todos sabr\u00e1n, tambi\u00e9n en el Antiguo Testamento ocurren? ?con bastante frecuencia.? ??Tambi\u00e9n la frase \u00aba los cuales ni por un momento accedimos a someternos\u00bb podr\u00eda haberse formulado? ?algo m\u00e1s claramente; podr\u00eda haberse dicho: \u00aba los cuales ni por un tiempo (as\u00ed lo tiene Jer\u00f3nimo)? ?cedimos en sumisi\u00f3n\u00bb o \u00abpara que nos sometieran\u00bb; esto es: \u00abcon tanta firmeza insistimos en nuestra? ?libertad evang\u00e9lica, que no lograron ni siquiera esto: que cedi\u00e9ramos por un tiempo, y por esta sola vez, sin? ?perjuicio de retomar nuestro anterior camino una vez que mediante esta concesi\u00f3n hubiera quedado satisfecho el \u00e1nimo de los celosos defensores de la ley\u00bb, ya que por circunstancias del tiempo, del lugar y de las personas solemos hacer tantas cosas que m\u00e1s tarde podemos dejar de lado con entera libertad. Sin embargo, este modo de proceder s\u00f3lo es admisible donde no implique un peligro para la verdad divina y la libertad evang\u00e9lica; estando en juego \u00e9stas, no debemos atender a circunstancias del tiempo ni del lugar ni de las personas. Vayan estas observaciones en cuanto al aspecto gramatical del pasaje.? ??Por lo dem\u00e1s, el peso principal de esta controversia no reside en definir qu\u00e9 son \u00abobras de la ley\u00bb,? ?^sino en poner en claro cu\u00e1l es el motivo para hacerlas: la necesidad, o la libertad. En efecto: si Cristo mat\u00f3? ?las obras de la ley y la ley misma, y les puso fin (?Ro. 7:4?; ?10:4?), no lo hizo en el sentido de que ya no se las? ?deba practicar en modo alguno (como San Jer\u00f3nimo, influido por su maestro Or\u00edgenes, sostiene en m\u00e1s de? ?una oportunidad),?8? sino s\u00f3lo en el sentido de que la salvaci\u00f3n debe ser recibida sin ellas, en fe, por medio? ?de Cristo solo, quien es el fin de la ley, y con miras a cuyo advenimiento fueron dadas las leyes.?9? Pues una? ?vez que Cristo hubo venido, \u00e9l abrog\u00f3 las obras de la ley de tal manera que ahora se las puede hacer o no? ?hacer a voluntad; pero bajo ning\u00fan concepto pueden ser consideradas ya como algo obligatorio. As\u00ed lo? ?demostrar\u00e1 Pablo algo m\u00e1s adelante, en el cap\u00edtulo 4 (v. 1 y sigtes.), con el hermoso ejemplo del heredero? ?menor de edad. Por esto, los dem\u00e1s ap\u00f3stoles practicaron las obras de la ley, y con ellos tambi\u00e9n los jud\u00edos que hab\u00edan llegado a la fe; Pablo en cambio y Bernab\u00e9 las practicaron algunas veces, otras veces no, para demostrar que estas obras son en s\u00ed ni meritorias ni perjudiciales,?10? y que llevan el car\u00e1cter de quien las practica,?11? como se lee en ?1 Corintios 9? (v. 20, 21): \u00abMe he hecho a los jud\u00edos como jud\u00edo, para ganar a los jud\u00edos; a los que est\u00e1n sujetos a la ley, aunque yo mismo no est\u00e9 sujeto a la ley me he hecho como sujeto a la ley &#8230;A los que estaban sin ley, como si yo estuviera sin ley&#8230; \u00ab. \u00bfPodr\u00eda el ap\u00f3stol haber hallado palabras m\u00e1s claras para explicar lo que es la libertad evang\u00e9lica? \u00abVine a los jud\u00edos -dice- para predicarles a Cristo.? ??Pero para que me prestaran o\u00eddos, me fue preciso, en bien de ellos, no hacer uso todav\u00eda de esta libertad, y? ?no mostrar desprecio hacia ellos y sus obras. Hice por lo tanto lo que ellos tambi\u00e9n hac\u00edan, hasta que? ?lograr\u00eda convencerlos de que estas obras no eran necesarias, y que la sola fe en Cristo era suficiente. Con la? ?misma t\u00e1ctica me dirig\u00ed a los gentiles: ahora ya no hice nada de lo que hab\u00eda hecho estando entre los jud\u00edos, sino que com\u00ed y beb\u00ed exactamente lo mismo que ellos, hasta que tuve la oportunidad de ense\u00f1arles acerca de Cristo; \u00bfc\u00f3mo habr\u00edan admitido mi ense\u00f1anza, si ya de entrada yo les hubiese mostrado mi desprecio en esas cosas neutrales?\u00bb Por otra parte, si es l\u00edcito y aun meritorio afrontar dolores, padecimientos, muerte y penalidades en bien del hermano y del pr\u00f3jimo, \u00a1cu\u00e1nto m\u00e1s l\u00edcito ser\u00e1 que se hagan \u00abobras legales\u00bb de cualquier \u00edndole si el amor fraternal as\u00ed lo requiere! Has de saber, sin embargo, que las debes hacer no por coacci\u00f3n de la ley (pues este opresor ya qued\u00f3 vencido por el Ni\u00f1o que nos ha sido dado [?Is. 9:4?, ?6?] ), sino movido por el amor que sirve gustosa y alegremente. Por lo tanto, si por consideraci\u00f3n hacia tu hermano fuere preciso que te hagas circuncidar, bien puedes hacerlo; tal proceder no s\u00f3lo estar\u00e1 exento de peligro (ya que al circuncidarte no lo haces por causa de la ley ni obligado por ella), sino que hasta puede llamarse muy meritorio.?Es por esto tambi\u00e9n que el ap\u00f3stol escoge tan cuidadosamente sus palabras; no dice \u00abno quiso, no? ?era l\u00edcito\u00bb sino \u00abno fue obligado a circuncidarse\u00bb. El circuncidarse en s\u00ed no habr\u00eda sido un acto reprochable; pero obligarlo a uno a someterse a la circuncisi\u00f3n como si \u00e9sta fuese un requisito necesario para ser? ?justificado, ahora que el solo Cristo nos hace justos por su gracia -esto s\u00ed habr\u00eda sido un acto reprobable, y? ?una ofensa contra la gracia justificadora de Cristo. Por ende, desde que vino Cristo, las obras de la ley est\u00e1n? ?en un mismo plano con las riquezas, la honra, el poder, el correcto comportamiento como ciudadano?12? o? ?cualquier otro bien de este tiempo presente: no por tenerlos eres mejor a los ojos de Dios, y no por carecer? ?de ellos eres peor. M\u00e1s que censurable ser\u00edas, en cambio, si afirmaras que tales cosas las necesita el hombre para poder agradara Dios.?F\u00edjate por lo tanto en las palabras claves con que el ap\u00f3stol nos da a entender lo que tiene en mente:? ?\u00abObligado\u00bb, dice, y adem\u00e1s \u00ablibertad, esclavitud, sumisi\u00f3n\u00bb. Con estas palabras pone en claro que entre? ?los de Jerusal\u00e9n hubo algunos que lo ven\u00edan controlando cuando \u00e9l, haciendo uso de la licencia y libertad? ?que le asist\u00eda, a veces observaba la ley y otras veces hac\u00eda lo contrario, tal como lo juzgaba conveniente? ?para su tarea de ganar almas y predicar el evangelio. Y ahora, aquellos lo denunciaron y lo acusaron de que? ?no guardaba la ley, que no circuncidaba a los gentiles, etc., con lo que quer\u00edan ejercer una coerci\u00f3n sobre \u00e9l.?A esto se refiere Pablo aqu\u00ed al hablar de \u00absumisi\u00f3n\u00bb y \u00abesclavitud\u00bb. Pues la \u00ablibertad\u00bb que el ap\u00f3stol? ?ensalza, y que seg\u00fan sus palabras \u00abposeemos en Cristo\u00bb, consiste en que no estamos atados en modo? ?alguno a ni una sola obra exterior, antes bien, somos libres para hacer lo que nos plazca, respecto de? ?quienquiera, en cualquier tiempo y forma, excepto all\u00ed donde ello atente contra el amor al hermano y contra? ?la paz, como se lee en Romanos ?13? (v. 8): \u00abNo deb\u00e1is a nadie nada, sino el amaros unos a otros\u00bb. Por? ?consiguiente -como Pablo dir\u00e1 algo m\u00e1s adelante, en el cap\u00edtulo 3 (v. 28) el verdadero cristiano no es ni? ?libre ni esclavo, ni jud\u00edo ni gentil, ni hombre ni mujer, ni cl\u00e9rigo ni laico, ni religioso ni secular; no reza ni? ?lee,?13? no hace ni deja de hacer, sino que est\u00e1 en una posici\u00f3n de completa libertad frente a todo. Hace lo que le viene a la mano, y deja sin hacer lo que se sustrae a su mano, tal como Samuel dijo a Sa\u00fal en ?1 Samuel 10? (v. 6, 7): \u00abSer\u00e1s mudado en otro hombre\u00bb, y \u00abHaz lo que te viniere a la mano, porque Dios est\u00e1 contigo\u00bb.?Pero si el uno toma mujer, el otro entra en un monasterio, y el tercero se deja contratar para alguna otra? ?actividad, no lo hace porque la ley le obligue a ello, sino que por su propia voluntad se \u00absujeta a la esclavitud? ?\u00bb. Si lo hace por amor, hace muy bien; en cambio, si lo hace porque se siente obligado, o por temor, no? ?obra como un cristiano sino simplemente conforme a lo que es humano. Por esta raz\u00f3n, los hombres de? ?nuestros d\u00edas, ante todo los cl\u00e9rigos y monjes, cometen un grav\u00edsimo error: a causa de la magnificencia? ?exterior de su culto, a causa de sus ritos y ceremonias en que se hallan enredados hasta el extremo de llevar a las almas a una perdici\u00f3n irremediable, ellos sienten hacia los que no lucen la hermosa apariencia que lucen ellos, un desprecio tal que los abruman con interminables recriminaciones; y no s\u00f3lo esto, sino que se atreven a declarar abiertamente que no tienen el menor deseo de concordar ni de tener que ver nada con ellos.?Por \u00faltimo: parece que la \u00abverdad del evangelio\u00bb debe entenderse aqu\u00ed no como el contenido doctrinal? ?mismo del evangelio, sino como el correcto uso del evangelio; porque el evangelio siempre es verdadero,? ?mas su uso es desvirtuado no pocas veces por la hipocres\u00eda. \u00abVerdad del evangelio\u00bb es, en efecto,? ?saber que \u00abtodo es l\u00edcito (?1 Co. 10:23? )\u00bb, que \u00abtodas las cosas son puras para los puros ( ?Tit. 1: 15? )\u00bb, que no hay ninguna obra de la ley que sea necesaria para poder alcanzar salvaci\u00f3n y justicia, puesto que la ley est\u00e1 muerta y ya no tiene fuerza obligante. Sin embargo, cada cual tiene la libertad de hacer las obras prescriptas en la ley siguiendo los impulsos del amor, pero no como obras impuestas por la ley.?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario de G\u00e1latas por Martin Lutero<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sin embargo, ni siquiera Tito quien estaba conmigo, siendo griego, fue obligado a circuncidarse, 2:3 \u2014 Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, con todo y ser griego, fue obligado a circuncidarse; \u2014 Esta es la primera vez que se menciona la circuncisi\u00f3n, pero es obvio que esta pr\u00e1ctica es el punto principal de la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-23-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de G\u00e1latas 2:3 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29713","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29713","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29713"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29713\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29713"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29713"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29713"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}