{"id":29775,"date":"2022-06-20T13:10:28","date_gmt":"2022-06-20T18:10:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-415-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:10:28","modified_gmt":"2022-06-20T18:10:28","slug":"comentario-de-galatas-415-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-415-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de G\u00e1latas 4:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u00bfD\u00f3nde est\u00e1, pues, vuestra bienaventuranza? Porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habr\u00edais sacado vuestros ojos para d\u00e1rmelos.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>4:15<\/span> \u2014 \u00bfD\u00f3nde, pues, est\u00e1 esa satisfacci\u00f3n (sentido de bendici\u00f3n, LBLA) que experimentabais (lit., la felicitaci\u00f3n de vosotros, LBLA margen)? \u2014 Los g\u00e1latas se consideraban a s\u00ed mismos dichosos por haber aceptado el evangelio predicado por Pablo. Les dio muchas bendiciones y, por eso, mucha satisfacci\u00f3n. Les trajo mucha felicidad. Pero, \u00bfera genuina o fingida esa satisfacci\u00f3n? \u00bfEra una bendici\u00f3n superficial y pasajera? \u00bfEra pura espuma todas sus expresiones de gozo y felicidad? Si la llegada del evangelio les trajo tanta felicidad, \u00bfpor qu\u00e9 la rechazaron? Si en verdad la llegada de Pablo les bendec\u00eda tanto, \u00bfSer\u00eda placentera otra visita de Pablo? \u00bfTen\u00edan ganas de recibirlo otra vez? (\u00bfQu\u00e9 pasa cuando alguno es bautizado? Hay felicitaci\u00f3n, hay mucho gozo, aun l\u00e1grimas. Pero \u00bftodav\u00eda habr\u00e1 felicitaciones y gozo unos meses o a\u00f1os despu\u00e9s?) <\/p>\n<p \/> \u2014 Porque os doy testimonio de que si hubieseis podido, os hubierais sacado vuestros propios ojos para d\u00e1rmelos. \u2014 Esta es una met\u00e1fora o expresi\u00f3n proverbial de gran afecto y sacrificio que expresaba la deuda personal a un benefactor, porque los ojos se consideran los miembros m\u00e1s preciosos del cuerpo. Dios guard\u00f3 a Jacob \u00abcomo a la ni\u00f1a de su ojo\u00bb (<span>Deu 32:10<\/span>; v\u00e9anse tambi\u00e9n <span>Sal 78:18<\/span>; <span>Pro 7:2<\/span>). \u00abSi tu ojo derecho te es ocasi\u00f3n de caer, s\u00e1calo, y \u00e9chalo de ti\u00bb (<span>Mat 5:29<\/span>). <\/p>\n<p \/> Algunos no solamente creen que Pablo sufr\u00eda de una oftalm\u00eda, sino que \u00e9sta fue relacionada con su experiencia en el camino a Damasco, pero seg\u00fan esta teor\u00eda cuando el Se\u00f1or Jes\u00fas envi\u00f3 a Anan\u00edas a Saulo para que recibiera la vista (<span>Hch 9:17-18<\/span>), el milagro hecho fue deficiente. Si la sanidad de los ojos de Saulo no era perfecta, tal vez otros milagros de sanidad no eran perfectos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>esa satisfacci\u00f3n, o aquel sentido de bendici\u00f3n.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e1l 3:14<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 5:22<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 6:4<\/span>; <span class='bible'>Luc 8:13<\/span>; <span class='bible'>Rom 4:6-9<\/span>; <span class='bible'>Rom 5:2<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:13<\/span>. <\/p>\n<p>\n<b><i>os doy testimonio.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 10:2<\/span>; <span class='bible'>2Co 8:3<\/span>; <span class='bible'>Col 4:13<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>si hubi\u00e9seis podido.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e1l 4:19<\/span>; <span class='bible'>Rom 9:3<\/span>; <span class='bible'>1Ts 2:8<\/span>; <span class='bible'>1Ts 5:13<\/span>; <span class='bible'>1Jn 3:16-18<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>satisfacci\u00f3n que experimentabais.<\/b> \u00abSatisfacci\u00f3n\u00bb tambi\u00e9n puede traducirse \u00abbendici\u00f3n\u00bb o \u00abfelicidad\u00bb. Pablo se\u00f1ala que los g\u00e1latas hab\u00edan estado felices y contentos con su predicaci\u00f3n del evangelio (cp. <span class='bible'>Hch 13:48<\/span>) y se extra\u00f1a de que se hubieran puesto en su contra. <b>sacado vuestros propios ojos.<\/b> Este puede ser lenguaje figurado (cp. <span class='bible'>Mat 5:29<\/span>; <span class='bible'>Mat 18:9<\/span>), o una indicaci\u00f3n de que la enfermedad corporal de Pablo (<i>vea la nota sobre el v.<\/i><span class='bible'>G\u00e1l 4:13<\/span>) hab\u00eda afectado de alguna manera su vista (cp. <span class='bible'>G\u00e1l 6:11<\/span>). En cualquier caso, refleja el gran amor que los g\u00e1latas hab\u00edan expresado hacia el ap\u00f3stol en un comienzo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t4:15 &#8212; \u00bfD\u00f3nde, pues, est\u00e1 esa satisfacci\u00f3n (sentido de bendici\u00f3n, LBLA) que experimentabais (lit., la felicitaci\u00f3n de vosotros, LBLA margen)? &#8212; Los g\u00e1latas se consideraban a s\u00ed mismos dichosos por haber aceptado el evangelio predicado por Pablo. Les dio muchas bendiciones y, por eso, mucha satisfacci\u00f3n. Les trajo mucha felicidad. Pero, \u00bfera genuina o fingida esa satisfacci\u00f3n? \u00bfEra una bendici\u00f3n superficial y pasajera? \u00bfEra pura espuma todas sus expresiones de gozo y felicidad? Si la llegada del evangelio les trajo tanta felicidad, \u00bfpor qu\u00e9 la rechazaron? Si en verdad la llegada de Pablo les bendec\u00eda tanto, \u00bfSer\u00eda placentera otra visita de Pablo? \u00bfTen\u00edan ganas de recibirlo otra vez? (\u00bfQu\u00e9 pasa cuando alguno es bautizado? Hay felicitaci\u00f3n, hay mucho gozo, aun l\u00e1grimas. Pero \u00bftodav\u00eda habr\u00e1 felicitaciones y gozo unos meses o a\u00f1os despu\u00e9s?)<br \/>\n\t&#8212; Porque os doy testimonio de que si hubieseis podido, os hubierais sacado vuestros propios ojos para d\u00e1rmelos. &#8212; Esta es una met\u00e1fora o expresi\u00f3n proverbial de gran afecto y sacrificio que expresaba la deuda personal a un benefactor, porque los ojos se consideran los miembros m\u00e1s preciosos del cuerpo. Dios guard\u00f3 a Jacob \u00abcomo a la ni\u00f1a de su ojo\u00bb (Deu 32:10; v\u00e9anse tambi\u00e9n Sal 78:18; Pro 7:2). \u00abSi tu ojo derecho te es ocasi\u00f3n de caer, s\u00e1calo, y \u00e9chalo de ti\u00bb (Mat 5:29).<br \/>\n\tAlgunos no solamente creen que Pablo sufr\u00eda de una oftalm\u00eda, sino que \u00e9sta fue relacionada con su experiencia en el camino a Damasco, pero seg\u00fan esta teor\u00eda cuando el Se\u00f1or Jes\u00fas envi\u00f3 a Anan\u00edas a Saulo para que recibiera la vista (Hch 9:17-18), el milagro hecho fue deficiente. Si la sanidad de los ojos de Saulo no era perfecta, tal vez otros milagros de sanidad no eran perfectos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Este vers\u00edculo contiene dos elementos. El primero es una pregunta ret\u00f3rica, y el segundo, una afirmaci\u00f3n que refuerza el sentimiento que dicha pregunta procura provocar. La traducci\u00f3n de ambos no presenta mayores dificultades, aunque s\u00ed la interpretaci\u00f3n teol\u00f3gica. Se puede intentar una traducci\u00f3n que d\u00e9 algunas luces para entender el sentido de lo que Pablo dice. La pregunta quiere hacer reflexionar a los g\u00e1latas sobre el motivo del cambio en su actitud: <span style=\"font-weight:bold\">\u00bfD\u00f3nde, pues, est\u00e1 esa satisfacci\u00f3n que experimentabais?<\/span>, \u00ab\u00bfqu\u00e9 pas\u00f3 con aquella alegr\u00eda que sent\u00edan?\u00bb (DHH96), \u00ab\u00bfc\u00f3mo se perdi\u00f3 la alegr\u00eda de ese tiempo?\u00bb (BL).<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino griego para \u201cfelicidad\u201d es <span style=\"font-style:italic\">makarismos<\/span>, el mismo que se usa en las \u201cbienaventuranzas\u201d del serm\u00f3n del monte. Se trata de la alegr\u00eda que Dios concede a los suyos, y por eso, de una bendici\u00f3n especial. Pablo se refiere as\u00ed a la gran alegr\u00eda que los g\u00e1latas tuvieron al principio, cuando recibieron la buena noticia de la salvaci\u00f3n en Cristo.<\/p>\n<p>La afirmaci\u00f3n dice, literalmente, \u201cles doy testimonio\u201d. Es mejor cambiar esta expresi\u00f3n por otra equivalente, pues en el ambiente de las iglesias evang\u00e9licas de Am\u00e9rica Latina \u201cdar testimonio\u201d ha adquirido un significado propio, en general referente a compartir una conversi\u00f3n o alguna otra experiencia especial con Dios. Las versiones presentan opciones tales como \u00abpuedo decir en favor de ustedes que [ ]\u00bb (DHH96), \u00abestoy seguro de que [ ]\u00bb (BP), \u00abme consta que [ ]\u00bb (NVI), \u00abpues reconozco que [ ]\u00bb (BL), \u00abporque hago constar en vuestro honor que [ ]\u00bb (NBE).<\/p>\n<p>En algunos contextos de Am\u00e9rica Latina se entender\u00eda bien la frase literal: <span style=\"font-weight:bold\">Si hubieseis podido, os hubierais sacado vuestros propios ojos para d\u00e1rmelos<\/span>. En la antig\u00fcedad se hallaba muy extendida esta idea de poner los ojos como ejemplo de lo m\u00e1s valioso que una persona posee (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Deu 32:10<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Mat 18:9<\/span><\/span>). Nuestro equivalente es \u201cla ni\u00f1a de los ojos\u201d, aunque tambi\u00e9n se usa \u201clas perlas de la Virgen\u201d. Se puede usar un equivalente regional, siempre y cuando signifique algo muy valioso. Lo que Pablo dice es que fue tanta la alegr\u00eda de los g\u00e1latas despu\u00e9s de su conversi\u00f3n, que habr\u00edan hecho cualquier cosa para mostrarle su gratitud. TLA cambia la estructura de la oraci\u00f3n y pone la pregunta en segundo lugar: \u00abYo s\u00e9 muy bien que, de haberles sido posible, hasta se hubieran sacado los ojos para d\u00e1rmelos. \u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 con toda esa alegr\u00eda?\u00bb<\/p>\n<p><span style=\"font-size:11pt\"><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>b 202 Rev 2:4<\/p>\n<p>c 203 G\u00e1l 6:11<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n15<strong> (1)<\/strong> Anteriormente los g\u00e1latas consideraban una bendici\u00f3n que Pablo se quedara con ellos y que les predicara el evangelio. De ello se alegraban y se gloriaban. Eso lleg\u00f3 a ser la expresi\u00f3n de su bienaventuranza. Sin embargo, ahora que se hab\u00edan apartado del evangelio que Pablo predic\u00f3, el ap\u00f3stol les pregunt\u00f3:\u00bb\u00bfD\u00f3nde, pues, est\u00e1 vuestra bienaventuranza, vuestra felicidad, vuestro sentimiento de ser bendecidos?\u00bb<\/p>\n<\/p>\n<p>\n15<strong> (2)<\/strong> Los g\u00e1latas apreciaban la predicaci\u00f3n de Pablo y lo amaban hasta tal punto que se habr\u00edan sacado sus propios ojos para d\u00e1rselos a \u00e9l. Esto tal vez indique que la debilidad f\u00edsica de Pablo (v.13) estaba en sus ojos. Quiz\u00e1 lo confirma su uso de letras grandes cuando les escribi\u00f3 (6:11). Esta debilidad tambi\u00e9n puede haber sido el aguij\u00f3n en su carne, una debilidad f\u00edsica, acerca de la cual or\u00f3 que le fuera quitada ( 2Co_12:7-9). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>la felicitaci\u00f3n de vosotros mismos<\/i> <\/p>\n<p><p>  O, <i>Pues os doy testimonio<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>me los disteis.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>?V. 15a:? ?\u00bfD\u00f3nde, pues, est\u00e1 vuestra bienaventuranza??56? ?Pablo hace esta pregunta ya sea porque en un tiempo \u00e9l mismo habla llamado bienaventurados a los g\u00e1latas a causa de la constancia de su gran fe, o porque en verdad puede llamarse bienaventuradas a las personas que poseen las cualidades que Pablo habla elogiado en los g\u00e1latas. O a lo sumo podr\u00eda pensarse tambi\u00e9n que esta pregunta pone de manifiesto la discreci\u00f3n del ap\u00f3stol quien, en lugar de decir, como hubiera querido hacerlo: \u00ab\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 ahora esa reverenda que ten\u00edais hacia m\u00ed, esa estima, y ese respeto rayano en adoraci\u00f3n?\u00bb, con mucha delicadeza prefiere atribuir estos sentimientos a la bienaventuranza de los g\u00e1latas antes que a su propio prestigio personal, siguiendo con ello el ejemplo de Cristo quien tambi\u00e9n sol\u00eda atribuir sus milagros a la fe de aquellos en quienes se hac\u00edan estos milagros,?57? si se opta por una interpretaci\u00f3n sencilla: Pablo les pregunta, extra\u00f1ado, por la fe en Cristo en la que antes hab\u00edan hallado su bienaventuranza, y los reprocha (por querer apartarse de ella).??V. 15b:? ?Porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habr\u00edais sacado vuestros ojos y me los habr\u00edais dado.?San Jer\u00f3nimo opina que esto es una hip\u00e9rbole.?58? No veo por qu\u00e9 tenga que ser necesariamente una hip\u00e9rbole. De lo dicho en p\u00e1rrafos anteriores se hace patente que los g\u00e1latas pusieron en peligro hasta su propia vida por causa del ap\u00f3stol. No habr\u00eda sido de extra\u00f1ar, pues, que \u201cse hubieran sacado tambi\u00e9n los ojos\u00bb en caso de ser posible, es decir, si Pablo mismo lo hubiese permitido y si hubiese habido una necesidad para ello (de otra manera, \u00bfpor qu\u00e9 no habr\u00eda de ser posible, siendo que ellos estaban dispuestos a hacerlo?). Pero podr\u00eda ser tambi\u00e9n que el ap\u00f3stol est\u00e9 hablando de \u00abojos\u00bb en un sentido oculto, queriendo aludir con ello a una velada reprensi\u00f3n, a saber: en un tiempo, los g\u00e1latas hab\u00edan sometido al ap\u00f3stol sus ojos, vale decir su mente, con la mayor buena voluntad, para recibir instrucci\u00f3n en la fe que convierte en necios a los sabios y en ciegos a los que pretenden ver. Y estos mismos g\u00e1latas dan ahora pasos atr\u00e1s, de modo que su propio ojo les es ocasi\u00f3n de caer; y en tal caso, el Se\u00f1or nos mand\u00f3 sacarlo y echarlo de nosotros (?Mt. 5:29?).?Ah\u00ed ves lo que significa si un pastor descuida las ovejas de Cristo: ese amor tan grande, esa fe tan fuerte, esa devoci\u00f3n religiosa tan sincera de los g\u00e1latas -\u00a1cu\u00e1n pronto las destruyeron los ap\u00f3stoles falsos!Bast\u00f3 un breve tiempo durante la ausencia del ap\u00f3stol. \u00bfQu\u00e9 har\u00e1 el diablo donde no hay ning\u00fan pastor, o de haberlo, uno que nunca va a ver a las ovejas de Cristo ni las apacienta? \u00bfPueden acaso las ovejas ser guardadas por el mero t\u00edtulo, nombre y potestad de su pastor? Pues esto es lo que se cree: con tal que permanezcan ilesos los t\u00edtulos etc., tambi\u00e9n la iglesia est\u00e1 en perfecto estado (?Lat.? illaesa).?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario de G\u00e1latas por Martin Lutero<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfD\u00f3nde est\u00e1, pues, vuestra bienaventuranza? Porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habr\u00edais sacado vuestros ojos para d\u00e1rmelos. 4:15 \u2014 \u00bfD\u00f3nde, pues, est\u00e1 esa satisfacci\u00f3n (sentido de bendici\u00f3n, LBLA) que experimentabais (lit., la felicitaci\u00f3n de vosotros, LBLA margen)? \u2014 Los g\u00e1latas se consideraban a s\u00ed mismos dichosos por haber aceptado el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-415-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de G\u00e1latas 4:15 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29775","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29775","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29775"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29775\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29775"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29775"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29775"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}