{"id":29773,"date":"2022-06-20T13:10:23","date_gmt":"2022-06-20T18:10:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-413-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:10:23","modified_gmt":"2022-06-20T18:10:23","slug":"comentario-de-galatas-413-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-413-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de G\u00e1latas 4:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Sab\u00e9is que fue a causa de una debilidad f\u00edsica que os anunci\u00e9 el evangelio la primera vez;<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>4:13<\/span> \u2014 Pues vosotros sab\u00e9is que a causa de una enfermedad del cuerpo os anunci\u00e9 el evangelio al principio; \u2014 Puesto que los hermanos g\u00e1latas comet\u00edan un error grave, Pablo les recuerda su nobleza cuando por primera vez oyeron el evangelio. Esto parece indicar que en esa ocasi\u00f3n Pablo no hab\u00eda pensado llegar con ellos (o no pensaba detenerse mucho con ellos). Ha habido mucha especulaci\u00f3n acerca de la enfermedad de Pablo, y si esta enfermedad fue \u00abel aguij\u00f3n\u00bb en su carne (<span>2Co 12:7<\/span>), pero la Biblia no dice y la especulaci\u00f3n no edifica.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>a cause de una enfermedad.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 2:3<\/span>; <span class='bible'>2Co 10:10<\/span>; <span class='bible'>2Co 11:6<\/span>, <span class='bible'>2Co 11:30<\/span>; <span class='bible'>2Co 12:7-10<\/span>; <span class='bible'>2Co 13:4<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>os anunci\u00e9 el evangelio al principio.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e1l 1:6<\/span>; <span class='bible'>Hch 16:6<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Pablo describe la intimidad y comprensi\u00f3n que hubo entre \u00e9l y los g\u00e1latas cuando inicialmente les\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">anunci\u00f3 el evangelio<\/span>. Recuerda c\u00f3mo los g\u00e1latas lo cuidaron en su enfermedad, trat\u00e1ndolo como a\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">un \u00e1ngel<\/span>, o como a\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">Cristo<\/span>\u00a0mismo. La\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">enfermedad del cuerpo<\/span>\u00a0de Pablo pudo contraerla en la ruta a Galacia, una consecuencia de su deslumbramiento (ceguera) en el camino a Damasco (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 9:3<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 9:8<\/span><\/span>) o una consecuencia de ser apedreado (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Hch 14:19<\/span><\/span>). Algunos sugieren que Pablo era pr\u00e1cticamente ciego. Esto explicar\u00eda la referencia a vuestros\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">propios ojos<\/span>, as\u00ed como el tama\u00f1o de la escritura de Pablo, el que se indica en (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 6:11<\/span><\/span>). Esto podr\u00eda ser la debilidad que Pablo menciona en su carta a los corintios. Pablo repetidamente pidi\u00f3 a Dios que lo sanara, pero Dios rehus\u00f3 curarlo porque su debilidad demuestra el poder de Dios (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Co 12:7-10<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>UNA ENFERMEDAD.<\/b> Esa enfermedad pudo haber sido una deficiencia visual (v. <span class=\"bible\">G\u00e1l 4:15<\/span>), malaria, \u00abun aguij\u00f3n en mi carne\u00bb (<span class=\"bible\">2Co 12:7<\/span>) o una incapacidad f\u00edsica como consecuencia de ser apedreado. Lo cierto es que parece que era un malestar f\u00edsico. Los creyentes fieles que hacen la voluntad del Se\u00f1or y permanecen activos en el servicio cristiano no est\u00e1n inmunes a la mala salud, los dolores corporales ni las debilidades.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>enfermedad del cuerpo.<\/b> Algunos creen que la enfermedad a la que Pablo hizo referencia era la malaria, y que pudo haberla contra\u00eddo en las costas malsanas de Panfilia. Eso podr\u00eda explicar por qu\u00e9 Pablo y Bernab\u00e9 no predicaron en Perge, una ciudad en Panfilia (cp. <span class='bible'>Hch 13:13-14<\/span>). El clima m\u00e1s fresco y saludable en Galacia, sobre todo en Antioqu\u00eda de Pisidia (a unos 1.100 m sobre el nivel del mar) a donde Pablo se dirigi\u00f3 Pablo al salir de Perge, debieron traer alg\u00fan alivio a la fiebre causada por la malaria. Aunque la malaria es una enfermedad seria que debilita en gran medida, sus ataques no son continuos. Pablo pudo haber ministrado en los intervalos de descanso de la fiebre.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t4:13 &#8212; Pues vosotros sab\u00e9is que a causa de una enfermedad del cuerpo os anunci\u00e9 el evangelio al principio; &#8212; Puesto que los hermanos g\u00e1latas comet\u00edan un error grave, Pablo les recuerda su nobleza cuando por primera vez oyeron el evangelio. Esto parece indicar que en esa ocasi\u00f3n Pablo no hab\u00eda pensado llegar con ellos (o no pensaba detenerse mucho con ellos). Ha habido mucha especulaci\u00f3n acerca de la enfermedad de Pablo, y si esta enfermedad fue \u00abel aguij\u00f3n\u00bb en su carne (2Co 12:7), pero la Biblia no dice y la especulaci\u00f3n no edifica.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Pablo contin\u00faa apelando a su buena relaci\u00f3n con los g\u00e1latas, una relaci\u00f3n que \u00e9l espera restablecer. El inicio de la oraci\u00f3n con <span style=\"font-weight:bold\">vosotros sab\u00e9is<\/span> implica que la circunstancia que permiti\u00f3 la predicaci\u00f3n del ap\u00f3stol en Galacia es de conocimiento general entre los hermanos y hermanas. Algunas versiones comunican esto bien: \u00abComo ya saben\u00bb (DHH96), \u00abpero bien sab\u00e9is\u00bb (BJ), \u201cbien record\u00e1is\u201d (Vidal: 103). A\u00fan m\u00e1s espec\u00edfico es lo siguiente: \u201cSeguro lo tienen muy fresco en la memoria\u201d, o \u201ces del conocimiento de todos ustedes\u201d.<\/p>\n<p>La palabra griega que se usa aqu\u00ed significa tanto \u201cprimera vez\u201d como \u201canterior\u201d, lo cual no deja claro cu\u00e1ntas veces visit\u00f3 Pablo las comunidades de Galacia. Aqu\u00ed parece referirse al primer encuentro del ap\u00f3stol con los g\u00e1latas.<\/p>\n<p>Pablo utiliza dos verbos muy fuertes para indicar la actitud de rechazo que era de esperar que tuvieran los g\u00e1latas ante su estado f\u00edsico. El primero significa \u201cdespreciar\u201d, \u201ctener por nada\u201d, y el segundo, literalmente, \u201cescupir\u201d, pero en este contexto se refiere a un gesto ritual que se usaba como forma de alejar los malos esp\u00edritus y las desgracias. En muchas regiones del mundo, incluyendo algunas de Am\u00e9rica Latina, el acto de escupir delante de una persona, o peor a\u00fan, hacerlo directamente sobre ella, sigue siendo un gesto extremo de humillaci\u00f3n y desprecio. Las versiones intentan comunicar la fuerza de estos verbos: <span style=\"font-weight:bold\">No me despreciasteis ni desechasteis<\/span>, \u00abno me despreciaron ni me rechazaron\u00bb (DHH96), \u00abno me mostrasteis desprecio ni repulsa\u00bb (BJ), \u00abno me trataron con desprecio ni desd\u00e9n\u00bb (NVI), \u00abno me despreciasteis ni me hicisteis ning\u00fan desaire\u00bb (NBE), \u00abvencisteis la tentaci\u00f3n de despreciarme o evitar mi contagio\u00bb (BP).<\/p>\n<p>Para Pablo lo m\u00e1s importante es que los g\u00e1latas no s\u00f3lo vencieron la tentaci\u00f3n, sino que tambi\u00e9n reconocieron en el enfermo al mensajero de la salvaci\u00f3n. El adversativo griego usado aqu\u00ed (\u201cen lugar de ello\u201d, \u201cm\u00e1s bien\u201d) marca un fuerte contraste entre la manera de recibir los g\u00e1latas a Pablo la primera vez y el tratamiento actual: <span style=\"font-weight:bold\">Antes bien me recibisteis como a un \u00e1ngel de Dios, como a Cristo Jes\u00fas<\/span>. En Pablo el t\u00e9rmino <span style=\"font-weight:bold\">\u00e1ngel<\/span>, que tambi\u00e9n significa \u201cmensajero\u201d, siempre se refiere a un mensajero del cielo, a un ser celestial.<\/p>\n<p>El verbo griego que generalmente se traduce como \u201crecibir\u201d u \u201chospedar\u201d expresa la idea de bienvenida afectuosa mejor que otros verbos m\u00e1s comunes usados por Pablo. Varias versiones reflejan bien el sentido de este verbo: \u00abSino que me recibieron como si fuera un mensajero de Dios, como si del mismo Cristo se tratara\u00bb (BA), \u00abal contrario, me recibieron como a un \u00e1ngel de Dios, \u00a1como si se tratara del mismo Cristo Jes\u00fas!\u00bb (DHH96), \u00abal contrario, me recibieron en sus hogares como si yo fuera un \u00e1ngel de Dios, \u00a1o Jesucristo mismo!\u00bb (TLA).<\/p>\n<p><span style=\"font-size:11pt\"><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 una enfermedad:<\/b><\/i> Se desconoce la naturaleza concreta de esta enfermedad. El contexto insin\u00faa una enfermedad con manifestaciones externas de aspecto desagradable: \u00falceras, llagas supurantes, etc. Tampoco existen s\u00f3lidos puntos de apoyo para relacionar este pasaje con <span class='bible'>2Co 12:7-9<\/span> (ver nota a ese texto).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>y 199 Hch 16:6<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> enfermedad f\u00edsica.  Es imposible establecer con certeza el mal que Pablo sufr\u00eda (2 Co 12:7\u2013 8; 1 Ts 3:3\u2013 4). Pero Pablo indica que predic\u00f3 a los g\u00e1latas por primera vez a causa de una enfermedad que lo detuvo en esa regi\u00f3n.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 13 <strong>super (1)<\/strong> En su primer viaje ministerial, Pablo tuvo que quedarse en Galacia a causa de una debilidad f\u00edsica. Mientras estaba all\u00ed, predicaba el evangelio a los g\u00e1latas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>la Buena Noticia&#8230;<\/b><\/i> O <i>el Evangelio&#8230;<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>TGr90 Lo m\u00e1s probable es que el adjetivo comparativo \u03c4\u1f78  \u03c0\u03c1\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03bd haya sido usado por el ap\u00f3stol en grado superlativo y no como un verdadero comparativo; as\u00ed que significa: originalmente, en el mismo principio (pero es posible el sentido de verdadero comparativo: la primera vez -T30; \u00e9ste significa: anteriormente; -M98). [Editor. Parece que \u03c4\u1f78  \u03c0\u03c1\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03bd tiene un sentido adverbial: anteriormente; comp. 1Ti 1:13 .] <\/p>\n<p> M106 La frase prepositiva con \u03b4\u03b9\u03ac significa: a causa de una enfermedad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>debilidad de la carne<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>la vez anterior<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>?V. 13, 14:? Pues vosotros sab\u00e9is que a causa de la debilidad de la carne os anunci\u00e9 el evangelio al principio; y lo que pudo ser una prueba (?Lat.? tentatio) para vosotros en mi carne, no lo despreciasteis ni desechasteis, antes bien me recibisteis como a un \u00e1ngel de Dios, como a Cristo Jes\u00fas.?Esta \u00abdebilidad de la carne\u00bb, San Jer\u00f3nimo la relaciona con los g\u00e1latas, como con gente cuya debilidad y \u00e1nimo a\u00fan muy carnal hab\u00eda impedido a Pablo predicarles las cosas espirituales.?53? Es una interpretaci\u00f3n que no puedo aprobar. Antes bien, se trata de un modo de hablar com\u00fan en Pablo con que \u00e9l expresa lo endeble de su condici\u00f3n. Pues la \u00abdebilidad\u00bb de que habla era esa impotencia a causa de la cual los ap\u00f3stoles eran considerados totalmente incapaces e insignificantes, pobres como eran, despreciados, sujetos adem\u00e1s a m\u00faltiples persecuciones, y, como lo expresa Pablo al escribir a los corintios (?1 Co. 4:9?), \u00ablos \u00faltimos de todos\u00bb seg\u00fan la carne y a los ojos de los hombres. Y no obstante, en esa su debilidad obraban milagros y superaban a todo el mundo por el vigor de su pr\u00e9dica y su obra. As\u00ed que la definici\u00f3n \u00abde la carne\u00bb no debe relacionarse ni con el ap\u00f3stol ni con los g\u00e1latas, sino que debe ser tomada en un sentido absoluto, as\u00ed como la usa aqu\u00ed el ap\u00f3stol, y puesta en contraste con el esp\u00edritu. As\u00ed ocurre tambi\u00e9n en ?Romanos 1? (v. 3, 4): \u00abEl cual fue hecho del linaje de David seg\u00fan la carne, y fue declarado Hijo de Dios con poder, seg\u00fan el Esp\u00edritu de santidad\u00bb, etc., y en ?1 Pedro 3? (v. 18): \u00abCristo a la verdad fue muerto en la carne pero vivificado en esp\u00edritu\u00bb. En forma an\u00e1loga se entiende tambi\u00e9n en este texto la \u00abdebilidad de la carne\u00bb, a saber, la incapacidad que existe conforme a la carne, si no echas de ver la fuerza que existe en el esp\u00edritu.??Que esta \u00abdebilidad\u00bb empero tiene realmente el significado que acabo de se\u00f1alar, surge con toda claridad de 2 Corintios cap\u00edtulos 11 y 12, donde Pablo rese\u00f1a todo lo que habla hecho Y padecido. \u00abDe buena gana\u00bb, dice all\u00ed (?2 Co. 12:9?), \u00abme gloriar\u00e9 en mis debilidades, para que habite en m\u00ed el poder de Cristo\u00bb, y \u00absu poder se perfecciona en la debilidad\u00bb; adem\u00e1s (v. 10): \u00abcuando soy d\u00e9bil, entonces soy fuerte\u00bb. Constituye pues una exim\u00eda gloria de los g\u00e1latas el no haberse sentido ofendidos por tales cosas ofensivas, a diferencia de todos los dem\u00e1s, que se escandalizaron con ellas y se rieron de los ap\u00f3stoles, ya sea por la debilidad de la carne, ya sea por la necedad del mensaje de la cruz, en el que se ense\u00f1aba que hay una vida futura, y que deben desde\u00f1arse todas las cosas del presente. \u00a1Y precisamente en \u00e9stas se basan los hombres al jactarse de sus propias fuerzas! No as\u00ed los g\u00e1latas; al contrario: ellos recibieron a Pablo \u00abcomo a un \u00e1ngel, como a Cristo mismo\u00bb, sin duda con la mayor reverencia y humildad. Acerca de las \u00abpruebas para los g\u00e1latas\u00bb, San Jer\u00f3nimo da diversas interpretaciones, de las cuales, a mi juicio, la ultima es la correcta: \u00abSe trata de los ultrajes, las persecuciones y tribulaciones similares que los g\u00e1latas hab\u00edan visto padecer a Pablo en su carne, y que todav\u00eda padec\u00eda, de parte de los jud\u00edos particularmente y tambi\u00e9n de parte de los gentiles, a causa de su predicaci\u00f3n de Cristo. Estas persecuciones etc. las padeci\u00f3 \u2018en su carne\u2019, es decir, ante los hombres (pues en el esp\u00edritu, \u2018Dios siempre se mostraba victorioso en \u00e9l por medio de Cristo\u2019, como el ap\u00f3stol afirma en otra parte?54? ) Para los g\u00e1latas, todo esto no fue motivo para despreciar a Pablo ni para desecharlo, a pesar de que constitu\u00eda para ellos una tentaci\u00f3n sumamente fuerte de abandonar la palabra de la fe por temor a aquellos peligros\u00bb. Pues tambi\u00e9n hoy d\u00eda esta tentaci\u00f3n hace caer muy pronto a muchos, cuando ven a personas que por la verdad de Dios son v\u00edctimas de padecimientos y aflicciones. En cambio, a los g\u00e1latas de aquel entonces, esta tentaci\u00f3n no los hizo flaquear en lo m\u00e1s m\u00ednimo, a pesar de que ve\u00edan c\u00f3mo el ap\u00f3stol era afligido por todo esto. Como se\u00f1al de virtud verdaderamente apost\u00f3lica es elogiado por Pablo el comportamiento de los g\u00e1latas quienes haciendo caso omiso de todo y rechazando victoriosos la tentaci\u00f3n aquella, recibieron al ap\u00f3stol como a Cristo. \u00bfNo te parece que lo hicieron a riesgo de su vida y todos sus bienes? \u00bfNo te parece que a causa de Pablo, ellos derivaron hacia s\u00ed mismos la violencia y la ira de todos los adversarios de Pablo? No pudieron recibir a Pablo sin provocar a quienes lo persegu\u00edan; m\u00e1s aun: los exasperaron tanto m\u00e1s por cuanto no s\u00f3lo recibieron a Pablo, sino que lo recibieron como a un \u00e1ngel, como a Cristo, es decir, con la mayor reverencia U este mismo Pablo al cual los adversarios cubrieron de afrentas y buscaron matar como al peor de todos los hombres.??A base de este pasaje, San Jer\u00f3nimo dirige una advertencia a los obispos. \u00abAprendan ellos del ap\u00f3stol\u00bb, dice, \u00abel cual llama \u2018hermanos\u2019 a los g\u00e1latas sumidos en el error y en la ignorancia; aprendan de aquel que tras la increpaci\u00f3n pronuncia las conciliadoras palabras: \u2018Os ruego\u2019. Lo que les ruega es que \u2018sean imitadores de \u00e9l, as\u00ed como \u00e9l es imitador de Cristo\u2019 (?1 Co. 11:1?). Esto abate el orgullo de los obispos, los cuales, como si estuviesen colocados en una alta atalaya, apenas se rebajan a mirar a los mortales y a dirigir una palabra a sus consiervos (?Mt. 18:28-32?).\u00bb??Cit\u00e9 estas palabras porque en nuestro siglo es considerado un milagro, e incluso algo peor que la impiedad, si uno siquiera menciona los vicios de los obispos. Qui\u00e9n sabe qu\u00e9 cosas m\u00e1s habr\u00eda dicho Jer\u00f3nimo si hubiese visto c\u00f3mo una buena parte de los obispos de nuestros d\u00edas sobrepasan en fastuosidad a los reyes y pr\u00edncipes, y c\u00f3mo por otra parte, en lo que a vida cristiana o conocimiento de Cristo se refiere, no est\u00e1n a la par ni de un hombre sin letras o una pobre mujer. Pablo en cambio se acuerda muy bien de lo que habla escrito a Timoteo: \u00abRedarguye, ruega, reprende, insta a tiempo y fuera de tiempo, con toda paciencia\u00bb etc. (?2 Ti. 4:2?). La misma ense\u00f1anza la repite en la presente carta tambi\u00e9n con su ejemplo personal: No lanza excomuniones sobre los g\u00e1latas, no grita \u00ab\u00a1A la hoguera con ellos!\u00bb, no los declara rotundamente herejes, no agrava m\u00e1s y m\u00e1s su situaci\u00f3n, sino que lanza sobre ellos el fuego del amor y el ardor de su coraz\u00f3n. Y as\u00ed lo hace porque su af\u00e1n era matar no a los hombres mismos sino los vicios y errores de los hombres. Pablo no sabe de los rayos de una sentencia judicial;?55? s\u00f3lo sabe del rayo de la palabra de Dios y del trueno del evangelio como \u00fanico medio con que los pecadores son muertos (con respecto al pecado, ?Ro. 6:11?) y vivificados.?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario de G\u00e1latas por Martin Lutero<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u00a7 Parece ser que como Pablo estaba retrasado por su enfermedad, tuvo la oportunidad de compartir la buena noticia con los g\u00e1latas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sab\u00e9is que fue a causa de una debilidad f\u00edsica que os anunci\u00e9 el evangelio la primera vez; 4:13 \u2014 Pues vosotros sab\u00e9is que a causa de una enfermedad del cuerpo os anunci\u00e9 el evangelio al principio; \u2014 Puesto que los hermanos g\u00e1latas comet\u00edan un error grave, Pablo les recuerda su nobleza cuando por primera vez &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-413-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de G\u00e1latas 4:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29773","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29773"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29773\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29773"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}