{"id":30396,"date":"2022-06-20T13:39:37","date_gmt":"2022-06-20T18:39:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-54-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:39:37","modified_gmt":"2022-06-20T18:39:37","slug":"comentario-de-1-timoteo-54-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-54-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Timoteo 5:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos, que aprendan primero a ser piadosos con los de su propia casa y a recompensar a sus padres, porque esto es aceptable delante de Dios.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>5:4<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos \u2014 entonces no es \u00abrealmente viuda\u00bb, porque no ha quedado sola ni sin ayuda. El texto griego usa una palabra que literalmente significa \u00abnacido de\u00bb; es decir, \u00abdescendiente\u00bb. Pero toda versi\u00f3n que tengo dice \u00abnietos\u00bb. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 aprendan \u00e9stos primero a ser piadosos para con su propia familia \u2014 Una doctrina cardenal de Cristo es la responsabilidad individual. La obligaci\u00f3n primaria de estos hijos y nietos es la de ver por sus familiares necesitados. Dice Pablo, \u00abAprendan primero\u00bb. <\/p>\n<p \/> La palabra \u00abpiadosos\u00bb traduce la palabra griega que aparece solamente aqu\u00ed y en <span>Hch 17:23<\/span> (adoraci\u00f3n). En este caso se trata del deber religioso en el asunto de respeto filial. V\u00e9anse <span>\u00c9xo 20:12<\/span>; <span>Mar 7:10<\/span> \u2014 <span>13<\/span>; <span>Efe 6:2<\/span>. <\/p>\n<p \/> Este deber se dirige hacia \u00absu propia familia\u00bb; o sea, a todos los miembros, o parientes cercanos, de la casa. <\/p>\n<p \/> Muchos hijos y nietos modernos no han aprendido esta lecci\u00f3n. El ni\u00f1o consentido llegar\u00e1 a ser un adulto ego\u00edsta, y no aprender\u00e1 esta lecci\u00f3n. La filosof\u00eda moderna ense\u00f1a que toda la responsabilidad se eche al gobierno, a la sociedad en general, a la iglesia universal, etc. Pero Dios quiere a los familiares necesitados, y los cuida; \u00bfpor qu\u00e9 no debo hacerlo yo? <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 y a recompensar a sus padres \u2014 El texto griego usa dos palabras, \u00abdar recompensa\u00bb (recompensar). Esta \u00abrecompensa\u00bb es el bien que los hijos recibieron de sus padres cuando aqu\u00e9llos eran peque\u00f1os, necesitados de cuidado y provisiones. Ahora, que los padres en su vejez necesitan de lo mismo, los hijos deben darles esa \u00abrecompensa\u00bb. Dicen otras versiones: \u00abdevolver la recompensa\u00bb (Mod.), \u00abseguir pagando la debida recompensa\u00bb (N.M.), \u00abpagando lo que les deben\u00bb (NVI.), \u00abdevolver el retorno\u00bb (P.B.). <\/p>\n<p \/> La palabra \u00abpadres\u00bb en esta frase est\u00e1 demasiado limitada. Otras versiones (L.A., H.A., NVI.) dicen, \u00abprogenitores\u00bb; es decir, la madre, la abuela, etc. La palabra griega aqu\u00ed (progonos) aparece tambi\u00e9n en <span>2Ti 1:3<\/span> (mis mayores). Literalmente la palabra significa \u00abantes nacidos\u00bb. Otra palabra semejante, goneus, quiere decir \u00abpadres\u00bb, y aparece en <span>Mat 10:21<\/span>; <span>2Co 12:14<\/span>; <span>Efe 6:1<\/span>; <span>2Ti 3:2<\/span>. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 porque esto es lo bueno y agradable delante de Dios \u2014 Om\u00edtase \u00ablo bueno y\u00bb; la frase no aparece en los manuscritos m\u00e1s antiguos. No aparece en las versiones ASV., Mod., N.M., B.A., H.A., L.A., P.B., etc\u00e9tera. Tal vez alg\u00fan copista copi\u00f3 la frase de <span>2:3<\/span> (bueno y agradable). <\/p>\n<p \/> La palabra griega para decir \u00abagradable\u00bb aparece solamente aqu\u00ed y en <span>2:3<\/span> (agradable). Otras versiones dicen, \u00abacepto\u00bb. Dios acepta este servicio (de los hijos y nietos para sus progenitores) como si fuera ofrecido a El mismo. Comp\u00e1rese <span>Mat 25:40<\/span>. <\/p>\n<p \/> No es acepto en la vista de Dios que la iglesia (universal, por medio de centralizaciones e instituciones humanas, o local) se encargue de este deber. Sabemos lo que agrada al Se\u00f1or; \u00bfpor qu\u00e9 no contentarnos con ello? Recordemos: \u00a1Dios est\u00e1 mirando! Las cosas est\u00e1n \u00abdelante de El\u00bb. <\/p>\n<p \/> Le toca a la iglesia (en sentido universal, como en local) ense\u00f1ar este deber a los miembros, y no erigir y mantener instituciones ben\u00e9volas para el cuidado de las viudas, promoviendo as\u00ed la irresponsabilidad de los miembros. <\/p>\n<p \/> Existen dos ejemplos muy buenos de este debido cuidado de hijos para con sus padres: el de Jos\u00e9 (<span>G\u00e9n 45:9-13<\/span>), y el de Jes\u00fas (<span>Jua 19:26-27<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>hijos o nietos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jue 12:14<\/span>; <span class='bible'>Job 18:19<\/span>; <span class='bible'>Isa 14:22<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>aprendan primero.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Sa 22:3<\/span>, <span class='bible'>1Sa 22:4<\/span>; <span class='bible'>Pro 31:28<\/span>; <span class='bible'>Luc 2:51<\/span>; <span class='bible'>Jua 19:26<\/span>, <span class='bible'>Jua 19:27<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>a ser piadosos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 15:4-6<\/span>; <span class='bible'>Mar 7:11-13<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>a recompensar a sus padres.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 45:10<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 45:11<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 47:12<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 47:28<\/span>; <span class='bible'>Rut 2:2<\/span>, <span class='bible'>Rut 2:18<\/span>; <span class='bible'>Efe 6:1-3<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>agradable delante de Dios.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Ti 2:3<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Se ense\u00f1a a los miembros de la familia a cuidar a las viudas.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">piadosos<\/span>\u00a0se refiere a tener respeto o reverencia.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">recompensar<\/span>\u00a0es honrar a nuestros padres, incluyendo el cuidado f\u00edsico y financiero de ellos. Ciertamente, les estamos devolviendo el tiempo y energ\u00eda que ellos nos dieron cuando \u00e9ramos j\u00f3venes.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>viuda tiene hijos, o nietos.<\/b> Las familias y no la iglesia tienen la responsabilidad primordial por sus propias viudas. <b>recompensar a sus padres.<\/b> Tanto hijos como nietos est\u00e1n en deuda con quienes los trajeron al mundo y se encargaron de su cuidado. El cumplimiento de esta responsabilidad es una marca inconfundible de obediencia piadosa (cp. <span class='bible'>\u00c9xo 20:12<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t5:4 &#8212; Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos &#8212; entonces no es \u00abrealmente viuda\u00bb, porque no ha quedado sola ni sin ayuda. El texto griego usa una palabra que literalmente significa \u00abnacido de\u00bb; es decir, \u00abdescendiente\u00bb. Pero toda versi\u00f3n que tengo dice \u00abnietos\u00bb.<br \/>\n\t&#8212; aprendan \u00e9stos primero a ser piadosos para con su propia familia &#8212; Una doctrina cardenal de Cristo es la responsabilidad individual. La obligaci\u00f3n primaria de estos hijos y nietos es la de ver por sus familiares necesitados. Dice Pablo, \u00abAprendan primero\u00bb.<br \/>\n\tLa palabra \u00abpiadosos\u00bb traduce la palabra griega que aparece solamente aqu\u00ed y en Hch 17:23 (adoraci\u00f3n). En este caso se trata del deber religioso en el asunto de respeto filial. V\u00e9anse \u00c9xo 20:12; Mar 7:10&#8211;13; Efe 6:2.<br \/>\n\tEste deber se dirige hacia \u00absu propia familia\u00bb; o sea, a todos los miembros, o parientes cercanos, de la casa.<br \/>\n\tMuchos hijos y nietos modernos no han aprendido esta lecci\u00f3n. El ni\u00f1o consentido llegar\u00e1 a ser un adulto ego\u00edsta, y no aprender\u00e1 esta lecci\u00f3n. La filosof\u00eda moderna ense\u00f1a que toda la responsabilidad se eche al gobierno, a la sociedad en general, a la iglesia universal, etc. Pero Dios quiere a los familiares necesitados, y los cuida; \u00bfpor qu\u00e9 no debo hacerlo yo?<br \/>\n\t&#8212; y a recompensar a sus padres &#8212; El texto griego usa dos palabras, \u00abdar recompensa\u00bb (recompensar). Esta \u00abrecompensa\u00bb es el bien que los hijos recibieron de sus padres cuando aqu\u00e9llos eran peque\u00f1os, necesitados de cuidado y provisiones. Ahora, que los padres en su vejez necesitan de lo mismo, los hijos deben darles esa \u00abrecompensa\u00bb. Dicen otras versiones: \u00abdevolver la recompensa\u00bb (Mod.), \u00abseguir pagando la debida recompensa\u00bb (N.M.), \u00abpagando lo que les deben\u00bb (NVI.), \u00abdevolver el retorno\u00bb (P.B.).<br \/>\n\tLa palabra \u00abpadres\u00bb en esta frase est\u00e1 demasiado limitada. Otras versiones (L.A., H.A., NVI.) dicen, \u00abprogenitores\u00bb; es decir, la madre, la abuela, etc. La palabra griega aqu\u00ed (progonos) aparece tambi\u00e9n en 2Ti 1:3 (mis mayores). Literalmente la palabra significa \u00abantes nacidos\u00bb. Otra palabra semejante, goneus, quiere decir \u00abpadres\u00bb, y aparece en Mat 10:21; 2Co 12:14; Efe 6:1; 2Ti 3:2.<br \/>\n\t&#8212; porque esto es lo bueno y agradable delante de Dios &#8212; Om\u00edtase \u00ablo bueno y\u00bb; la frase no aparece en los manuscritos m\u00e1s antiguos. No aparece en las versiones ASV., Mod., N.M., B.A., H.A., L.A., P.B., etc\u00e9tera. Tal vez alg\u00fan copista copi\u00f3 la frase de 2:3 (bueno y agradable).<br \/>\n\tLa palabra griega para decir \u00abagradable\u00bb aparece solamente aqu\u00ed y en 2:3 (agradable). Otras versiones dicen, \u00abacepto\u00bb. Dios acepta este servicio (de los hijos y nietos para sus progenitores) como si fuera ofrecido a El mismo. Comp\u00e1rese Mat 25:40.<br \/>\n\tNo es acepto en la vista de Dios que la iglesia (universal, por medio de centralizaciones e instituciones humanas, o local) se encargue de este deber. Sabemos lo que agrada al Se\u00f1or; \u00bfpor qu\u00e9 no contentarnos con ello? Recordemos: \u00a1Dios est\u00e1 mirando! Las cosas est\u00e1n \u00abdelante de El\u00bb.<br \/>\n\tLe toca a la iglesia (en sentido universal, como en local) ense\u00f1ar este deber a los miembros, y no erigir y mantener instituciones ben\u00e9volas para el cuidado de las viudas, promoviendo as\u00ed la irresponsabilidad de los miembros.<br \/>\n\tExisten dos ejemplos muy buenos de este debido cuidado de hijos para con sus padres: el de Jos\u00e9 (G\u00e9n 45:9-13), y el de Jes\u00fas (Jua 19:26-27).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cDevoci\u00f3n piadosa\u201d, \u05d0A; J7,8: \u201csabidur\u00eda y temor a Jehov\u00e1\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>e 187 1Ti 5:8<\/p>\n<p>f 188 Mat 15:4; Efe 6:2<\/p>\n<p>g 189 Pro 23:22<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n4<strong> (1)<\/strong> La forma verbal de la palabra griega traducida <em> piedad<\/em>. V\u00e9ase la nota 16<strong> (2)<\/strong> del cap.3.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n4<strong> (2)<\/strong> Devolver algo a los padres de uno como compensaci\u00f3n para mostrarles gratitud. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>progenitores&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>antepasados<\/i>. Esto es, <i>sus ascendientes<\/i> (padres, abuelos, etc.);<i> <b>agradable&#8230;<\/b><\/i> TR antepone <i>bueno<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>devolver recompensas<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>antepasados.<\/em> <\/p>\n<p> 5.4 El TR inserta <em>bueno<\/em> antes de <em>agradable.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos, que aprendan primero a ser piadosos con los de su propia casa y a recompensar a sus padres, porque esto es aceptable delante de Dios. 5:4 \u2014 Pero si alguna viuda tiene hijos o nietos \u2014 entonces no es \u00abrealmente viuda\u00bb, porque no ha quedado sola ni &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-timoteo-54-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Timoteo 5:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30396","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30396","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30396"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30396\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30396"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30396"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30396"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}