{"id":29923,"date":"2022-06-20T13:17:15","date_gmt":"2022-06-20T18:17:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-efesios-422-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:17:15","modified_gmt":"2022-06-20T18:17:15","slug":"comentario-de-efesios-422-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-efesios-422-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Efesios 4:22 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Con respecto a vuestra antigua manera de vivir, despojaos del viejo hombre que est\u00e1 viciado por los deseos enga\u00f1osos;<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>4:22<\/span> \u2014 \u00abEn cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre\u00bb. Varios textos describen la \u00abpasada manera de vivir\u00bb de los gentiles: 2:2,3; 4:17-19; 5:8,14; <span>Col 1:21<\/span>; <span>Col 2:13<\/span>; <span>Col 3:7<\/span>, etc. Esta manera de vida debe cesar terminantemente. El arrepentimiento significa un cambio de mente para dar una vuelta de 180 grados. <\/p>\n<p \/> Despojarse\u00bb y \u00abvestirse\u00bb sugiere un cambio de ropa; se debe quitar la ropa sucia, para vestir la ropa limpia. Es necesario despojarnos de toda inmundicia, de toda carnalidad, y el principio de este proceso es el cambio de coraz\u00f3n. <\/p>\n<p \/> El ver. <span>25<\/span> dice \u00abdesechando\u00bb; el ver. <span>31<\/span> dice \u00abqu\u00edtense de vosotros&#8230;\u00bb; <span>Rom 6:6<\/span> dice, \u00abnuestro viejo hombre fue crucificado\u00bb; <span>Rom 13:14<\/span> dice \u00abno prove\u00e1is para los deseos de la carne\u00bb; <span>G\u00e1l 5:16<\/span> dice \u00abno satisfag\u00e1is los deseos de la carne\u00bb; <span>Col 3:5<\/span> dice \u00abHaced morir, pues, lo terrenal en vosotros\u00bb; y <span>Tit 2:12<\/span> dice \u00abrenunciando a la impiedad y a los deseos mundanos\u00bb. <\/p>\n<p \/> En varios textos el vestido es s\u00edmbolo del car\u00e1cter (o de la conducta): bueno (<span>Job 29:14<\/span>; <span>Sal 132:9<\/span>; <span>Isa 11:5<\/span>; <span>Isa 61:10<\/span>); o malo (<span>Sal 73:6<\/span>; <span>Sal 35:26<\/span>; <span>Sal 109:29<\/span>). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abque est\u00e1 viciado conforme a los deseos enga\u00f1osos\u00bb, \u00abse corrompe\u00bb, se hace corrupto, va para la ruina eterna, porque sigue sus deseos enga\u00f1osos. Otra vez Pablo se refiere a la futilidad de la meta de la gente perdida en pecados. Los del mundo est\u00e1n trabajando d\u00eda y noche para la destrucci\u00f3n de s\u00ed mismos. <\/p>\n<p \/> Son deseos enga\u00f1osos porque el diablo promete mucho placer, pero paga con verg\u00fcenza, tristeza y miseria. Jes\u00fas habla del \u00abenga\u00f1o de las riquezas\u00bb (<span>Mat 13:22<\/span>), un poder enga\u00f1ador que destruye a millones de personas (<span>1Ti 6:9-10<\/span>). Los deseos enga\u00f1osos de los carism\u00e1ticos (pentecostales) de tener los dones del Esp\u00edritu Santo para hablar en lenguas, para sanar, etc. los destruye, porque no les faltar\u00e1n obreros fraudulentos y \u00abse\u00f1ales y prodigios mentirosos\u00bb (<span>2Ts 2:9-10<\/span>; <span>Mat 24:24<\/span>; <span>Apo 16:14<\/span>). Los deseos malos nos inducen a toda clase de tentaci\u00f3n (<span>Stg 1:14<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>en cuanto a.<\/i><\/b> <span class='bible'>Efe 4:25<\/span>; <span class='bible'>1Sa 1:14<\/span>; <span class='bible'>Job 22:23<\/span>; <span class='bible'>Eze 18:30-32<\/span>; <span class='bible'>Col 2:11<\/span>; <span class='bible'>Col 3:8<\/span>, <span class='bible'>Col 3:9<\/span>; <span class='bible'>Heb 12:1<\/span>; <span class='bible'>Stg 1:21<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:1<\/span>, <span class='bible'>1Pe 2:2<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>la pasada manera de vivir.<\/i><\/b> <span class='bible'>Efe 4:17<\/span>; <span class='bible'>Efe 2:3<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 1:13<\/span>; <span class='bible'>Col 3:7<\/span>; <span class='bible'>1Pe 1:18<\/span>; <span class='bible'>1Pe 4:3<\/span>; <span class='bible'>2Pe 2:7<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>despoj\u00e1os del viejo hombre.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 6:6<\/span>; <span class='bible'>Col 3:9<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>conforme a los deseos enga\u00f1osos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Pro 11:18<\/span>; <span class='bible'>Jer 49:16<\/span>; <span class='bible'>Abd 1:3<\/span>; <span class='bible'>Rom 7:11<\/span>; <span class='bible'>Tit 3:3<\/span>; <span class='bible'>Heb 3:13<\/span>; <span class='bible'>Stg 1:26<\/span>; <span class='bible'>2Pe 2:13<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Pablo compara la vida cristiana con el despojarse de la vestimenta sucia de un pasado pecaminoso y vestirse con la vestimenta inmaculada de la justicia de Cristo.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>despojaos.<\/b> Se refiere a quitar algo por completo, como un mendigo que decide deshacerse de sus harapos y de toda su vestimenta sucia. Esto describe el arrepentimiento del pecado y la sumisi\u00f3n a Dios en el momento de la salvaci\u00f3n. <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Col 3:3-9<\/span> (cp. <span class='bible'>Isa 55:6-7<\/span>; <span class='bible'>Mat 19:16-22<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:38-40<\/span>; <span class='bible'>Hch 20:21<\/span>; <span class='bible'>1Ts 1:9<\/span>). <b>viejo hombre.<\/b> La naturaleza pecaminosa que ha sido desgastada al m\u00e1ximo y es in\u00fatil porque no se ha convertido y est\u00e1 corrompida por el enga\u00f1o. La salvaci\u00f3n es una uni\u00f3n espiritual con Jesucristo que se describe en t\u00e9rminos de muerte mas sepultura del viejo hombre y la resurrecci\u00f3n del nuevo hombre que se levanta para andar en vida nueva. Esta transformaci\u00f3n es el tema de Pablo en <span class='bible'>Rom 6:2-8<\/span> (<i>vea las notas correspondientes<\/i>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t4:22 &#8212; \u00abEn cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre\u00bb. Varios textos describen la \u00abpasada manera de vivir\u00bb de los gentiles: 2:2,3; 4:17-19; 5:8,14; Col 1:21; Col 2:13; Col 3:7, etc. Esta manera de vida debe cesar terminantemente. El arrepentimiento significa un cambio de mente para dar una vuelta de 180 grados.<br \/>\n\tDespojarse\u00bb y \u00abvestirse\u00bb sugiere un cambio de ropa; se debe quitar la ropa sucia, para vestir la ropa limpia. Es necesario despojarnos de toda inmundicia, de toda carnalidad, y el principio de este proceso es el cambio de coraz\u00f3n.<br \/>\n\tEl ver. 25 dice \u00abdesechando\u00bb; el ver. 31 dice \u00abqu\u00edtense de vosotros&#8230;\u00bb; Rom 6:6 dice, \u00abnuestro viejo hombre fue crucificado\u00bb; Rom 13:14 dice \u00abno prove\u00e1is para los deseos de la carne\u00bb; G\u00e1l 5:16 dice \u00abno satisfag\u00e1is los deseos de la carne\u00bb; Col 3:5 dice \u00abHaced morir, pues, lo terrenal en vosotros\u00bb; y Tit 2:12 dice \u00abrenunciando a la impiedad y a los deseos mundanos\u00bb.<br \/>\n\tEn varios textos el vestido es s\u00edmbolo del car\u00e1cter (o de la conducta): bueno (Job 29:14; Sal 132:9; Isa 11:5; Isa 61:10); o malo (Sal 73:6; Sal 35:26; Sal 109:29).<br \/>\n\t&#8212; \u00abque est\u00e1 viciado conforme a los deseos enga\u00f1osos\u00bb, \u00abse corrompe\u00bb, se hace corrupto, va para la ruina eterna, porque sigue sus deseos enga\u00f1osos. Otra vez Pablo se refiere a la futilidad de la meta de la gente perdida en pecados. Los del mundo est\u00e1n trabajando d\u00eda y noche para la destrucci\u00f3n de s\u00ed mismos.<br \/>\n\tSon deseos enga\u00f1osos porque el diablo promete mucho placer, pero paga con verg\u00fcenza, tristeza y miseria. Jes\u00fas habla del \u00abenga\u00f1o de las riquezas\u00bb (Mat 13:22), un poder enga\u00f1ador que destruye a millones de personas (1Ti 6:9-10). Los deseos enga\u00f1osos de los carism\u00e1ticos (pentecostales) de tener los dones del Esp\u00edritu Santo para hablar en lenguas, para sanar, etc. los destruye, porque no les faltar\u00e1n obreros fraudulentos y \u00abse\u00f1ales y prodigios mentirosos\u00bb (2Ts 2:9-10; Mat 24:24; Apo 16:14). Los deseos malos nos inducen a toda clase de tentaci\u00f3n (Stg 1:14).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p>El primer imperativo, <span style=\"font-weight:bold\">despojaos del viejo hombre<\/span> (\u00abvieja naturaleza\u00bb, NVI), junto con el tercero del v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:24<\/span><\/span> usan la imagen de quitarse un vestido viejo para ponerse uno nuevo. En este caso, la imagen es de la vieja naturaleza, que es una traducci\u00f3n mejor para <span style=\"font-weight:bold\">viejo hombre.<\/span> Cuando contrastamos esta expresi\u00f3n con <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:15<\/span><\/span>, <span style=\"font-weight:bold\">el nuevo hombre<\/span> o \u201cnueva humanidad\u201d, nos damos cuenta que tiene tambi\u00e9n un sentido colectivo y no se restringe al individuo. Es decir, se puede entender como una descripci\u00f3n de la sociedad como una \u201cvieja humanidad\u201d.<\/p>\n<p>Este imperativo esta modificado por dos enunciados. El primero nos muestra que debemos despojarnos de la vieja naturaleza que se conformaba (<span style=\"font-weight:bold\">seg\u00fan<\/span>), a una <span style=\"font-weight:bold\">manera de vivir<\/span> (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:3<\/span><\/span>) contraria a la voluntad de Dios, sujeta a poderes que la esclavizaban. Esta descripci\u00f3n responde al contraste que el autor hace entre el <span style=\"font-weight:bold\">antes<\/span> y el <span style=\"font-weight:bold\">ahora<\/span> de la vida de los cristianos (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:1-3<\/span><\/span> con <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:4<\/span><\/span> y <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:11-12<\/span><\/span> con <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:13<\/span><\/span>). El segundo enunciado califica a la \u201cvieja naturaleza\u201d como una que est\u00e1 \u201ccorrompida por los <span style=\"font-weight:bold\">deseos enga\u00f1osos<\/span>\u201d (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:22<\/span><\/span>). La expresi\u00f3n es muy fuerte y expresiva. Describe deseos muy poderosos y dominantes cuya satisfacci\u00f3n lejos de ser agradable y llevar a la plenitud, degeneran, corrompen y degradan al ser humano. La imagen es la de una fruta podrida y en estado de descomposici\u00f3n. Por ello son enga\u00f1osas.<\/p>\n<p>La \u00faltima parte del v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:22<\/span><\/span> se puede traducir como \u201cpor las pasiones que surgen del enga\u00f1o\u201d o \u201clas pasiones que nos enga\u00f1an\u201d. Estas son tan poderosas que el texto las describe ense\u00f1ore\u00e1ndose de la existencia humana. Son pasiones que corrompen y degradan al ser humano, tanto de manera individual como social, y que pueden tener como objeto cualquier placer: el sexual, el poder pol\u00edtico, la adquisici\u00f3n de bienes, etc.<\/p>\n<p>De manera que hay dos razones poderosas para echar a la basura el viejo ropaje: La primera es de car\u00e1cter hist\u00f3rico-redentor. Ya no debemos comportarnos de acuerdo con el estilo de vida que ten\u00edamos antes de conocer al Se\u00f1or. La segunda raz\u00f3n es que ese ropaje decadente est\u00e1 corrupto y podrido.<\/p>\n<p>De las varias versiones que se pueden consultar, la LPD establece con claridad la conexi\u00f3n con el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:21<\/span><\/span> : \u00abDe \u00e9l aprendieron que es preciso renunciar a la vida que llevaban, despoj\u00e1ndose del hombre viejo, que se va corrompiendo por la seducci\u00f3n de la concupiscencia\u00bb. BL dice: \u00abustedes tienen que dejar su manera anterior de vivir, el hombre viejo, cuyos deseos enga\u00f1osos lo llevan a su propia destrucci\u00f3n\u00bb. Esta versi\u00f3n capta bien la fuerza de la \u00faltima cl\u00e1usula.<\/p>\n<p>El segundo imperativo (v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:23<\/span><\/span>), <span style=\"font-weight:bold\">renovaos,<\/span> se introduce con una cl\u00e1usula adversativa (gr. <span style=\"font-style:italic\">de<\/span>) para indicar el contraste. Si antes se dijo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:17<\/span><\/span>) que lo que caracteriza a los gentiles es su mente vana. Ahora, en contraste, debemos \u201crenovar la mente\u201d. All\u00ed empieza el proceso de transformaci\u00f3n y santificaci\u00f3n. El verbo tiene una forma pasiva, lo cual indica que es una renovaci\u00f3n que Dios realiza en nosotros. Adem\u00e1s, como se encuentra en tiempo presente, se\u00f1ala una acci\u00f3n continua y permanente que Dios efect\u00faa en nosotros.<\/p>\n<p>La expresi\u00f3n que es dif\u00edcil de entender y puede presentar dificultades para su traducci\u00f3n es: <span style=\"font-weight:bold\">en el esp\u00edritu de vuestra mente,<\/span> que literalmente traduce el texto griego. \u00bfQu\u00e9 significa? <span style=\"font-weight:bold\">Esp\u00edritu<\/span> puede referirse a una actitud de la mente. Algunos lo traducen como un atributo de la mente, \u201clo espiritual\u201d. Hay quienes entienden la frase como una aposici\u00f3n: \u201cel esp\u00edritu\u201d, es decir, \u201cla mente\u201d. Este es el caso de la TLA (ver arriba) y la DHH: \u00abDeben renovarse espiritualmente en su manera de juzgar\u00bb.<\/p>\n<p>En el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:24<\/span><\/span> se presenta el tercer imperativo que plantea un paralelo con el v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:22<\/span><\/span>, repitiendo la met\u00e1fora del vestido. La vieja naturaleza, propia de la anterior manera de vivir, se estaba pudriendo, como un vestido viejo, por los deseos enga\u00f1osos. Ahora debemos vestirnos de la nueva, creada por Dios mismo, que se renueva por la justicia y la santidad verdadera. El nuevo vestido ha sido creado por Dios. El lenguaje creacional que se usa aqu\u00ed es muy importante (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:10<\/span><\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:15<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 3:9<\/span><\/span>). Indica, por lo menos la iniciativa y obra divina en nosotros. Nosotros no hacemos el nuevo vestido. Como la primera creaci\u00f3n, nosotros ahora somos su nueva creaci\u00f3n, gracias a su poder y buena voluntad. El imperativo (infinitivo en griego) en tiempo aoristo del verbo <span style=\"font-weight:bold\">vest\u00edos<\/span> indica una acci\u00f3n que se realiza una vez y para siempre. Lo que debemos ponernos, como un vestido nuevo, es <span style=\"font-weight:bold\">el nuevo hombre.<\/span> Una mejor traducci\u00f3n es \u201cla nueva persona\u201d o \u201cnueva humanidad\u201d. Este lenguaje ya lo hemos encontrado antes (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 2:15<\/span><\/span>). Y no debemos perder de vista que indica adem\u00e1s del sentido personal, un sentido colectivo, que incluye jud\u00edos y no jud\u00edos por igual. De hecho, el mismo verbo se usa en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e1l 3:27<\/span><\/span>, tambi\u00e9n con un sentido colectivo, para describir a la nueva humanidad en Cristo donde <span style=\"font-weight:bold\">ya no hay jud\u00edo ni griego; no hay esclavo ni libre; no hay hombre ni mujer;<\/span> \u201csino que todos somos uno en Cristo Jes\u00fas.\u201d<\/p>\n<p>Esa \u201cnueva persona\u201d ha sido creada a imagen y semejanza de Dios. El significado de esta expresi\u00f3n se explica de inmediato con la siguiente frase: <span style=\"font-weight:bold\">en la justicia y santidad de la verdad.<\/span> Estos son los rasgos principales de la nueva vestimenta, el \u00e1mbito donde se desenvuelve la nueva vida comunitaria. Por ello, <span style=\"font-weight:bold\">justicia<\/span> se refiere a la manera de relacionarnos con nuestros semejantes, de una manera justa e integra. <span style=\"font-weight:bold\">Santidad<\/span> se refiere a nuestra relaci\u00f3n con Dios que se ha de caracterizar por la obediencia, respeto, pureza y entrega totales a \u00e9l. As\u00ed, ambos t\u00e9rminos describen la totalidad de nuestras relaciones, con Dios y con la humanidad. Estas son las virtudes indispensables para el proyecto de Dios de poner en armon\u00eda toda la creaci\u00f3n bajo el se\u00f1or\u00edo de Jes\u00fas. Esa unidad y armon\u00eda son posibles donde reinan relaciones caracterizadas por la justicia y la integridad. Ambos t\u00e9rminos est\u00e1n calificados por la expresi\u00f3n <span style=\"font-weight:bold\">de la verdad.<\/span> Es decir, la justicia y la santidad provienen de la verdad. Ella es su origen. <span style=\"font-weight:bold\">Verdad<\/span> puede ser una alusi\u00f3n al evangelio (cf. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 1:13<\/span><\/span>) o a Cristo mismo, en quien se encuentra la verdad (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:21<\/span><\/span>).<\/p>\n<p>Esta expresi\u00f3n marca un fuerte contraste con la que se encuentra antes en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">Efe 4:22<\/span><\/span> : <span style=\"font-weight:bold\">los deseos del enga\u00f1o.<\/span> Es decir, que si de la mentira brotan pasiones y deseos incontrolables, de la verdad surgen la justicia y la santidad. El estilo de vida que proviene de la verdad de Cristo y no del enga\u00f1o y la mentira de las ideolog\u00edas y filosof\u00edas de la cultura, se caracteriza por la justicia y la santidad. Esto se va a ilustrar con ejemplos concretos en el pr\u00f3ximo p\u00e1rrafo.<\/p>\n<p>En cuanto a modelos de traducci\u00f3n, la BP ofrece el siguiente ejemplo: \u00abrevest\u00edos de la nueva humanidad, creada a imagen de Dios con justicia y santidad aut\u00e9nticas\u00bb. Ha hecho un buen trabajo manteniendo el sentido comunitario de <span style=\"font-weight:bold\">hombre<\/span> usando \u00abhumanidad\u00bb. Adem\u00e1s le ha dado un giro interesante a <span style=\"font-weight:bold\">verdad<\/span> al usarla como adjetivo de las otras virtudes. La TLA ha cambiado el orden y logrado as\u00ed comunicar con sencillez esta idea tan compleja.<\/p>\n<p><span style=\"font-size:11pt\"><\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Rom 13:12-14<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 3:27<\/span>; <span class='bible'>Col 3:8-10<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>x 228 Rom 6:6; Col 3:9<\/p>\n<p>y 229 Rom 8:13<\/p>\n<p>z 230 Rom 7:23<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> viejo hombre.  La frase describe la naturaleza pecaminosa del ser humano, que lo aparta de Dios.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n22<strong> (1)<\/strong> Los vs.22 y 24 nos muestran lo que se nos ha ense\u00f1ado: que nos hemos despojado del viejo hombre y nos hemos vestido del nuevo hombre. Despojarnos del viejo hombre y vestirnos del nuevo hombre es una manifestaci\u00f3n de que hemos aprendido a Cristo.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n22<strong> (2)<\/strong> La pasada manera de vivir es un andar en la vanidad de la mente (v.17). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n22<strong> (3)<\/strong> En el bautismo nos despojamos del viejo hombre. Nuestro viejo hombre fue crucificado con Cristo ( Rom_6:6) y fue sepultado en el bautismo ( Rom_6:4 a). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n22<strong> (4)<\/strong> El viejo hombre pertenece a Ad\u00e1n, quien fue creado por Dios pero cay\u00f3 por medio del pecado.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n22<strong> (5)<\/strong> El art\u00edculo aqu\u00ed usado es enf\u00e1tico, y <em> el enga\u00f1o <\/em> es personificado. Por lo tanto, <em> el enga\u00f1o <\/em> se refiere al enga\u00f1ador, Satan\u00e1s, de quien provienen las lujurias del viejo hombre corrupto. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>del viejo hombre\u2026del nuevo hombre<\/i><\/b>. El <b><i>viejo<\/i><\/b> es lo que \u00e9ramos antes de ser salvos, y el <b><i>nuevo<\/i><\/b> es la nueva vida que tenemos en Cristo. Cp. <span class='bible'>2Co 5:17<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 2:20<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>viejo hombre&#8230;<\/b><\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Col 3:9<\/span><\/span>; <i><b>est\u00e1 siendo destruido&#8230;<\/b><\/i> Otra traducci\u00f3n posible:<i> se est\u00e1 destruyendo<\/i> (voz media).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R283 \u03a0\u03c1\u03bf\u03c4\u03ad\u03c1\u03b1\u03bd se usa como un adjetivo y significa: la anterior. <\/p>\n<p> R1038 El uso del acusativo con un infinitivo, en que pudiera aparecer un nominativo (con un verbo conjugado en modo personal), es raro en el griego cl\u00e1sico, pero com\u00fan en el N.T. En consecuencia, aqu\u00ed aparece \u1f00\u03c0\u03cc\u03b8\u03b5\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9  \u1f51\u03bc\u1fb6\u03c2 (el infinitivo puede representar s\u00f3lo el contenido, y no de una manera clara el resultado o el prop\u00f3sito -R10890: que ustedes desechen. <\/p>\n<p> H485 \u03a4\u1f70\u03c2  \u1f10\u03c0\u03b9\u03b8\u03c5\u03bc\u03af\u03b1\u03c2 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u1f00\u03c0\u03ac\u03c4\u03b7\u03c2 significa: \u00e1vidos anhelos enga\u00f1osos (un genitivo adjetival).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>las pasiones de enga\u00f1o<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g <span class='bible'>Col 3:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con respecto a vuestra antigua manera de vivir, despojaos del viejo hombre que est\u00e1 viciado por los deseos enga\u00f1osos; 4:22 \u2014 \u00abEn cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre\u00bb. Varios textos describen la \u00abpasada manera de vivir\u00bb de los gentiles: 2:2,3; 4:17-19; 5:8,14; Col 1:21; Col 2:13; Col 3:7, etc. Esta &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-efesios-422-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Efesios 4:22 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-29923","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29923","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29923"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29923\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}