{"id":30468,"date":"2022-06-20T13:43:15","date_gmt":"2022-06-20T18:43:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:43:15","modified_gmt":"2022-06-20T18:43:15","slug":"comentario-de-2-timoteo-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 2 Timoteo 2:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Si perseveramos, tambi\u00e9n reinaremos con \u00e9l. Si le negamos, \u00e9l tambi\u00e9n nos negar\u00e1.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:12<\/span> \u2014 \u00abSi sufrimos\u00bb. La misma palabra griega empleada aqu\u00ed aparece tambi\u00e9n en el ver. <span>10<\/span> (soporto), como en <span>1Co 13:7<\/span> (soporta). Otras versiones dicen, \u00absoportamos\u00bb (P.B.), \u00abaguantamos\u00bb (NVI.), \u00abendure\u00bb (ingl\u00e9s; es decir, sufrir pacientemente, ASV.). <\/p>\n<p \/> Literalmente la palabra griega compuesta quiere decir, permanecer bajo; y de all\u00ed, soportar pacientemente bajo oposici\u00f3n. <\/p>\n<p \/> Este verbo est\u00e1 en el tiempo presente, y eso significa continuaci\u00f3n en el acto. Por eso, da a entender esto: \u00absi seguimos aguantando\u00bb, o \u00absi estamos sufriendo con paciencia\u00bb. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abtambi\u00e9n reinaremos con \u00e9l\u00bb. La frase \u00abreinaremos con\u00bb en el texto griego es una sola palabra compuesta. V\u00e9ase este punto tratado arriba en los comentarios sobre el ver. <span>11<\/span>. La misma palabra griega aparece tambi\u00e9n en <span>1Co 4:8<\/span> (rein\u00e1semos&#8230; con). <\/p>\n<p \/> Los cristianos fieles reinan con Cristo ahora (<span>Luc 12:29<\/span>; <span>Hch 14:22<\/span>; <span>Rom 5:17<\/span>; <span>1Co 4:8<\/span>; <span>Col 1:13<\/span>; <span>1Ts 2:12<\/span>; <span>2Ts 1:5<\/span>; <span>Heb 12:28<\/span>; <span>Apo 1:6<\/span>; <span>Apo 1:9<\/span>; <span>Apo 3:21<\/span>; <span>Apo 5:10<\/span> (Ver. ASV., reinan, tiempo presente). <\/p>\n<p \/> Ellos se asocian con Cristo quien ahora est\u00e1 reinando (<span>1Co 15:25<\/span>). Participan con Cristo en la victoria sobre el mal al vivir la vida que es seg\u00fan Cristo. <\/p>\n<p \/> Por ejemplo, decimos: \u00abSi pagamos nuestras deudas, tendremos una conciencia limpia\u00bb. \u00bfCu\u00e1ndo tendremos la conciencia limpia? \u00a1Al estar pagando las deudas! As\u00ed es el caso de los tres verbos de tiempo futuro en estos vers\u00edculos 11 y 12 (viviremos, reinaremos, negar\u00e1). <\/p>\n<p \/> No se trata del futuro d\u00eda de juicio final, como tampoco de un supuesto tiempo de milenio (mil a\u00f1os) literal. <\/p>\n<p \/> \u2014 Si le neg\u00e1remos\u00bb. El texto griego emplea el tiempo futuro; dice literalmente, \u00absi (le) negaremos\u00bb. (La palabra \u00able\u00bb se suple; no aparece en el texto, pero va implicada en la frase siguiente en la palabra \u00abnos\u00bb, nosotros a \u00e9l, y \u00e9l a nosotros). Aqu\u00ed el futuro (negaremos) indica la posibilidad \u00e9tica o moral de la acci\u00f3n. <\/p>\n<p \/> V\u00e9anse <span>2Pe 2:1<\/span>; <span>Jud 1:4<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00ab\u00e9l tambi\u00e9n nos negar\u00e1\u00bb. Tales pasajes como <span>Mat 10:33<\/span> no entran aqu\u00ed. Ellos tratan de lo que pasar\u00e1 formalmente en el d\u00eda del juicio final. Al cristiano, en el tiempo de la aflicci\u00f3n, se le tienta a negar a Cristo para evitar la aflicci\u00f3n en la carne. Que sepa tal disc\u00edpulo que Cristo tambi\u00e9n le negar\u00e1 a \u00e9l. \u00bfCu\u00e1ndo? Ahora que la persona se niega a reconocerle a \u00e9l. Si se arrepiente, confiesa su pecado, y pide perd\u00f3n, Dios le perdona, y Cristo vuelve a aceptarle como su seguidor y disc\u00edpulo. Si la persona niega a Cristo, y muere sin arrepentirse, en el d\u00eda final Cristo le negar\u00e1 delante de todos. <\/p>\n<p \/> Pablo con estas palabras estuvo animando a Timoteo (y as\u00ed a todo cristiano) a que se esforzara (ver. <span>1<\/span>), al recordarle de los felices resultados actuales de morir con \u00e9l y soportar, como de las lamentables consecuencias de negarle y de serle infiel. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u2014 <\/p>\n<p \/> Los calvinistas, que afirman la \u00abimposibilidad de la apostas\u00eda\u00bb, tienen gran problema con este vers\u00edculo, porque contradice su doctrina. Ellos hablan de la \u00abfe fingida\u00bb o \u00abhip\u00f3crita\u00bb de la persona (que niega a Cristo), pero recu\u00e9rdese que los que niegan, \u00a1primero confesaron!<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>Si sufrimos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 19:28<\/span>, <span class='bible'>Mat 19:29<\/span>; <span class='bible'>Hch 14:22<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:17<\/span>; <span class='bible'>Flp 1:28<\/span>; <span class='bible'>2Ts 1:4-8<\/span>; <span class='bible'>1Pe 4:13-16<\/span>; <span class='bible'>Apo 1:6<\/span>, <span class='bible'>Apo 1:9<\/span>; <span class='bible'>Apo 5:10<\/span>; <span class='bible'>Apo 20:4<\/span>, <span class='bible'>Apo 20:6<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>si le neg\u00e1remos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Pro 30:9<\/span>; <span class='bible'>Mat 10:33<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:35<\/span>, <span class='bible'>Mat 26:75<\/span>; <span class='bible'>Mar 8:38<\/span>; <span class='bible'>Mar 10:33<\/span>; <span class='bible'>Luc 9:26<\/span>; <span class='bible'>Luc 12:9<\/span>; <span class='bible'>1Jn 2:22<\/span>; <span class='bible'>1Jn 2:23<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:4<\/span>; <span class='bible'>Apo 2:13<\/span>; <span class='bible'>Apo 3:8<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Si sufrimos:<\/span>\u00a0Al perseverar en la fe, aun si enfrentamos penurias o persecuci\u00f3n obtendremos una recompensa cuando Cristo venga (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Luc 19:11-27<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Rom 8:17<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Apo 3:21<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>SI SUFRIMOS<\/b>. Los que \u00absufren\u00bb (gr. <i>jipomeno<\/i>) y se mantienen firmes en la fe hasta el fin vivir\u00e1n (cf. v. <span class=\"bible\">2Ti 2:11<\/span>; <span class=\"bible\">Mat 10:22<\/span>; <span class=\"bible\">Mat 24:13<\/span>) y reinar\u00e1n con Cristo (<span class=\"bible\">2Ti 4:18<\/span>; <span class=\"bible\">Apo 20:4<\/span>). El d\u00eda del juicio Cristo negar\u00e1 a los que no perseveran en el sufrimiento, sino que lo niegan con palabras y acciones (<span class=\"bible\">Mat 10:33<\/span>; <span class=\"bible\">Mat 25:1-12<\/span>; v\u00e9ase el ART\u00cdCULO APOSTAS\u00cdA PERSONAL, P. 1774. <span class=\"blue\">[<span class=\"bible\">Heb 3:12<\/span>]<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>sufrimos.<\/b> Los creyentes que perseveran en medio de cualquier circunstancia dan evidencia de la autenticidad de su fe (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>Mat 10:22<\/span>; cp. <span class='bible'>Mat 24:13<\/span>; <span class='bible'>Jua 8:31<\/span>; <span class='bible'>Rom 2:7<\/span>; <span class='bible'>Col 1:23<\/span>). <b>reinaremos con \u00e9l.<\/b> En su reino eterno futuro (<span class='bible'>Apo 1:6<\/span>; <span class='bible'>Apo 5:10<\/span>; <span class='bible'>Apo 20:4<\/span>; <span class='bible'>Apo 20:6<\/span>). <b>Si le neg\u00e1remos, \u00e9l tambi\u00e9n nos negar\u00e1.<\/b> Consiste en una negaci\u00f3n permanente y definitiva, como la de un ap\u00f3stata (<i>vea la nota sobre<\/i> <span class='bible'>1Ti 1:19<\/span>), no el desfallecimiento temporal de un creyente verdadero como Pedro (<span class='bible'>Mat 26:69-75<\/span>). Los que niegan de esta manera a Cristo dan evidencia de que nunca pertenecieron a \u00c9l (<span class='bible'>1Jn 2:19<\/span>) y enfrentan la realidad terrible de ser un d\u00eda negados por \u00c9l (<span class='bible'>Mat 10:33<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:12 &#8212; \u00abSi sufrimos\u00bb. La misma palabra griega empleada aqu\u00ed aparece tambi\u00e9n en el ver. 10 (soporto), como en 1Co 13:7 (soporta). Otras versiones dicen, \u00absoportamos\u00bb (P.B.), \u00abaguantamos\u00bb (NVI.), \u00abendure\u00bb (ingl\u00e9s; es decir, sufrir pacientemente, ASV.).<br \/>\n\tLiteralmente la palabra griega compuesta quiere decir, permanecer bajo; y de all\u00ed, soportar pacientemente bajo oposici\u00f3n.<br \/>\n\tEste verbo est\u00e1 en el tiempo presente, y eso significa continuaci\u00f3n en el acto. Por eso, da a entender esto: \u00absi seguimos aguantando\u00bb, o \u00absi estamos sufriendo con paciencia\u00bb.<br \/>\n\t&#8211;\u00abtambi\u00e9n reinaremos con \u00e9l\u00bb. La frase \u00abreinaremos con\u00bb en el texto griego es una sola palabra compuesta. V\u00e9ase este punto tratado arriba en los comentarios sobre el ver. 11. La misma palabra griega aparece tambi\u00e9n en 1Co 4:8 (rein\u00e1semos&#8230; con).<br \/>\n\tLos cristianos fieles reinan con Cristo ahora (Luc 12:29; Hch 14:22; Rom 5:17; 1Co 4:8; Col 1:13; 1Ts 2:12; 2Ts 1:5; Heb 12:28; Apo 1:6; Apo 1:9; Apo 3:21; Apo 5:10 (Ver. ASV., reinan, tiempo presente).<br \/>\n\tEllos se asocian con Cristo quien ahora est\u00e1 reinando (1Co 15:25). Participan con Cristo en la victoria sobre el mal al vivir la vida que es seg\u00fan Cristo.<br \/>\n\tPor ejemplo, decimos: \u00abSi pagamos nuestras deudas, tendremos una conciencia limpia\u00bb. \u00bfCu\u00e1ndo tendremos la conciencia limpia? \u00a1Al estar pagando las deudas! As\u00ed es el caso de los tres verbos de tiempo futuro en estos vers\u00edculos 11 y 12 (viviremos, reinaremos, negar\u00e1).<br \/>\n\tNo se trata del futuro d\u00eda de juicio final, como tampoco de un supuesto tiempo de milenio (mil a\u00f1os) literal.<br \/>\n\t&#8211;Si le neg\u00e1remos\u00bb. El texto griego emplea el tiempo futuro; dice literalmente, \u00absi (le) negaremos\u00bb. (La palabra \u00able\u00bb se suple; no aparece en el texto, pero va implicada en la frase siguiente en la palabra \u00abnos\u00bb, nosotros a \u00e9l, y \u00e9l a nosotros). Aqu\u00ed el futuro (negaremos) indica la posibilidad \u00e9tica o moral de la acci\u00f3n.<br \/>\n\tV\u00e9anse 2Pe 2:1; Jud 1:4.<br \/>\n\t&#8211;\u00ab\u00e9l tambi\u00e9n nos negar\u00e1\u00bb. Tales pasajes como Mat 10:33 no entran aqu\u00ed. Ellos tratan de lo que pasar\u00e1 formalmente en el d\u00eda del juicio final. Al cristiano, en el tiempo de la aflicci\u00f3n, se le tienta a negar a Cristo para evitar la aflicci\u00f3n en la carne. Que sepa tal disc\u00edpulo que Cristo tambi\u00e9n le negar\u00e1 a \u00e9l. \u00bfCu\u00e1ndo? Ahora que la persona se niega a reconocerle a \u00e9l. Si se arrepiente, confiesa su pecado, y pide perd\u00f3n, Dios le perdona, y Cristo vuelve a aceptarle como su seguidor y disc\u00edpulo. Si la persona niega a Cristo, y muere sin arrepentirse, en el d\u00eda final Cristo le negar\u00e1 delante de todos.<br \/>\n\tPablo con estas palabras estuvo animando a Timoteo (y as\u00ed a todo cristiano) a que se esforzara (ver. 1), al recordarle de los felices resultados actuales de morir con \u00e9l y soportar, como de las lamentables consecuencias de negarle y de serle infiel.<br \/>\n\t&#8212;<br \/>\n\tLos calvinistas, que afirman la \u00abimposibilidad de la apostas\u00eda\u00bb, tienen gran problema con este vers\u00edculo, porque contradice su doctrina. Ellos hablan de la \u00abfe fingida\u00bb o \u00abhip\u00f3crita\u00bb de la persona (que niega a Cristo), pero recu\u00e9rdese que los que niegan, \u00a1primero confesaron!<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>u 70 Rev 3:21; Rev 20:4<\/p>\n<p>v 71 Mat 10:33; Luc 12:9<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n12<strong> (1)<\/strong> En esta era.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n12<strong> (2)<\/strong> En la era venidera.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n12<strong> (3)<\/strong> No nos reconocer\u00e1 ( Mat_10:33 ; Luc_12:9). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>negar\u00e1&#8230;<\/b><\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Mat 10:33<\/span><\/span>; <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Luc 12:9<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M149 \u0395\u1f30 con el presente y el futuro de indicativo lleva el significado de una condici\u00f3n recurrente o futura, bien sea real o hipot\u00e9tica (aunque la forma implica que la condici\u00f3n se considera como cumplida: si lo neg\u00e1remos, \u00e9l tambi\u00e9n nos negar\u00e1; comp. B254). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>si le neg\u00e1remos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g <span class='bible'>Mat 10:33<\/span>; <span class='bible'>Luc 12:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Si perseveramos, tambi\u00e9n reinaremos con \u00e9l. Si le negamos, \u00e9l tambi\u00e9n nos negar\u00e1. 2:12 \u2014 \u00abSi sufrimos\u00bb. La misma palabra griega empleada aqu\u00ed aparece tambi\u00e9n en el ver. 10 (soporto), como en 1Co 13:7 (soporta). Otras versiones dicen, \u00absoportamos\u00bb (P.B.), \u00abaguantamos\u00bb (NVI.), \u00abendure\u00bb (ingl\u00e9s; es decir, sufrir pacientemente, ASV.). Literalmente la palabra griega compuesta quiere &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 2 Timoteo 2:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30468","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30468","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30468"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30468\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30468"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30468"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30468"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}