{"id":30451,"date":"2022-06-20T13:42:24","date_gmt":"2022-06-20T18:42:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-113-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:42:24","modified_gmt":"2022-06-20T18:42:24","slug":"comentario-de-2-timoteo-113-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-113-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 2 Timoteo 1:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Ten presente el modelo de las sanas palabras que has o\u00eddo de m\u00ed, en la fe y el amor en Cristo Jes\u00fas.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>1:13<\/span> \u2014 \u00abRet\u00e9n\u00bb. El texto griego emplea el vocablo echo, que significa \u00abtener\u00bb. Bien dice la Ver. P.B., \u00abTen\u00bb. La misma palabra griega aparece tambi\u00e9n en <span>1Ti 1:19<\/span> (teniendo), y en <span>Apo 19:10<\/span> (retienen). La palabra se usa en el sentido de firme adhesi\u00f3n a una cosa. Por eso casi toda versi\u00f3n dice, \u00abret\u00e9n\u00bb. Una palabra similar se emplea en <span>Tit 1:9<\/span> (retenedor). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abla forma\u00bb. Notemos las palabras que usan las diversas versiones para traducir el vocablo griego, upotuposis: \u00abdechado\u00bb (P.B.), \u00abmodelo\u00bb (1977, N.M., S.A., JTD., Pop.), \u00abnorma\u00bb (H.A., B.A., L.A.), \u00abpatr\u00f3n\u00bb (ASV., pattern), \u00abregla\u00bb (NTP.), \u00abpauta directriz\u00bb (NVI.). Esta palabra griega aparece en el Nuevo Testamento solamente aqu\u00ed y en <span>1Ti 1:16<\/span> (ejemplo). Lo que ha de ser retenido es un modelo, una delineaci\u00f3n, un esquema, un bosquejo, un dechado. <\/p>\n<p \/> N\u00f3tese esta palabra sin\u00f3nima: morfe = forma, esencia. Aparece en <span>Rom 2:20<\/span> (forma); <span>Flp 2:7<\/span> (semejante); <span>2Ti 3:5<\/span> (apariencia). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abde las sanas palabras\u00bb. Son sanas porque no tienen falta alguna; son de salud cabal, pues proceden de Dios mismo. De la obra Notas Sobre 1 Timoteo, <span>1:10<\/span>, cito lo siguiente: <\/p>\n<p \/> \u00abEsta sana doctrina es la que Pablo predicaba, y es sana porque la recibi\u00f3 de Cristo, y por la autoridad de Cristo la predicaba (<span>G\u00e1l 1:1<\/span>; <span>G\u00e1l 1:12<\/span>; <span>G\u00e1l 1:15<\/span>). Es la misma palabra que ha de ser predicada (<span>2Ti 4:2<\/span>; <span>Tit 1:9<\/span>). Es la apost\u00f3lica (<span>Hch 2:42<\/span>). Toda otra doctrina es \u00abdiferente\u00bb (ver. <span>3<\/span>), y ha de ser condenada; no es sana, sino por implicaci\u00f3n, enferma o m\u00f3rbida. <\/p>\n<p \/> La palabra griega para decir \u00absana\u00bb es hugiano, de la cual viene la palabra espa\u00f1ola, \u00abhigiene\u00bb. <\/p>\n<p \/> V\u00e9ase la palabra \u00absana\u00bb tambi\u00e9n en <span>4:3<\/span>; <span>1Ti 6:3<\/span>; <span>Tit 1:13<\/span>; <span>Tit 2:1-2<\/span>; <span>Tit 2:8<\/span>. <\/p>\n<p \/> Las sanas palabras del evangelio de Cristo en el Nuevo Testamento constituyen la norma, la forma, o el modelo, que ha de ser retenido. Todo lo que dice el Nuevo Testamento sobre un dado tema revela la \u00abforma\u00bb referida. El que va m\u00e1s all\u00e1 de este patr\u00f3n en realidad promueve otro evangelio (<span>G\u00e1l 1:7-9<\/span>; <span>2Co 11:4<\/span>). <\/p>\n<p \/> \u2014\u00bbque de m\u00ed o\u00edste\u00bb. V\u00e9ase <span>2:2<\/span>. El patr\u00f3n b\u00edblico se revela en la doctrina apost\u00f3lica (<span>Hch 2:42<\/span>; <span>Mat 19:28<\/span>; <span>1Co 11:2<\/span>; <span>2Ts 2:15<\/span>; <span>2Ts 3:14<\/span>). Esta es la \u00abnorma\u00bb que ha de ser retenida, pues Pablo la recibi\u00f3 de Cristo (<span>G\u00e1l 1:12<\/span>; <span>1Co 2:12-13<\/span>; <span>Tit 1:3<\/span>; <span>1Co 14:23<\/span>; <span>1Co 14:37<\/span>). <\/p>\n<p \/> Dios ha hablado; he aqu\u00ed el patr\u00f3n o dechado. Pero el sectarismo va m\u00e1s all\u00e1 de la norma, ense\u00f1ando sus propias doctrinas (<span>Mat 15:9<\/span>). El afirma as\u00ed: \u00abCada quien busque la iglesia de su gusto, su preferencia, su predilecci\u00f3n\u00bb. El modernismo menosprecia esta \u00abforma\u00bb antigua, y promueve m\u00e1s bien sus propias filosof\u00edas, diciendo que \u00abla iglesia del siglo veinte necesita un evangelio del siglo veinte\u00bb. A cada quien le dice, \u00abHaz tu propia cosa\u00bb. Pablo les condena con las palabras de <span>Col 2:8<\/span>. Y aun en la hermandad de quienes nos consideramos miembros de las iglesias de Cristo hay muchos que en las \u00faltimas d\u00e9cadas han abogado por un proceder que dice, \u00abno hay patr\u00f3n\u00bb, y que \u00abhacemos muchas cosas sin autorizaci\u00f3n b\u00edblica\u00bb. Los tales desprecian a nosotros que insistimos en la ense\u00f1anza de Pablo en este vers\u00edculo, acus\u00e1ndonos de promover \u00abuna teolog\u00eda de dechado\u00bb (pattern theology). \u00a1Qu\u00e9 triste es esto! <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aben la fe y el amor\u00bb. Esta es la manera en que debe ser predicada la \u00abnorma de las sanas palabras\u00bb. La frase \u00aben la fe\u00bb indica hacerlo con fuerte convicci\u00f3n, y la frase \u00aby (en) el amor\u00bb apunta a la motivaci\u00f3n correcta al hacerlo. Hay que amar a Dios, a la Verdad, y al s\u00e9r perdido. Comp\u00e1rese <span>Efe 4:15<\/span> (\u00abhablando la verdad en amor\u00bb, Ver. B.A.). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abque es en Cristo Jes\u00fas\u00bb. La frase \u00aben Cristo Jes\u00fas\u00bb quiere decir en la esfera en la cual se encuentra la ense\u00f1anza de Jes\u00fas y lo que \u00e9l espera de sus seguidores. La versi\u00f3n NVI. dice, \u00abde \u00edndole cristiana\u00bb, que es un buen comentario, aunque no es una traducci\u00f3n fiel del texto griego. La versi\u00f3n N.M. dice, \u00abque est\u00e1n relacionados con Cristo Jes\u00fas\u00bb. <\/p>\n<p \/> Las versiones L.A. y B.A. dicen, \u00abque son\u00bb, por haber dos sustantivos (fe, y amor), pero otras versiones dicen \u00abes\u00bb, por seguir el texto griego que emplea el n\u00famero singular.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Ret\u00e9n.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Ti 1:14<\/span>; <span class='bible'>2Ti 3:14<\/span>; <span class='bible'>Pro 3:18<\/span>, <span class='bible'>Pro 3:21<\/span>; <span class='bible'>Pro 4:4-8<\/span>, <span class='bible'>Pro 4:13<\/span>; <span class='bible'>Pro 23:23<\/span>; <span class='bible'>Flp 1:27<\/span>; <span class='bible'>1Ts 5:21<\/span>; <span class='bible'>Tit 1:9<\/span>; <span class='bible'>Heb 3:6<\/span>; <span class='bible'>Heb 4:14<\/span>; <span class='bible'>Heb 10:23<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:3<\/span>; <span class='bible'>Apo 2:25<\/span>; <span class='bible'>Apo 3:3<\/span>, <span class='bible'>Apo 3:11<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>la forma de las sanas palabras.<\/i><\/b> <span class='bible'>Pro 8:14<\/span>; <span class='bible'>Rom 2:20<\/span>; <span class='bible'>Rom 6:17<\/span>; <span class='bible'>1Ti 1:10<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:3<\/span>; <span class='bible'>Tit 2:1<\/span>, <span class='bible'>Tit 2:8<\/span>. <\/p>\n<p>\n<b><i>que de mi o\u00edste.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Ti 2:2<\/span>; <span class='bible'>Flp 4:9<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>en fe y amor.<\/i><\/b> <span class='bible'>Col 1:4<\/span>; <span class='bible'>1Ti 1:14<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Ret\u00e9n<\/span>\u00a0es una orden para que Timoteo persista en las\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">sanas palabras<\/span>\u00a0de la sana doctrina (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Ti 1:3-10<\/span><\/span>). Muchos de los que dicen hablar de Cristo proclaman falsas doctrinas. Como Timoteo, necesitamos seguir la sana doctrina y evitar todas las ense\u00f1anzas que no son conforme a las Escrituras, no importa cu\u00e1n buenos maestros pudieran parecer o cu\u00e1n grande sea la cantidad de sus seguidores.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>RET\u00c9N LA FORMA DE LAS SANAS PALABRAS<\/b>. \u00abLas sanas palabras\u00bb es la revelaci\u00f3n original y fundamental de Cristo y de los ap\u00f3stoles, la doctrina que Pablo ense\u00f1\u00f3 a Timoteo. Este debe conservar esas verdades firmemente con fe y amor a Jesucristo, y nunca apartarse de ellas ni comprometerlas aun cuando eso signifique sufrimiento, rechazo y verg\u00fcenza. Hoy d\u00eda hay algunas iglesias que hacen hincapi\u00e9 en que es la experiencia lo que de veras importa y no la doctrina. Eso se contradice con firmeza en las cartas pastorales de Pablo (cf. <span class=\"bible\">2Ti 4:3<\/span>; <span class=\"bible\">1Ti 1:10<\/span>; <span class=\"bible\">1Ti 6:3<\/span>; <span class=\"bible\">Tit 1:9<\/span>; <span class=\"bible\">Tit 1:13<\/span>; <span class=\"bible\">Tit 2:1-2<\/span>; <span class=\"bible\">Tit 2:8<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>sanas palabras.<\/b> Cp. <span class='bible'>1Ti 4:6<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:3<\/span>. Las Escrituras y la doctrina ense\u00f1ada en ellas (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>2Ti 3:15-17<\/span>). <b>de m\u00ed.<\/b> Pablo hab\u00eda sido la fuente e instrumento de esta revelaci\u00f3n divina (cp. <span class='bible'>2Ti 2:2<\/span>; <span class='bible'>2Ti 3:10<\/span>; <span class='bible'>2Ti 3:14<\/span>; <span class='bible'>Flp 4:9<\/span>; <i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Efe 3:1-5<\/span>). <b>fe y amor \u2026 en Cristo Jes\u00fas.<\/b> \u00abFe\u00bb es confianza en que la Palabra de Dios es verdadera y \u00abamor\u00bb es bondad y compasi\u00f3n en el proceso de ense\u00f1anza de esa verdad (cp. <span class='bible'>Efe 4:15<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t1:13 &#8212; \u00abRet\u00e9n\u00bb. El texto griego emplea el vocablo echo, que significa \u00abtener\u00bb. Bien dice la Ver. P.B., \u00abTen\u00bb. La misma palabra griega aparece tambi\u00e9n en 1Ti 1:19 (teniendo), y en Apo 19:10 (retienen). La palabra se usa en el sentido de firme adhesi\u00f3n a una cosa. Por eso casi toda versi\u00f3n dice, \u00abret\u00e9n\u00bb. Una palabra similar se emplea en Tit 1:9 (retenedor).<br \/>\n\t&#8211;\u00abla forma\u00bb. Notemos las palabras que usan las diversas versiones para traducir el vocablo griego, upotuposis: \u00abdechado\u00bb (P.B.), \u00abmodelo\u00bb (1977, N.M., S.A., JTD., Pop.), \u00abnorma\u00bb (H.A., B.A., L.A.), \u00abpatr\u00f3n\u00bb (ASV., pattern), \u00abregla\u00bb (NTP.), \u00abpauta directriz\u00bb (NVI.). Esta palabra griega aparece en el Nuevo Testamento solamente aqu\u00ed y en 1Ti 1:16 (ejemplo). Lo que ha de ser retenido es un modelo, una delineaci\u00f3n, un esquema, un bosquejo, un dechado.<br \/>\n\tN\u00f3tese esta palabra sin\u00f3nima: morfe = forma, esencia. Aparece en Rom 2:20 (forma); Flp 2:7 (semejante); 2Ti 3:5 (apariencia).<br \/>\n\t&#8211;\u00abde las sanas palabras\u00bb. Son sanas porque no tienen falta alguna; son de salud cabal, pues proceden de Dios mismo. De la obra Notas Sobre 1 Timoteo, 1:10, cito lo siguiente:<br \/>\n\t\u00abEsta sana doctrina es la que Pablo predicaba, y es sana porque la recibi\u00f3 de Cristo, y por la autoridad de Cristo la predicaba (G\u00e1l 1:1; G\u00e1l 1:12; G\u00e1l 1:15). Es la misma palabra que ha de ser predicada (2Ti 4:2; Tit 1:9). Es la apost\u00f3lica (Hch 2:42). Toda otra doctrina es \u00abdiferente\u00bb (ver. 3), y ha de ser condenada; no es sana, sino por implicaci\u00f3n, enferma o m\u00f3rbida.<br \/>\n\tLa palabra griega para decir \u00absana\u00bb es hugiano, de la cual viene la palabra espa\u00f1ola, \u00abhigiene\u00bb.<br \/>\n\tV\u00e9ase la palabra \u00absana\u00bb tambi\u00e9n en 4:3; 1Ti 6:3; Tit 1:13; Tit 2:1-2; Tit 2:8.<br \/>\n\tLas sanas palabras del evangelio de Cristo en el Nuevo Testamento constituyen la norma, la forma, o el modelo, que ha de ser retenido. Todo lo que dice el Nuevo Testamento sobre un dado tema revela la \u00abforma\u00bb referida. El que va m\u00e1s all\u00e1 de este patr\u00f3n en realidad promueve otro evangelio (G\u00e1l 1:7-9; 2Co 11:4).<br \/>\n\t-\u00abque de m\u00ed o\u00edste\u00bb. V\u00e9ase 2:2. El patr\u00f3n b\u00edblico se revela en la doctrina apost\u00f3lica (Hch 2:42; Mat 19:28; 1Co 11:2; 2Ts 2:15; 2Ts 3:14). Esta es la \u00abnorma\u00bb que ha de ser retenida, pues Pablo la recibi\u00f3 de Cristo (G\u00e1l 1:12; 1Co 2:12-13; Tit 1:3; 1Co 14:23; 1Co 14:37).<br \/>\n\tDios ha hablado; he aqu\u00ed el patr\u00f3n o dechado. Pero el sectarismo va m\u00e1s all\u00e1 de la norma, ense\u00f1ando sus propias doctrinas (Mat 15:9). El afirma as\u00ed: \u00abCada quien busque la iglesia de su gusto, su preferencia, su predilecci\u00f3n\u00bb. El modernismo menosprecia esta \u00abforma\u00bb antigua, y promueve m\u00e1s bien sus propias filosof\u00edas, diciendo que \u00abla iglesia del siglo veinte necesita un evangelio del siglo veinte\u00bb. A cada quien le dice, \u00abHaz tu propia cosa\u00bb. Pablo les condena con las palabras de Col 2:8. Y aun en la hermandad de quienes nos consideramos miembros de las iglesias de Cristo hay muchos que en las \u00faltimas d\u00e9cadas han abogado por un proceder que dice, \u00abno hay patr\u00f3n\u00bb, y que \u00abhacemos muchas cosas sin autorizaci\u00f3n b\u00edblica\u00bb. Los tales desprecian a nosotros que insistimos en la ense\u00f1anza de Pablo en este vers\u00edculo, acus\u00e1ndonos de promover \u00abuna teolog\u00eda de dechado\u00bb (pattern theology). \u00a1Qu\u00e9 triste es esto!<br \/>\n\t&#8211;\u00aben la fe y el amor\u00bb. Esta es la manera en que debe ser predicada la \u00abnorma de las sanas palabras\u00bb. La frase \u00aben la fe\u00bb indica hacerlo con fuerte convicci\u00f3n, y la frase \u00aby (en) el amor\u00bb apunta a la motivaci\u00f3n correcta al hacerlo. Hay que amar a Dios, a la Verdad, y al s\u00e9r perdido. Comp\u00e1rese Efe 4:15 (\u00abhablando la verdad en amor\u00bb, Ver. B.A.).<br \/>\n\t&#8211;\u00abque es en Cristo Jes\u00fas\u00bb. La frase \u00aben Cristo Jes\u00fas\u00bb quiere decir en la esfera en la cual se encuentra la ense\u00f1anza de Jes\u00fas y lo que \u00e9l espera de sus seguidores. La versi\u00f3n NVI. dice, \u00abde \u00edndole cristiana\u00bb, que es un buen comentario, aunque no es una traducci\u00f3n fiel del texto griego. La versi\u00f3n N.M. dice, \u00abque est\u00e1n relacionados con Cristo Jes\u00fas\u00bb.<br \/>\n\tLas versiones L.A. y B.A. dicen, \u00abque son\u00bb, por haber dos sustantivos (fe, y amor), pero otras versiones dicen \u00abes\u00bb, por seguir el texto griego que emplea el n\u00famero singular.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 aut\u00e9ntica ense\u00f1anza:<\/b><\/i> Ver notas a <span class='bible'>2Ti 1:12<\/span> y a <span class='bible'>1Ti 1:10<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Un encargo a Timoteo<\/p>\n<p>Pablo es consciente de la amenaza persistente de los falsos maestros y desea dar a Timoteo suficiente apoyo para combatirlos. La cuesti\u00f3n m\u00e1s urgente para Timoteo es que tenga presente el modelo de las sanas palabras definidas como las que has o\u00eddo de m\u00ed. No es necesario considerar aqu\u00ed que Pablo est\u00e9 sugiriendo que esto signifique simplemente entregar su propia ense\u00f1anza, porque aclara en otro lu gar que la ense\u00f1anza le fue entregada a \u00e9l (cf. 1 Cor. 15:3). La tarea de Timoteo es guardar el buen dep\u00f3sito, en el sentido de guardarlo seguro. Pablo tiene una aguda conciencia de que esto puede ser lo grado solamente por la ayuda del Esp\u00edritu, que es el verdadero guardi\u00e1n de la verdad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>k 37 1Ti 6:3; Tit 1:9<\/p>\n<p>l 38 Flp 4:9; 2Ti 2:2; 2Ti 3:14<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 13 <strong>super (1)<\/strong> O, ejemplo. Lo dicho en el v.12 es una forma, un ejemplo, de las sanas palabras.<\/p>\n<p> 13 <strong>super (2)<\/strong> V\u00e9ase la nota 3 <strong>super (2)<\/strong> de 1 Ti 6.<\/p>\n<p> 13 <strong>super (3)<\/strong> V\u00e9ase la nota 14 <strong>super (2)<\/strong> de 1 Ti 1.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b> ejemplo&#8230;<\/b><\/i> Es decir, <i>el modelo exacto.<\/i><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>Ret\u00e9n la forma,<\/i> o, <i>Conserva el ejemplo<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>copia calcada.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ten presente el modelo de las sanas palabras que has o\u00eddo de m\u00ed, en la fe y el amor en Cristo Jes\u00fas. 1:13 \u2014 \u00abRet\u00e9n\u00bb. El texto griego emplea el vocablo echo, que significa \u00abtener\u00bb. Bien dice la Ver. P.B., \u00abTen\u00bb. La misma palabra griega aparece tambi\u00e9n en 1Ti 1:19 (teniendo), y en Apo 19:10 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-113-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 2 Timoteo 1:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30451","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30451","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30451"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30451\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30451"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}