{"id":29822,"date":"2022-06-20T13:12:35","date_gmt":"2022-06-20T18:12:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-65-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:12:35","modified_gmt":"2022-06-20T18:12:35","slug":"comentario-de-galatas-65-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-65-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de G\u00e1latas 6:5 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>porque cada cual llevar\u00e1 su propia carga.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>6:5<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 porque cada uno llevar\u00e1 su propia carga. \u2014 Cada quien debe aceptar su responsabilidad porque \u00e9l <\/p>\n<p \/>\u2014 y solamente \u00e9l \u2014 dar\u00e1 cuenta de ella en el juicio. En el ver. <span>2<\/span> Pablo dice, \u00abSobrellevad los unos las cargas de los otros\u00bb, pero en el ver. <span>5<\/span> dice que \u00abcada uno llevar\u00e1 su propia carga\u00bb. \u00bfHay conflicto entre el ver. <span>5<\/span> y el ver. <span>2<\/span>? Desde luego que no. El ver. <span>5<\/span> significa que cada quien <\/p>\n<p \/>\u2014 el hermano sincero y fiel o el hermano orgulloso y arrogante \u2014 es responsable por su conducta y \u00abdar\u00e1 a Dios cuenta de s\u00ed\u00bb (<span>Rom 14:12<\/span>) .<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Isa 3:10<\/span>, <span class='bible'>Isa 3:11<\/span>; <span class='bible'>Jer 17:10<\/span>; <span class='bible'>Jer 32:19<\/span>; <span class='bible'>Eze 18:4<\/span>; <span class='bible'>Mat 16:27<\/span>; <span class='bible'>Rom 2:6-9<\/span>; <span class='bible'>Rom 14:10-12<\/span>; <span class='bible'>1Co 3:8<\/span>; <span class='bible'>1Co 4:5<\/span>; <span class='bible'>2Co 5:10<\/span>, <span class='bible'>2Co 5:11<\/span>; <span class='bible'>Apo 2:23<\/span>; <span class='bible'>Apo 20:12-15<\/span>; <span class='bible'>Apo 22:12<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Cada<\/span>\u00a0cristiano debe llevar su\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">propia carga<\/span>\u00a0(<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 6:2<\/span><\/span>) con el fin de no cargar o sobrecargar a otros creyentes (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 6:2<\/span><\/span>). Aunque es prioridad \u00abhacer el bien\u00bb, en especial hacia otros cristianos (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 6:10<\/span><\/span>), hay l\u00edmites de tiempo y otros recursos que deben considerarse.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>llevar\u00e1 su propia carga.<\/b> Esto no contradice el v. <span class='bible'>G\u00e1l 6:2<\/span>. \u00abCarga\u00bb no tiene aqu\u00ed la connotaci\u00f3n de dificultad extrema, se refiere a las obligaciones cotidianas de la vida y al llamado de cada creyente al ministerio (cp. <span class='bible'>Mat 11:30<\/span>; <span class='bible'>1Co 3:12-15<\/span>; <span class='bible'>2Co 5:10<\/span>). Dios requiere fidelidad en el cumplimiento de esas responsabilidades.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t6:5 &#8212; porque cada uno llevar\u00e1 su propia carga. &#8212; Cada quien debe aceptar su responsabilidad porque \u00e9l &#8212; y solamente \u00e9l &#8212; dar\u00e1 cuenta de ella en el juicio. En el ver. 2 Pablo dice, \u00abSobrellevad los unos las cargas de los otros\u00bb, pero en el ver. 5 dice que \u00abcada uno llevar\u00e1 su propia carga\u00bb. \u00bfHay conflicto entre el ver. 5 y el ver. 2? Desde luego que no. El ver. 5 significa que cada quien &#8212; el hermano sincero y fiel o el hermano orgulloso y arrogante &#8212; es responsable por su conducta y \u00abdar\u00e1 a Dios cuenta de s\u00ed\u00bb (Rom 14:12) .<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>Este vers\u00edculo consiste en una oraci\u00f3n sencilla: <span style=\"font-weight:bold\">Porque cada uno llevar\u00e1 su propia carga<\/span>. De manera interesante, Pablo utiliza aqu\u00ed para <span style=\"font-weight:bold\">carga<\/span> una palabra diferente de la que us\u00f3 en el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 6:2<\/span><\/span>. <span style=\"font-style:italic\">Baros<\/span> y <span style=\"font-style:italic\">fortion<\/span> son considerados por algunos especialistas como sin\u00f3nimos, apenas distinguibles conceptualmente, aunque otros piensan que el primer t\u00e9rmino se refiere a una \u201ccarga pesada y agobiante\u201d y el segundo a una especie de \u00abfardo\u00bb (BP), \u00abbulto\u00bb (NBE), \u201ccarga llevadera\u201d, \u201cequipaje\u201d o, incluso, \u201clas tareas cotidianas\u201d. A la luz del vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 6:4<\/span><\/span>, <span style=\"font-weight:bold\">carga<\/span> parece referirse aqu\u00ed a la propia conducta. En tal caso, Pablo podr\u00eda estar diciendo \u201ccada quien es responsable delante de Dios de su propia conducta\u201d. En este sentido traducen varias versiones: \u00abCada uno es responsable ante Dios de su propia conducta\u00bb (TLA), \u00abporque cada uno cargar\u00e1 con su propia responsabilidad\u00bb (RV95), \u00abcada uno tendr\u00e1 que responder de sus propias obras\u00bb (BL). Tambi\u00e9n son buenas traducciones: \u201cCada persona tendr\u00e1 que llevar el peso de su propia responsabilidad\u201d, \u201ccada quien debe hacerse responsable de las consecuencias de sus actos\u201d, \u201ccomo dice el dicho popular: <span style=\"font-style:italic\">a lo hecho, pecho<\/span>\u201d.<\/p>\n<p><span style=\"font-size:11pt\"><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 su propia carga:<\/b><\/i> Es decir, cada uno debe ser responsable de su comportamiento; n\u00f3tese la diferencia respecto a <span class='bible'>G\u00e1l 6:2<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cCarga de responsabilidad.\u201d Gr.: for\u00b7t\u00ed\u00b7on. Comp\u00e1rese con el v. G\u00e1l 6:2.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>k 295 Rom 14:4; 2Co 5:10<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>llevar\u00e1 su encargo&#8230;<\/b><\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Rom 14:12<\/span><\/span>; <i><b>encargo&#8230;<\/b><\/i> Gr. <i>fort\u00edon = equipaje<\/i> o<i> carga peque\u00f1a<\/i> semejante a una <i>mochila<\/i>. Es decir, a diferencia de <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 6:2<\/span><\/span>, esta carga ligera alude a la que se refiere Jes\u00fas en <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Mat 11:30<\/span><\/span>, la que <i>impone<\/i> la ley del amor, que es la ley de Cristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R692 \u1f3c\u03b4\u03b9\u03bf\u03bd se usa con un sentido enf\u00e1tico: su propia (comp. MT90). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Gr. <em>fort\u00edon.<\/em> Peque\u00f1a <em>mochila<\/em> que cada uno lleva en la espalda. Es decir, a diferencia de 6.2 <em>cada uno<\/em> ser\u00e1 responsable de sus actos. g 6.2.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>?V. 5:? ?Porque cada uno llevar\u00e1 su propia carga.??Esto se relaciona con lo anterior de la siguiente manera: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 te glorias a costa de otra persona?? ?Por qu\u00e9 te envaneces a causa del pecado o de la debilidad ajenos? \u00bfAcaso tendr\u00e1s que responder t\u00fa por? ?lo que hace otro?\u00bb O como dice Pablo en ?Romanos 14? (v. 4), desarrollando el mismo pensamiento: \u00ab\u00bfT\u00fa? ?qui\u00e9n eres, que juzgas al criado ajeno? Para su propio se\u00f1or est\u00e1 en pie, o cae\u00bb, a lo que luego a\u00f1ade: \u00abCada? ?uno dar\u00e1 a Dios cuenta de s\u00ed\u00bb (v. 12). Esto mismo lo llama aqu\u00ed en terminolog\u00eda escritura) \u00abllevar la carga\u00bb,? ?y en un paraje anterior \u00abllevar la sentencia\u00bb (?G\u00e1. 5:10?). Por eso me inclino a tomar tambi\u00e9n aquella frase \u00abCada uno someta a prueba su propia obra\u00bb en el mismo sentido,, s\u00f3lo ligeramente modificado, que lo? ?dicho en ?Romanos 14? ( v. 22 ): \u00abLa fe que t\u00fa tienes, tenla para contigo delante de Dios\u00bb. O sea: El hecho de? ?que t\u00fa sepas que \u00abtodas las cosas te son licitas\u00bb (?1 Co. 6:12?) es; \u00absu propia obra\u00bb. Pero de esto glor\u00edate s\u00f3lo? ?ante Dios y en tu propio interior, y no hagas uso de esta libertad hacia lo exterior, p. ej. glori\u00e1ndote de esta? ?fe tuya en contraste can la debilidad de tu pr\u00f3jimo, sin importarte nada la ofensa que con, esto le causas.? ?Este significado general sin embargo no ser\u00e1 aplicable a todas las ofensas, sino s\u00f3lo a aquellas que se? ?originan en la ley hecha por los hombres, como las hay en la actualidad, de entre las cuales ya mencion\u00e9 los? ?certificados de confesi\u00f3n?21? y otros privilegios que se vend\u00edan por dinero a algunos mientras que a otros se? ?los denegaba, con el consiguiente esc\u00e1ndalo.?<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario de G\u00e1latas por Martin Lutero<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>porque cada cual llevar\u00e1 su propia carga. 6:5 \u2014 porque cada uno llevar\u00e1 su propia carga. \u2014 Cada quien debe aceptar su responsabilidad porque \u00e9l \u2014 y solamente \u00e9l \u2014 dar\u00e1 cuenta de ella en el juicio. En el ver. 2 Pablo dice, \u00abSobrellevad los unos las cargas de los otros\u00bb, pero en el ver. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-galatas-65-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de G\u00e1latas 6:5 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29822","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29822","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29822"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29822\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29822"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29822"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29822"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}