{"id":30394,"date":"2022-06-20T13:39:30","date_gmt":"2022-06-20T18:39:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-52-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:39:30","modified_gmt":"2022-06-20T18:39:30","slug":"comentario-de-1-timoteo-52-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-52-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Timoteo 5:2 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>a las ancianas, como a madres; y a las j\u00f3venes, como a hermanas, con toda pureza.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>5:2<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 a las ancianas, como a madres \u2014 Para decir \u00abancianas\u00bb, se emplea la misma palabra griega que en el ver. <span>1<\/span>, nada m\u00e1s que en g\u00e9nero femenino. (En <span>Tit 2:3<\/span> es otra palabra. V\u00e9anse las explicaciones dadas arriba en el ver. <span>1<\/span>). <\/p>\n<p \/> Las ancianas tampoco deben ser tratadas con palabras \u00e1speras y severas, sino con humildad, respeto y afecto, como si la persona tratada fuera la misma madre de uno. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 a las jovencitas, como a hermanas \u2014 Como los dem\u00e1s grupos, las jovencitas a veces necesitan exhortaci\u00f3n, pero nunca deben ser \u00abgolpeadas\u00bb con palabras \u00e1speras. Si la persona que exhorta trata a la joven como si ella fuera su propia hermana en la carne, entonces tendr\u00e1 la actitud y manera correctas. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 con toda pureza \u2014 Sobre la palabra \u00abpureza\u00bb, v\u00e9ase 4:12, comentarios. La palabra griega aparece solamente aqu\u00ed y all\u00ed. Es agneia, y apunta a la castidad que excluye toda impureza de mente y de hecho. Viene de la misma ra\u00edz que agios, la palabra que se traduce \u00absanto\u00bb. <\/p>\n<p \/> As\u00ed que el evangelista, al exhortar al que ha errado, debe actuar con discreci\u00f3n y cuidado, como es apropiado del santo. De esta manera no dar\u00e1 raz\u00f3n de sospecha de nada malo. <\/p>\n<p \/> Algunos aplican esta frase, \u00abcon toda pureza\u00bb, principal o solamente a la parte de este vers\u00edculo que menciona a las jovencitas. Es una posibilidad; no se niega. Sin embargo, la palabra griega, que aqu\u00ed se traduce \u00abpureza\u00bb, no se limita a la pureza sexual. La santidad de car\u00e1cter y de manera, al exhortar, conviene en cualquier caso, sean los recipientes de la exhortaci\u00f3n hombres o mujeres, ancianos o j\u00f3venes. <\/p>\n<p \/> El pecado no puede ser ignorado o escondido. Cuando se presenta el pecado, debe hacerse la exhortaci\u00f3n (aunque no con aspereza). La exhortaci\u00f3n tiene que ser aplicada de manera apropiada, como est\u00e1 descrita en estos primeros dos vers\u00edculos de este cap\u00edtulo. <\/p>\n<p \/> Recu\u00e9rdese que Timoteo era evangelista (<span>2Ti 4:5<\/span>). \u00a1No era anciano, ni \u00abpastor\u00bb moderno (predicador encargado), ni superintendente sobre una regi\u00f3n de iglesias locales. Algunos comentaristas sectarios atribuyen todo esto a Timoteo, como si fuera un superintendente, as\u00ed reflejando ellos sus pr\u00e1cticas sin autorizaci\u00f3n b\u00edblica. En esta carta Pablo est\u00e1 diciendo a un evangelista c\u00f3mo hacer su obra.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>como a madres.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Ti 5:3<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:50<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:26<\/span>, <span class='bible'>Jua 19:27<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>con toda pureza.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Ti 4:12<\/span>; <span class='bible'>Flp 4:8<\/span>; <span class='bible'>1Ts 5:22<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:22<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">toda pureza<\/span>\u00a0es una palabra de precauci\u00f3n hacia los hombres j\u00f3venes. Ellos deben respetar la pureza de las mujeres m\u00e1s j\u00f3venes tanto como la pureza de una hermana.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t5:2 &#8212; a las ancianas, como a madres &#8212; Para decir \u00abancianas\u00bb, se emplea la misma palabra griega que en el ver. 1, nada m\u00e1s que en g\u00e9nero femenino. (En Tit 2:3 es otra palabra. V\u00e9anse las explicaciones dadas arriba en el ver. 1).<br \/>\n\tLas ancianas tampoco deben ser tratadas con palabras \u00e1speras y severas, sino con humildad, respeto y afecto, como si la persona tratada fuera la misma madre de uno.<br \/>\n\t&#8212; a las jovencitas, como a hermanas &#8212; Como los dem\u00e1s grupos, las jovencitas a veces necesitan exhortaci\u00f3n, pero nunca deben ser \u00abgolpeadas\u00bb con palabras \u00e1speras. Si la persona que exhorta trata a la joven como si ella fuera su propia hermana en la carne, entonces tendr\u00e1 la actitud y manera correctas.<br \/>\n\t&#8212; con toda pureza &#8212; Sobre la palabra \u00abpureza\u00bb, v\u00e9ase 4:12, comentarios. La palabra griega aparece solamente aqu\u00ed y all\u00ed. Es agneia, y apunta a la castidad que excluye toda impureza de mente y de hecho. Viene de la misma ra\u00edz que agios, la palabra que se traduce \u00absanto\u00bb.<br \/>\n\tAs\u00ed que el evangelista, al exhortar al que ha errado, debe actuar con discreci\u00f3n y cuidado, como es apropiado del santo. De esta manera no dar\u00e1 raz\u00f3n de sospecha de nada malo.<br \/>\n\tAlgunos aplican esta frase, \u00abcon toda pureza\u00bb, principal o solamente a la parte de este vers\u00edculo que menciona a las jovencitas. Es una posibilidad; no se niega. Sin embargo, la palabra griega, que aqu\u00ed se traduce \u00abpureza\u00bb, no se limita a la pureza sexual. La santidad de car\u00e1cter y de manera, al exhortar, conviene en cualquier caso, sean los recipientes de la exhortaci\u00f3n hombres o mujeres, ancianos o j\u00f3venes.<br \/>\n\tEl pecado no puede ser ignorado o escondido. Cuando se presenta el pecado, debe hacerse la exhortaci\u00f3n (aunque no con aspereza). La exhortaci\u00f3n tiene que ser aplicada de manera apropiada, como est\u00e1 descrita en estos primeros dos vers\u00edculos de este cap\u00edtulo.<br \/>\n\tRecu\u00e9rdese que Timoteo era evangelista (2Ti 4:5). \u00a1No era anciano, ni \u00abpastor\u00bb moderno (predicador encargado), ni superintendente sobre una regi\u00f3n de iglesias locales. Algunos comentaristas sectarios atribuyen todo esto a Timoteo, como si fuera un superintendente, as\u00ed reflejando ellos sus pr\u00e1cticas sin autorizaci\u00f3n b\u00edblica. En esta carta Pablo est\u00e1 diciendo a un evangelista c\u00f3mo hacer su obra.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>b 184 Tit 2:3<\/p>\n<p>c 185 Mar 3:35<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>a las ancianas, como a madres; y a las j\u00f3venes, como a hermanas, con toda pureza. 5:2 \u2014 a las ancianas, como a madres \u2014 Para decir \u00abancianas\u00bb, se emplea la misma palabra griega que en el ver. 1, nada m\u00e1s que en g\u00e9nero femenino. (En Tit 2:3 es otra palabra. V\u00e9anse las explicaciones dadas &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-52-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Timoteo 5:2 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30394","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30394","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30394"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30394\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30394"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30394"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30394"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}