{"id":30378,"date":"2022-06-20T13:38:44","date_gmt":"2022-06-20T18:38:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-42-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:38:44","modified_gmt":"2022-06-20T18:38:44","slug":"comentario-de-1-timoteo-42-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-42-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Timoteo 4:2 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Con hipocres\u00eda hablar\u00e1n mentira, teniendo cauterizada la conciencia.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>4:2<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 por la hipocres\u00eda de mentirosos que \u2014 Bien traducen la frase griega la versi\u00f3n ASV., \u00abmediante la hipocres\u00eda de hombres que hablan mentira\u00bb, o la JTD., \u00abpor la hipocres\u00eda de los que hablan mentira\u00bb. V\u00e9anse tambi\u00e9n las versiones Mod., N.M., B.A. El texto griego literalmente dice, \u00aben hipocres\u00eda de habladores de mentiras\u00bb. La preposici\u00f3n \u00aben\u00bb significa \u00aben conexi\u00f3n con\u00bb, pero tambi\u00e9n \u00abmediante\u00bb. La apostas\u00eda iba a consistir en escuchar a maestros de doctrinas de demonios, en conexi\u00f3n con la hipocres\u00eda (o mediante ella) de quienes hablar\u00edan mentiras. <\/p>\n<p \/> Sobre \u00abhipocres\u00eda\u00bb cito mis comentarios hallados en Notas Sobre Hebreos, <span>3:17<\/span>, p\u00e1gina 46: \u00abLa palabra &#8216;hip\u00f3crita&#8217; (v\u00e9ase <span>Mat 23:1-39<\/span>) es transliteraci\u00f3n de la palabra griega que originalmente significaba un actor de drama, y de eso uno que finge o pretende ser lo que no es. El hip\u00f3crita es insincero\u00bb. La misma palabra griega aparece en <span>G\u00e1l 2:13<\/span> (hipocres\u00eda). El hip\u00f3crita est\u00e1 enmascarado, para presentarse como otra persona diferente, y eso para enga\u00f1ar. <\/p>\n<p \/> La palabra \u00abmentirosos\u00bb en el texto griego es una compuesta de dos: mentira, y hablar. Estos mentirosos hablaban mentira con el fin de lograr sus metas maliciosas. As\u00ed minti\u00f3 Satan\u00e1s a Eva, para someterle a su voluntad y al pecado con todas sus consecuencias. Estos falsos presentaban sus mentiras como si fueran ense\u00f1anzas de Dios. <\/p>\n<p \/> Comp\u00e1rense <span>1:10<\/span>; <span>Rom 3:4<\/span>; <span>Tit 1:11<\/span>. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 teniendo cauterizada la conciencia \u2014 Hasta aqu\u00ed estos enga\u00f1adores se hab\u00edan hundido en su depravaci\u00f3n. Cuando se cauteriza la conciencia, queda insensibilizada. Ahora \u00e9stos mentirosos ment\u00edan sin tener remordimiento alguno. Como dice <span>Efe 4:19<\/span>, \u00abperdieron toda sensibilidad\u00bb. <\/p>\n<p \/> V\u00e9ase Notas Sobre Tito, <span>1:15<\/span>; <span>3:11<\/span>, comentarios. <\/p>\n<p \/> Judas es un ejemplo de esto. Lleg\u00f3 a tal grado que ya no le pod\u00eda salvar nada. Hab\u00eda tenido advertencia (<span>Jua 6:70<\/span>). Ni las palabras de Jes\u00fas, ni las circunstancias del momento, registradas en <span>Jua 13:18-30<\/span>, le movieron. Las palabras de Jes\u00fas en <span>Mat 26:50<\/span>, la \u00faltima advertencia para Judas, no fueron tomadas por \u00e9l sabiamente. Ya ten\u00eda la conciencia cauterizada. A Jes\u00fas le bes\u00f3 ardientemente , dice el texto griego. \u00abCon efusi\u00f3n\u00bb, dice la H.A. \u00abLo bes\u00f3 mucho\u00bb (JTD.). \u00a1Pura hipocres\u00eda! <\/p>\n<p \/> Tales enga\u00f1adores y mentirosos hip\u00f3critas ya no pueden ser detenidos o impedidos por la conciencia. \u00a1Ahora creen la mentira como si fuera la verdad! V\u00e9ase <span>2Ts 2:11<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 para que ya haya venido la apostas\u00eda? Todo tuvo su principio en dos cosas; a saber, primero, algunos comenzaron a predicar otra doctrina porque prestaban atenci\u00f3n a otra cosa aparte de la sana doctrina (<span>1:3-11<\/span>), y segundo, la gente comenz\u00f3 a escuchar m\u00e1s bien \u00aba esp\u00edritus enga\u00f1adores y a doctrinas de demonios\u00bb (<span>4:1<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>la hipocres\u00eda de mentirosos.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Re 13:18<\/span>; <span class='bible'>1Re 22:22<\/span>; <span class='bible'>Isa 9:15<\/span>; <span class='bible'>Jer 5:21<\/span>; <span class='bible'>Jer 23:14<\/span>, <span class='bible'>Jer 23:32<\/span>; <span class='bible'>Dan 8:23-25<\/span>; <span class='bible'>Mat 7:15<\/span>; <span class='bible'>Mat 24:24<\/span>; <span class='bible'>Hch 20:30<\/span>; <span class='bible'>Rom 16:18<\/span>; <span class='bible'>Efe 4:14<\/span>; <span class='bible'>2Ti 3:5<\/span>; <span class='bible'>2Pe 2:1-3<\/span>; <span class='bible'>Apo 16:14<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>teniendo cauterizada la conciencia.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 1:28<\/span>; <span class='bible'>Efe 4:19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">cauterizada la conciencia:<\/span>\u00a0\u00bfC\u00f3mo pueden ellos creer tales cosas? Como un dedo est\u00e1 insensible porque se quem\u00f3 con un hierro caliente, de ese modo sus conciencias est\u00e1n insensibles a las punzadas del pecado.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>la hipocres\u00eda de mentirosos.<\/b> Son los falsos maestros humanos que propagan la doctrina demon\u00edaca (cp. <span class='bible'>1Jn 4:1<\/span>). <b>cauterizada.<\/b> Un t\u00e9rmino m\u00e9dico que se refiere a una quemadura total con fines quir\u00fargicos. Los maestros falsos pueden ense\u00f1ar sus mentiras hip\u00f3critas porque la conciencia de cada uno de ellos ha perdido toda sensibilidad (cp. <span class='bible'>Efe 4:19<\/span>), como si todos los nervios que les permit\u00edan sentir hubieran sido destruidos y reducidos a cicatrices por la acci\u00f3n calcinante del enga\u00f1o demon\u00edaco. <b>conciencia.<\/b> <i>Vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>1Ti 1:5<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t4:2 &#8212; por la hipocres\u00eda de mentirosos que &#8212; Bien traducen la frase griega la versi\u00f3n ASV., \u00abmediante la hipocres\u00eda de hombres que hablan mentira\u00bb, o la JTD., \u00abpor la hipocres\u00eda de los que hablan mentira\u00bb. V\u00e9anse tambi\u00e9n las versiones Mod., N.M., B.A. El texto griego literalmente dice, \u00aben hipocres\u00eda de habladores de mentiras\u00bb. La preposici\u00f3n \u00aben\u00bb significa \u00aben conexi\u00f3n con\u00bb, pero tambi\u00e9n \u00abmediante\u00bb. La apostas\u00eda iba a consistir en escuchar a maestros de doctrinas de demonios, en conexi\u00f3n con la hipocres\u00eda (o mediante ella) de quienes hablar\u00edan mentiras.<br \/>\n\tSobre \u00abhipocres\u00eda\u00bb cito mis comentarios hallados en Notas Sobre Hebreos, 3:17, p\u00e1gina 46: \u00abLa palabra &#8216;hip\u00f3crita&#8217; (v\u00e9ase Mat 23:1-39) es transliteraci\u00f3n de la palabra griega que originalmente significaba un actor de drama, y de eso uno que finge o pretende ser lo que no es. El hip\u00f3crita es insincero\u00bb. La misma palabra griega aparece en G\u00e1l 2:13 (hipocres\u00eda). El hip\u00f3crita est\u00e1 enmascarado, para presentarse como otra persona diferente, y eso para enga\u00f1ar.<br \/>\n\tLa palabra \u00abmentirosos\u00bb en el texto griego es una compuesta de dos: mentira, y hablar. Estos mentirosos hablaban mentira con el fin de lograr sus metas maliciosas. As\u00ed minti\u00f3 Satan\u00e1s a Eva, para someterle a su voluntad y al pecado con todas sus consecuencias. Estos falsos presentaban sus mentiras como si fueran ense\u00f1anzas de Dios.<br \/>\n\tComp\u00e1rense 1:10; Rom 3:4; Tit 1:11.<br \/>\n\t&#8212; teniendo cauterizada la conciencia &#8212; Hasta aqu\u00ed estos enga\u00f1adores se hab\u00edan hundido en su depravaci\u00f3n. Cuando se cauteriza la conciencia, queda insensibilizada. Ahora \u00e9stos mentirosos ment\u00edan sin tener remordimiento alguno. Como dice Efe 4:19, \u00abperdieron toda sensibilidad\u00bb.<br \/>\n\tV\u00e9ase Notas Sobre Tito, 1:15; 3:11, comentarios.<br \/>\n\tJudas es un ejemplo de esto. Lleg\u00f3 a tal grado que ya no le pod\u00eda salvar nada. Hab\u00eda tenido advertencia (Jua 6:70). Ni las palabras de Jes\u00fas, ni las circunstancias del momento, registradas en Jua 13:18-30, le movieron. Las palabras de Jes\u00fas en Mat 26:50, la \u00faltima advertencia para Judas, no fueron tomadas por \u00e9l sabiamente. Ya ten\u00eda la conciencia cauterizada. A Jes\u00fas le bes\u00f3 ardientemente , dice el texto griego. \u00abCon efusi\u00f3n\u00bb, dice la H.A. \u00abLo bes\u00f3 mucho\u00bb (JTD.). \u00a1Pura hipocres\u00eda!<br \/>\n\tTales enga\u00f1adores y mentirosos hip\u00f3critas ya no pueden ser detenidos o impedidos por la conciencia. \u00a1Ahora creen la mentira como si fuera la verdad! V\u00e9ase 2Ts 2:11.<br \/>\n\t\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 para que ya haya venido la apostas\u00eda? Todo tuvo su principio en dos cosas; a saber, primero, algunos comenzaron a predicar otra doctrina porque prestaban atenci\u00f3n a otra cosa aparte de la sana doctrina (1:3-11), y segundo, la gente comenz\u00f3 a escuchar m\u00e1s bien \u00aba esp\u00edritus enga\u00f1adores y a doctrinas de demonios\u00bb (4:1).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 conciencia empedernida:<\/b><\/i> Otra posible traducci\u00f3n: con la conciencia marcada a fuego, con lo que se alude, sin duda, a la marca al rojo vivo con que criminales y esclavos fugitivos eran se\u00f1alados.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>e 145 Hch 20:30; 2Ti 2:16; 2Pe 2:3<\/p>\n<p>f 146 Hch 24:16; 1Ti 1:5; Heb 10:22<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n2<strong> (1)<\/strong> Esta frase modifica la expresi\u00f3n<em> ense\u00f1anzas de demonios <\/em> del v.1. Las ense\u00f1anzas de demonios son llevadas a cabo por medio de la hipocres\u00eda de aquellos que mienten. Esto indica que los demonios y aquellos que dicen mentiras colaboran para enga\u00f1ar a la gente.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n2<strong> (2)<\/strong> La conciencia de los mentirosos, en su hipocres\u00eda, ha perdido la sensibilidad, como si hubiera sido cauterizada con un hierro candente. Este libro recalca categ\u00f3ricamente la conciencia. En la vida de la iglesia, el amor que es contrario a la envidia y a la discordia nace de una buena conciencia (1:5). Aquellos que desechan una buena conciencia llegan a naufragar en cuanto a la fe (1:19). Los que sirven en la iglesia deben guardar el misterio de la fe con una conciencia pura (3:9). Mantener una conciencia buena y pura es mantener la conciencia sensible en su funci\u00f3n. Esto nos salvaguardar\u00e1 de las ense\u00f1anzas demon\u00edacas e hip\u00f3critas de los mentirosos que quieren enga\u00f1ar.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n2<strong> (3)<\/strong> Un hierro candente que marca a los esclavos y al ganado de cierto due\u00f1o. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>cauterizados&#8230;<\/b><\/i> Es decir, <i>insensibilizados<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Es decir, <em>insensibilizados.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con hipocres\u00eda hablar\u00e1n mentira, teniendo cauterizada la conciencia. 4:2 \u2014 por la hipocres\u00eda de mentirosos que \u2014 Bien traducen la frase griega la versi\u00f3n ASV., \u00abmediante la hipocres\u00eda de hombres que hablan mentira\u00bb, o la JTD., \u00abpor la hipocres\u00eda de los que hablan mentira\u00bb. V\u00e9anse tambi\u00e9n las versiones Mod., N.M., B.A. El texto griego literalmente &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-42-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Timoteo 4:2 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30378","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30378","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30378"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30378\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30378"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30378"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30378"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}