{"id":29717,"date":"2022-06-20T13:07:29","date_gmt":"2022-06-20T18:07:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-27-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:07:29","modified_gmt":"2022-06-20T18:07:29","slug":"comentario-de-galatas-27-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-27-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de G\u00e1latas 2:7 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>M\u00e1s bien, al contrario, cuando vieron que me hab\u00eda sido confiado el evangelio para la incircuncisi\u00f3n igual que a Pedro para la circuncisi\u00f3n<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:7<\/span> \u2014 Antes por el contrario, como vieron que me hab\u00eda sido encomendado el evangelio de la incircuncisi\u00f3n, como a Pedro el de la circuncisi\u00f3n \u2014 Los otros ap\u00f3stoles, siendo hombres sinceros, pod\u00edan ver que la obra de Pablo era bendecida por Dios. Esto fue un golpe para los judaizantes.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>como vieron.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e1l 2:9<\/span>; <span class='bible'>Hch 15:12<\/span>, <span class='bible'>Hch 15:25<\/span>, <span class='bible'>Hch 15:26<\/span>; <span class='bible'>2Pe 3:15<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>el evangelio de la incircuncisi\u00f3n.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e1l 1:16<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:46-48<\/span>; <span class='bible'>Hch 18:6<\/span>; <span class='bible'>Hch 28:28<\/span>; <span class='bible'>Rom 1:5<\/span>; <span class='bible'>Rom 11:13<\/span>; <span class='bible'>1Ts 2:4<\/span>; <span class='bible'>1Ti 2:7<\/span>; <span class='bible'>2Ti 1:11<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">No era que hubiera dos diferentes evangelios, uno para los gentiles\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">incircuncisos<\/span>\u00a0y otro para los jud\u00edos\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">circuncidados<\/span>. M\u00e1s bien, el primer prop\u00f3sito del ministerio apost\u00f3lico de Pablo era para los gentiles (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Rom 11:13<\/span><\/span>), mientras el\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">apostolado<\/span>\u00a0de Pedro estaba, ante todo, objetivamente dirigido a los jud\u00edos. El hecho de que Dios\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">actu\u00f3<\/span>\u00a0por medio de\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">Pedro<\/span>\u00a0al comunicarse con los jud\u00edos y de que efectivamente lo hizo por medio de Pablo en la predicaci\u00f3n a los\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">gentiles<\/span>, era una fuerte evidencia de la comisi\u00f3n apost\u00f3lica de Pablo para los l\u00edderes de Jerusal\u00e9n (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Rom 1:5<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">la diestra en se\u00f1al de compa\u00f1erismo<\/span>\u00a0era una se\u00f1a com\u00fan de aceptaci\u00f3n y amistad. Indica un completo reconocimiento a Pablo en representaci\u00f3n de la iglesia de Jerusal\u00e9n. La petici\u00f3n que\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">nos acord\u00e1semos de los pobres<\/span>, se trata casi seguro de los pobres entre las iglesias de Jud\u00e1 (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 11:29<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 11:30<\/span><\/span>), refleja un constante inter\u00e9s de Pablo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Rom 15:26<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">EN PROFUNDIDAD<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;font-weight:bold\">\u00bfQui\u00e9nes eran los g\u00e1latas?<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">E<\/span>s dif\u00edcil decidir a quienes Pablo escrib\u00eda en el libro de G\u00e1latas. En el tiempo de Pablo la palabra\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">g\u00e1latas<\/span>\u00a0ten\u00eda un significado \u00e9tnico y otro pol\u00edtico. Los g\u00e1latas eran\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">celtas<\/span>\u00a0que emigraron desde la Europa central a Asia Menor en el siglo III d.C Ellos se ubicaron en un \u00e1rea alrededor de Angora, la capital de la actual Turqu\u00eda. En los d\u00edas de Pablo se hablaba el nativo dialecto g\u00e1lata en ese lugar, aunque el griego se aceptaba como el idioma de los negocios y la diplomacia.<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">En la \u00e9poca del NT. era una provincia romana llamada Galacia, mayor que el \u00e1rea \u00e9tnica original. Estaba incluido en la provincia un territorio al sur, que no era \u00e9tnicamente g\u00e1lata. Pisidia, y formalmente tambi\u00e9n una secci\u00f3n de Frigia y Laconia eran pol\u00edticamente de Galacia.<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Tanto si g\u00e1latas se refiere al pueblo o a la provincia, indicar\u00eda qui\u00e9nes fueron los lectores originales del libro de G\u00e1latas. La opini\u00f3n com\u00fan hasta los \u00faltimos dos siglos era que Pablo dirigi\u00f3 esta carta a la parte \u00abnorte de Galacia\u00bb o a la congregaci\u00f3n de los g\u00e1latas \u00e9tnicos que se ubicaba en la parte norte de la provincia. El contacto personal del ap\u00f3stol con esas iglesias puede ser el que se menciona en (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 16:6<\/span><\/span>\u00a0y<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 18:23<\/span><\/span>). Sin embargo, hoy en d\u00eda tiene m\u00e1s aceptaci\u00f3n una teor\u00eda que indica el \u00absur de Galacia\u00bb. Seg\u00fan esta apreciaci\u00f3n, Pablo escribi\u00f3 a las iglesias de la parte sur de la provincia, esto ser\u00eda, a las iglesias que fund\u00f3 en su primer viaje misionero (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 13:14-52<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 14:1-24<\/span><\/span>) y las que despu\u00e9s volvi\u00f3 a visitar (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 16:1-5<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Un punto fuerte en favor de la opini\u00f3n \u00abnorte de Galacia\u00bb es que la parte norte de la provincia era g\u00e1lata en ambos sentidos: \u00e9tnico y pol\u00edtico. Adem\u00e1s, se afirma que la inconstancia descrita por Pablo era una caracter\u00edstica reconocida de los g\u00e1latas \u00e9tnicos del norte.<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Por otra parte, se puede defender la posici\u00f3n sur con un punto fuerte. Normalmente Pablo usaba el nombre romano de las provincias, como lo hizo Lucas en el libro de Hechos. Tambi\u00e9n, la muy natural interpretaci\u00f3n de (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 16:6<\/span><\/span>\u00a0y<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 18:23<\/span><\/span>) es que Pablo vuelve sobre sus pasos del primer viaje misionero (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 13:14<\/span><\/span>) en el inicio de su segundo y tercer viaje misionero.<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Con la evidencia b\u00edblica e hist\u00f3rica dividida, hubo eruditos notables en ambos lados de la cuesti\u00f3n g\u00e1lata. Ninguna de las teor\u00edas es claramente superior, aunque parece que la opci\u00f3n del sur de Galacia se ajusta m\u00e1s al libro de Hechos. La cuesti\u00f3n es importante para asignar fecha a la carta.<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">En cualquier caso, es obvio que el libro se dirig\u00eda a una iglesia en lucha con los judaizantes, un grupo que insist\u00eda en que los convertidos gentiles guardasen los requisitos de la Ley. La carta de Pablo fue una severa reprensi\u00f3n para esta facci\u00f3n de la iglesia. Al agregar la Ley al mensaje del evangelio, este grupo rechazaba la libre oferta de salvaci\u00f3n en Jes\u00fas.<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Los judaizantes afirmaban que Pablo predicaba un evangelio desviado, pero los ap\u00f3stoles confirmaron que \u00e9l proclamaba el evangelio verdadero. Era el mismo evangelio que Pedro proclamaba, pero dirigido a un p\u00fablico diferente. <b>de la incircuncisi\u00f3n.<\/b> Se traduce mejor \u00abel evangelio <i>para<\/i> los incircuncisos\u00bb. Pablo predic\u00f3 el evangelio ante todo a los gentiles (tambi\u00e9n a los jud\u00edos en territorios gentiles, pues su metodolog\u00eda fue siempre ir primero a la sinagoga del lugar; cp. <span class='bible'>Hch 13:5<\/span>). <b>Pedro \u2026 circuncisi\u00f3n.<\/b> El ministerio de Pedro estuvo dirigido ante todo a los jud\u00edos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:7 &#8212; Antes por el contrario, como vieron que me hab\u00eda sido encomendado el evangelio de la incircuncisi\u00f3n, como a Pedro el de la circuncisi\u00f3n &#8212; Los otros ap\u00f3stoles, siendo hombres sinceros, pod\u00edan ver que la obra de Pablo era bendecida por Dios.  Esto fue un golpe para los judaizantes.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>En el texto griego, los vers\u00edculos <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 2:6-10<\/span><\/span> conforman una \u00fanica y larga oraci\u00f3n dominada por verbos en voz pasiva, pero es mejor traducir dicha oraci\u00f3n en varias frases breves. Adem\u00e1s, es recomendable usar la voz activa. En efecto, la voz pasiva se usa con frecuencia en el Nuevo Testamento cuando Dios es el sujeto de una acci\u00f3n, como en este caso. Sin embargo, la voz activa es m\u00e1s comprensible en espa\u00f1ol, por lo que recomendamos usarla para traducir este pasaje.<\/p>\n<p>Pablo narra que los notables no s\u00f3lo no imputaron nada a su mensaje, sino que reconocieron plenamente su ministerio: <span style=\"font-weight:bold\">Antes por el contrario, como vieron que me hab\u00eda sido encomendado el evangelio de la incircuncisi\u00f3n, como a Pedro el de la circuncisi\u00f3n<\/span>. Esta traducci\u00f3n se acerca mucho, literalmente, al original, pero podr\u00eda no ser muy clara para los lectores y las lectoras de la actualidad. Se entiende mejor el participio \u201cviendo\u201d si se usa la voz activa: \u00abComprendieron\u00bb (TLA), \u00abreconocieron\u00bb (DHH96), \u201cdescubrieron\u201d (Vidal: 85).<\/p>\n<p>En la frase <span style=\"font-weight:bold\">me hab\u00eda sido encomendado<\/span> es mejor especificar el agente de la acci\u00f3n: \u00abDios me hab\u00eda encargado el trabajo\u00bb (DHH96), \u201cDios me comision\u00f3 la tarea\u201d.<\/p>\n<p>Una traducci\u00f3n literal de las expresiones <span style=\"font-weight:bold\">evangelio de la incircuncisi\u00f3n<\/span> y <span style=\"font-weight:bold\">evangelio de la circuncisi\u00f3n<\/span> no ayuda mucho a la comprensi\u00f3n del sentido. En efecto, no se trata de dos evangelios, sino de uno solo. La <span style=\"font-weight:bold\">circuncisi\u00f3n<\/span> era la expresi\u00f3n utilizada para referirse a los jud\u00edos, mientras que la <span style=\"font-weight:bold\">incircuncisi\u00f3n<\/span> era la expresi\u00f3n utilizada por los jud\u00edos para referirse a los dem\u00e1s pueblos, considerados paganos. Lo que Pablo dice es que \u00e9l recibi\u00f3 el encargo de predicar a los no jud\u00edos el \u00fanico evangelio, la buena noticia de la salvaci\u00f3n en Cristo, de la misma manera que a Pedro le fuera encargado hacerlo con los jud\u00edos. Es preciso mantener la traducci\u00f3n de <span style=\"font-weight:bold\">circuncisi\u00f3n<\/span> seg\u00fan la opci\u00f3n que se haya hecho en apariciones anteriores. Tambi\u00e9n debe evitarse el uso de t\u00e9rminos como \u201cgentiles\u201d, \u201cincircuncisos\u201d o \u201cpaganos\u201d para referirse a los no jud\u00edos.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, debe mantenerse el nombre <span style=\"font-weight:bold\">Pedro<\/span> del original griego, como tambi\u00e9n es recomendable dejar \u201cCefas\u201d cuando en el original aparece de esa manera (respecto al uso de ambos nombres, ver el comentario de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 1:18<\/span><\/span>). DHH96 es un buen ejemplo de traducci\u00f3n fiel del sentido del original en un lenguaje apropiado: \u00abReconocieron que Dios me hab\u00eda encargado el trabajo de anunciar el evangelio a los no jud\u00edos, as\u00ed como a Pedro le hab\u00eda encargado el trabajo de anunciarlo a los jud\u00edos\u00bb.<\/p>\n<p><span style=\"font-size:11pt\"><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Ver <span class='bible'>G\u00e1l 2:2<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>G\u00e1l 1:16<\/span>; <span class='bible'>Hch 9:15<\/span>; <span class='bible'>Rom 1:5-6<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:15-19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Lit.: \u201cde la incircuncisi\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>(2) Lit.: \u201cde la circuncisi\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>q 64 1Ts 2:4<\/p>\n<p>r 65 Hch 22:21; Rom 11:13; 1Ti 2:7<\/p>\n<p>s 66 Hch 8:14<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> a&#8230;la incircuncisi\u00f3n.  Es decir, a los gentiles.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>el evangelio de la incircuncisi\u00f3n<\/i><\/b>. I.e., el evangelio a los gentiles. Pablo era responsable especialmente de extender el evangelio a los gentiles (<span class='bible'>Rom 1:5<\/span>), y Pedro a los <b><i>de la circuncisi\u00f3n<\/i><\/b>, a los jud\u00edos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R540 \u03a0\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03cd\u03c9 significa: encomendar. [Editor. El acusativo retenido aparece aqu\u00ed con un verbo pasivo: se me encomend\u00f3 el Evangelio; comp. 1Ts 2:4 .] <\/p>\n<p> R546 \u03a4\u03bf\u1f50\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03af\u03bf\u03bd tiene una relaci\u00f3n vaga con el verbo principal y con todas las dem\u00e1s partes de la oraci\u00f3n: por otro lado. <\/p>\n<p> TGr86 \u03a4\u1fc6\u03c2  \u1f00\u03ba\u03c1\u03bf\u03b2\u03c5\u03c3\u03c4\u03af\u03b1\u03c2 se usa como un genitivo de complemento indirecto. La frase completa entonces significa: las buenas nuevas para la incircuncisi\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>?V. 7-10:? ?Antes por el contrario, como vieron que me hab\u00eda sido encomendado el evangelio de la? ?incircuncisi\u00f3n, como a Pedro el de la circuncisi\u00f3n, (pues el que oper\u00f3 en Pedro para el apostolado de la? ?circuncisi\u00f3n, oper\u00f3 tambi\u00e9n en mi para con los gentiles), y reconociendo la gracia que me hab\u00eda sido? ?dada, Jacobo, Cefas y Juan, que eran considerados como columnas, nos dieron a m\u00ed y a Bernab\u00e9 la diestra? ?de compa\u00f1erismo, para que nosotros (fu\u00e9semos) a los gentiles, y ellos ala circuncisi\u00f3n. Solamente (nos pidieron) que nos acord\u00e1semos de los pobres, lo cual tambi\u00e9n procur\u00e9 con diligencia? ?hacer.?A juicio de San Jer\u00f3nimo, aqu\u00ed hay una trasposici\u00f3n de palabras: es preciso eliminar la interpolaci\u00f3n? ?y leer el texto as\u00ed: \u00abAntes por el contrario, nos dieron a m\u00ed y a Bernab\u00e9 la diestra de compa\u00f1erismo, etc.\u00bb?20? ?A mi modo de ver, Pablo sigue su costumbre de dejar a veces un claro en su exposici\u00f3n, pues se deja? ?arrastrar por el curso de sus pensamientos y hace digresiones, insertando hasta un par\u00e9ntesis, dejando as\u00ed? ?inconclusa la frase que hab\u00eda comenzado. Por lo tanto, yo sobreentender\u00eda un verbo, y leer\u00eda el texto en esta? ?forma: \u00abAntes por el contrario, vieron y aprobaron lo que yo hab\u00eda sostenido en nuestra consulta; y como a? ?ra\u00edz de esta consulta vieron, etc.\u00bb.?He aqu\u00ed, pues, que Pablo y Pedro tienen el mismo mensaje evang\u00e9lico: Pablo como ap\u00f3stol enviado? ?a los gentiles, Pedro como ap\u00f3stol a los jud\u00edos. \u00bfC\u00f3mo se les ocurre entonces a los ap\u00f3stoles falsos realzar los m\u00e9ritos de Pedro y los dem\u00e1s ap\u00f3stoles en detrimento de Pablo, siendo que todos ellos ten\u00edan la misma posici\u00f3n doctrinal? Si Pedro, Jacobo y Juan no hubiesen estado de acuerdo con lo que Pablo hab\u00eda ense\u00f1ado a los G\u00e1latas, sin duda alguna le habr\u00edan refutado en\u00e9rgicamente. \u00a1Pero ahora le elogian y le dan la diestra de compa\u00f1erismo! Todav\u00eda no exist\u00edan en la cristiandad esas luchas por la supremac\u00eda de iglesias y jerarcas eclesi\u00e1sticos: Pedro, Juan y Jacobo no se expresaron con desd\u00e9n acerca de Pablo y Bernab\u00e9 que eran sus compa\u00f1eros y sus iguales. Pero, dice Jer\u00f3nimo, el tiempo avanza, y los vicios tambi\u00e9n, y as\u00ed se pas\u00f3 del compa\u00f1erismo a la lucha por el poder y la preeminencia.?21? Parece que tambi\u00e9n lo de la \u00abdiestra de compa\u00f1erismo\u00bb es un giro hebraico usado en lugar de \u00abla diestra en se\u00f1al de compa\u00f1erismo\u00bb?22? o \u00abpara? ?confirmar el compa\u00f1erismo\u00bb, a no ser que Pablo quiera indicar con ello que no le dieron la diestra en se\u00f1al? ?de adoraci\u00f3n, para besarla como expresi\u00f3n de reverencia.?Es de notar que a pesar de todo esto, Pablo observa cierto rango y respeto de la dignidad. A Jacobo? ?lo antepone a Pedro, ya que Jacobo era el obispo de la congregaci\u00f3n de Jerusal\u00e9n,?23? mientras que los? ?dem\u00e1s, ap\u00f3stoles iban y ven\u00edan. As\u00ed, pues, dicen que fue decidido entre los ap\u00f3stoles, Pedro, Jacobo y Juan: que conforme a lo ense\u00f1ado por Cristo (?Mt. 20: 26?, ?27?; ?23: 11?, ?12?), ellos se colocaran en un plano inferior, ya que en vida de Cristo hab\u00edan figurado a la cabeza de los dem\u00e1s como mayores en importancia.?24? ?Pablo no dice: \u00abel que cooper\u00f3\u00bb sino \u00abel que oper\u00f3\u00bb.?25? Con ello entiende lo mismo que en la m\u00e1s? ?detallada descripci\u00f3n de ?1 Corintios 12? (v. 4 y sigtes.) donde dice que \u00abhay diversidad de operaciones, pero? ?Dios, que hace todas las cosas en todos, es el mismo\u00bb. Pues bien: seg\u00fan la autorizada opini\u00f3n de Erasmo,? ?tambi\u00e9n la palabra del original griego para \u00aboper\u00f3\u00bb implica m\u00e1s que el lat\u00edn \u00aboperari\u00bb, a saber: \u00abmostrar el? ?eficaz poder que uno posee\u00bb. De ah\u00ed que en su carta a Paulino, Jer\u00f3nimo hable de una \u00abenerg\u00eda latente\u00bb.?26? ?Esta es la gracia del Esp\u00edritu mediante la cual \u00c9l otorga a los ap\u00f3stoles una rica medida de diversos dones? ?y obras y hace obras resulten efectivos en los oyentes.?Hay que ver con cu\u00e1nto cuidado pesa Pablo sus palabras: \u00abEvangelio de la incircuncisi\u00f3n, evangelio? ?de la circuncisi\u00f3n, apostolado de la circuncisi\u00f3n, apostolado a los gentiles\u00bb. S\u00f3lo emplea expresiones? ?que denotan un oficio y una actividad. Pues con \u00abevangelio\u00bb se refiere sin duda alguna al oficio de predicar? ?el evangelio, y con la definici\u00f3n \u00aba la circuncisi\u00f3n, a los gentiles\u00bb indica que \u00e9l desempe\u00f1a este oficio entre? ?los gentiles. El t\u00e9rmino \u00abapostolado\u00bb a su vez revela por s\u00ed solo que se trata de un oficio. Pero en nuestros? ?tiempos, estos nombres se usan simplemente para designar ciertas dignidades. \u00bfNo te estremeces de horror al pensar c\u00f3mo es despreciado el evangelio por los que andan tan ufanos bajo su nombre, si consideras qu\u00e9 es esto: \u00abpalabra de Dios\u00bb, y qu\u00e9 precio hubo que pagar para que pudiera ser revelada a los hombres??No le bast\u00f3 a Pablo decir: \u00abcomo vieron que me hab\u00eda sido encomendado el evangelio\u00bb, sino que? ?agrega: \u00aby reconociendo la gracia que me hab\u00eda sido dada\u00bb. El ministerio lo \u00abvieron\u00bb, la gracia la \u00abreconocieron \u00bb. \u00bfQu\u00e9 se querr\u00e1 decir con esto? Obviamente, el ap\u00f3stol est\u00e1 pensando en la gracia de la sabidur\u00eda mediante la cual \u00e9l fue hecho due\u00f1o de una elocuencia m\u00e1s vigorosa que los dem\u00e1s, y en el otorgamiento de un poder mediante el cual hab\u00eda hecho milagros entre los gentiles: por esta elocuencia vigorosa y por este poder se reconoc\u00eda la gracia divina de que era poseedor. Quiz\u00e1s Pablo haya cre\u00eddo necesario mencionar las dos cosas al mismo tiempo?27? para evitar que alguien se hiciera cargo del ministerio de la palabra sin poseer la gracia que es imprescindible para poder desempe\u00f1arlo. \u00abVemos\u00bb que a muchos les ha sido encomendado el evangelio y el oficio apost\u00f3lico; sin embargo, nos es imposible \u00abreconocer\u00bb en ellos la gracia; pues ni con sus palabras ni con sus obras la pueden poner de manifiesto.?\u00abEran considerados como columnas\u00bb. \u00bfPor qu\u00e9, me pregunto yo, no dice Pablo: \u00abEran columnas\u00bb?\u00bfSer\u00e1 que les envidia este alto honor? \u00a1De ninguna manera! Antes bien, Pablo habla de las cosas tal como? ?son. Pues el ser columna en la iglesia es algo que tiene que ver con el prestigio personal, algo que depende? ?de la apariencia. Y de esto, Dios no \u00abhace acepci\u00f3n\u00bb. Desde el punto de vista de los hombres y para la? ?opini\u00f3n humana, esta apariencia hasta podr\u00e1 ser necesaria, a causa de los que ocupan una posici\u00f3n subordinada; pero la apariencia no es la cosa misma en que uno tenga que depositar su confianza. Es preciso que haya pr\u00edncipes y reyes; es decir, se los debe considerar como tales, y la opini\u00f3n p\u00fablica debe respetarlos como tales; por lo dem\u00e1s, su car\u00e1cter de altos personajes queda limitado a lo que ata\u00f1e a este mundo y la vida exterior; en su interior en cambio, que es lo que mira Dios (1 S. 16: 7), cal vez valgan menos que el \u00faltimo esclavo. As\u00ed, el obispado, el sacerdocio y cualquier orden y estado de la iglesia son \u00abpersonas\u00bb, no la cosa en s\u00ed que permanece firme para siempre. Por esto Pablo dice muy adecuadamente que los ap\u00f3stoles \u00aberan considerados\u00bb como columnas: se dirige con ello contra los insensatos (?G\u00e1. 3: 1?) que miran a las personas de la misma manera como si en verdad tuviesen ante sus ojos las coas en s\u00ed. El verbo \u00aberan considerados\u00bb no debe tomarse por o tanto en el sentido que le damos ahora al decir \u00abconsidero\u00bb cuando se trata de una cosa susceptible de error, o s\u00f3lo al parecer correcta. Ellos simplemente \u00aberan considerados\u00bb como columnas, quiere decir, se los ten\u00eda y aceptaba por columnas, y, en efecto lo eran de verdad, hasta donde ello es posible en esta vida, donde todo lo que se presenta a nuestra vista son solamente las \u00abpersonas\u00bb y la faz exterior de las cosas.?Tambi\u00e9n en la frase \u00abpara que nosotros a los gentiles, y ellos a la circuncisi\u00f3n\u00bb?28? hay una elipsis;?puedes suplir un predic\u00e1semos el evangelio\u00bb o \u00abfu\u00e9semos ap\u00f3stoles\u00bb. Poco a poco tendremos que acostumbrarnos a esta particularidad estil\u00edstica de Pablo. Sin embargo, aquella repartici\u00f3n de los campos de actividad no fue de tal suerte que Pablo haya tenido fue limitarse a ense\u00f1ar s\u00f3lo a gentiles, y Pedro s\u00f3lo a jud\u00edos; esto queda descartado ya por las mismas cartas de ambos ap\u00f3stoles. (As\u00ed que tampoco se debe? ?relacionar el adverbio \u00absolamente\u00bb (v. 10) con las palabras que le preceden.) Antes bien, que como dice? ?Jer\u00f3nimo, que a cada pueblo se le envi\u00f3 su ap\u00f3stol: a los gentiles, al que ense\u00f1aba la fe en libertad, sin? ?imponer la carga de la ley; y a los jud\u00edos, al que toleraba la ley arraigada en ellos, para poder as\u00ed fortalecer? ?poco a poco su fe.??Los \u00abpobres\u00bb, llamados \u00ablos pobres entre los santos\u00bb en ?Romanos 15? (v. 26), son las personas que? ?por profesar a Cristo hab\u00edan sido despojadas de sus bienes por los jud\u00edos, como escribe el ap\u00f3stol en su? ?carta a los Hebreos\u00bb?29? , o los que hab\u00edan establecido entre s\u00ed una comunidad de bienes, seg\u00fan el informe en ?Hechos 4? (v. 32). O tal vez se trate tambi\u00e9n de los que hab\u00edan padecido penurias durante \u00abla gran hambre? ?que sucedi\u00f3 en tiempos de Claudio\u00bb mencionada por Lucas en el Libro de los Hechos (11:28). Lo cierto es,? ?en todo caso, que los acontecimientos relatados por Pablo en este cap\u00edtulo se produjeron en tiempos del? ?emperador Claudio, si llevas bien la cuenta de los a\u00f1os.?30? Por lo dem\u00e1s, puedes desprender de este pasaje? ?que el cuidado de los pobres era la segunda tarea de los ap\u00f3stoles.?31? Se tiene la impresi\u00f3n de que Pablo? ?agreg\u00f3 lo del cuidado de los pobres a modo de advertencia, como si hubiera previsto lo que ocurrir\u00eda en lo? ?futuro: que los sucesores de los ap\u00f3stoles prodigar\u00edan sus cuidados a otras cosas y no precisamente a los? ?pobres.?Hay una pregunta que bien puede darnos que pensar: \u00bfPor qu\u00e9 Pablo se equipara ante todo a Pedro,? ?y no menciona tambi\u00e9n a los dem\u00e1s ap\u00f3stoles? A Pedro incluso le atribuye el \u00abapostolado de la circuncisi\u00f3n\u00bb, otra vez sin hacer menci\u00f3n de los dem\u00e1s. Quiz\u00e1s sea porque a Pedro, como primero entre los ap\u00f3stoles, los ap\u00f3stoles falsos le rend\u00edan los mayores honores, deshonrando as\u00ed el evangelio; o quiz\u00e1s, el ap\u00f3stol quiso dar nuevamente una advertencia contra futuras monstruosidades.?32? ?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario de G\u00e1latas por Martin Lutero<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>M\u00e1s bien, al contrario, cuando vieron que me hab\u00eda sido confiado el evangelio para la incircuncisi\u00f3n igual que a Pedro para la circuncisi\u00f3n 2:7 \u2014 Antes por el contrario, como vieron que me hab\u00eda sido encomendado el evangelio de la incircuncisi\u00f3n, como a Pedro el de la circuncisi\u00f3n \u2014 Los otros ap\u00f3stoles, siendo hombres sinceros, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-27-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de G\u00e1latas 2:7 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29717","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29717","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29717"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29717\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29717"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29717"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29717"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}