{"id":30517,"date":"2022-06-20T13:45:38","date_gmt":"2022-06-20T18:45:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:45:38","modified_gmt":"2022-06-20T18:45:38","slug":"comentario-de-2-timoteo-418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 2 Timoteo 4:18 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>El Se\u00f1or me librar\u00e1 de toda obra mala y me preservar\u00e1 para su reino celestial. A \u00e9l sea la gloria por los siglos de los siglos. Am\u00e9n.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>4:18<\/span> \u2014 \u201cY el Se\u00f1or me librar\u00e1 de toda obra mala\u201d. El verbo es el mismo que en el vers\u00edculo anterior (fui librado). <\/p>\n<p \/> \u00bfA qu\u00e9 se refiere Pablo al decir \u201ctoda obra mala\u201d? <\/p>\n<p \/> 1. Algunos creen que se trata de alguna cosa como de negar a Cristo. Esta interpretaci\u00f3n no me parece que quepa en este contexto. <\/p>\n<p \/> 2. Seguramente Pablo no est\u00e1 haciendo referencia a la muerte. Pablo esperaba morir pronto (ver. <span>6<\/span>). Est\u00e1 establecido para el hombre que muera (<span>Heb 9:27<\/span>). <\/p>\n<p \/> 3. Pablo confiaba en que Dios le \u201crescatar\u00eda\u201d de todo intento humano por hacer callar su boca que anunciaba el evangelio. Padecer\u00eda mucho por Cristo en dicha obra (<span>Hch 9:16<\/span>; <span>G\u00e1l 6:17<\/span>; <span>Col 1:24<\/span>), pero de todo ello el Se\u00f1or le librar\u00eda. V\u00e9ase 3:1l, comentarios. <\/p>\n<p \/> Dios siempre le rescataba de tales oposiciones y seguir\u00eda haci\u00e9ndolo hasta el final de su jornada. El hombre no le podr\u00eda matar ni una hora antes. El punto de Pablo es que Dios lleva el control, no el hombre. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201dy me preservar\u00e1\u201d. Como lo dicen varias versiones buenas, debe traducirse \u201cme salvar\u00e1\u201d. El Salvador (<span>Flp 3:20<\/span>) siempre salva. <\/p>\n<p \/> La muerte f\u00edsica no impedir\u00eda en nada que Pablo gozara del reino celestial. Consid\u00e9rense <span>Flp 1:21<\/span>; <span>1Co 3:22<\/span> (la muerte es nuestra); <span>2Co 5:8<\/span>. Es una gran bendici\u00f3n morir en Cristo (<span>Apo 14:13<\/span>). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201dpara su reino celestial\u201d. Esta frase aparece solamente aqu\u00ed. Se hace referencia a la vida glorificada futura como en <span>1Co 15:24<\/span>; <span>1Co 15:50<\/span>; <span>Luc 13:29<\/span>; <span>2Pe 1:11<\/span>. De Notas Sobre 2 Pedro, <span>1:11<\/span>, cito lo siguiente: <\/p>\n<p \/> \u201cEl reino de Dios, o de Cristo, es su control y expresi\u00f3n de poder. En esta vida la iglesia de Cristo es llamada el reino porque est\u00e1 compuesta de la \u00fanica gente que voluntariamente se somete a su control y poder. (Pero la palabra \u201creino\u201d es m\u00e1s comprensiva que la palabra \u201ciglesia\u201d; no se limita a la palabra \u201ciglesia\u201d). En este vers\u00edculo Pedro se refiere al estado eterno del pueblo de Dios, como tambi\u00e9n Pablo lo hace en <span>2Ti 4:18<\/span>, diciendo \u201creino celestial\u201d (pues Pablo ya estaba en el reino, la iglesia, <span>Col 1:13<\/span>).\u201d <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201dA \u00e9l sea gloria\u201d. Om\u00edtase la palabra \u201csea\u201d; no aparece en el texto griego (pero se entiende). Comp\u00e1rense <span>Flp 4:20<\/span>; <span>Rom 16:27<\/span>. <\/p>\n<p \/> Aqu\u00ed esta alabanza se atribuye a Cristo Jes\u00fas, quien es Dios (<span>Rom 9:5<\/span>), indicando su deidad. V\u00e9anse <span>Apo 1:6<\/span>; <span>Apo 5:13<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201dpor los siglos de los siglos\u201d, frase que apunta a la eternidad. V\u00e9anse <span>Rom 16:27<\/span>; <span>G\u00e1l 1:5<\/span>; <span>Flp 4:20<\/span>; <span>1Ti 1:17<\/span>, donde aparece la misma frase griega. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201dAm\u00e9n\u201d. V\u00e9anse Notas Sobre 1 Timoteo, <span>1:17<\/span>; <span>6:16<\/span>, comentarios. Esta palabra es una transliteraci\u00f3n del vocablo griego, amen. Significa \u201cas\u00ed es\u201d, o \u201cas\u00ed sea\u201d. Es una exclamaci\u00f3n de veracidad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>y el Se\u00f1or me librar\u00e1.<\/i><\/b> <span class='bible'>G\u00e9n 48:16<\/span>; <span class='bible'>1Sa 25:39<\/span>; <span class='bible'>1Cr 4:10<\/span>; <span class='bible'>Sal 121:7<\/span>; <span class='bible'>Mat 6:13<\/span>; <span class='bible'>Luc 11:4<\/span>; <span class='bible'>Jua 17:15<\/span>; <span class='bible'>1Co 10:13<\/span>; <span class='bible'>2Co 1:10<\/span>; <span class='bible'>2Ts 3:3<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>y me preservar\u00e1 para su reino.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Ti 1:12<\/span>; <span class='bible'>Sal 37:28<\/span>; <span class='bible'>Sal 73:24<\/span>; <span class='bible'>Sal 92:10<\/span>; <span class='bible'>Mat 13:43<\/span>; <span class='bible'>Mat 25:34<\/span>; <span class='bible'>Luc 12:32<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:29<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:28-30<\/span>; <span class='bible'>1Ts 5:23<\/span>; <span class='bible'>Stg 2:5<\/span>; <span class='bible'>1Pe 1:5<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:1<\/span>, <span class='bible'>Jud 1:24<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>a \u00e9l sea la gloria.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 11:36<\/span>; <span class='bible'>Rom 16:27<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 1:5<\/span>; <span class='bible'>1Ti 1:17<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:16<\/span>; <span class='bible'>Heb 13:21<\/span>; <span class='bible'>1Pe 5:11<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:25<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La expresi\u00f3n de Pablo de confianza en Dios edifica y va creciendo en alabanza, finalizando con un\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">Am\u00e9n<\/span>.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>me librar\u00e1 de toda obra mala.<\/b> Con base en la obra del Se\u00f1or en el presente de fortalecer a Pablo y permanecer con \u00e9l (v. <span class='bible'>2Ti 4:17<\/span>), Pablo ten\u00eda esperanza sobre la obra futura del Se\u00f1or. El ap\u00f3stol sab\u00eda que Dios lo librar\u00eda de todas las tentaciones y confabulaciones en su contra (<span class='bible'>2Co 1:8-10<\/span>). <b>me preservar\u00e1 para su reino celestial.<\/b> Pablo sab\u00eda que la consumaci\u00f3n de su propia salvaci\u00f3n estaba mucho m\u00e1s cerca que cuando crey\u00f3 por primera vez (cp. <span class='bible'>Rom 13:11<\/span>; <span class='bible'>2Co 5:8<\/span>; <span class='bible'>Flp 1:21<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t4:18 &#8212; \u201cY el Se\u00f1or me librar\u00e1 de toda obra mala\u201d. El verbo es el mismo que en el vers\u00edculo anterior (fui librado).<br \/>\n\t\u00bfA qu\u00e9 se refiere Pablo al decir \u201ctoda obra mala\u201d?<br \/>\n\t1. Algunos creen que se trata de alguna cosa como de negar a Cristo. Esta interpretaci\u00f3n no me parece que quepa en este contexto.<br \/>\n\t2. Seguramente Pablo no est\u00e1 haciendo referencia a la muerte. Pablo esperaba morir pronto (ver. 6). Est\u00e1 establecido para el hombre que muera (Heb 9:27).<br \/>\n\t3. Pablo confiaba en que Dios le \u201crescatar\u00eda\u201d de todo intento humano por hacer callar su boca que anunciaba el evangelio. Padecer\u00eda mucho por Cristo en dicha obra (Hch 9:16; G\u00e1l 6:17; Col 1:24), pero de todo ello el Se\u00f1or le librar\u00eda. V\u00e9ase 3:1l, comentarios.<br \/>\n\tDios siempre le rescataba de tales oposiciones y seguir\u00eda haci\u00e9ndolo hasta el final de su jornada. El hombre no le podr\u00eda matar ni una hora antes. El punto de Pablo es que Dios lleva el control, no el hombre.<br \/>\n\t&#8211;\u201dy me preservar\u00e1\u201d. Como lo dicen varias versiones buenas, debe traducirse \u201cme salvar\u00e1\u201d. El Salvador (Flp 3:20) siempre salva.<br \/>\n\tLa muerte f\u00edsica no impedir\u00eda en nada que Pablo gozara del reino celestial. Consid\u00e9rense Flp 1:21; 1Co 3:22 (la muerte es nuestra); 2Co 5:8. Es una gran bendici\u00f3n morir en Cristo (Apo 14:13).<br \/>\n\t&#8211;\u201dpara su reino celestial\u201d. Esta frase aparece solamente aqu\u00ed. Se hace referencia a la vida glorificada futura como en 1Co 15:24; 1Co 15:50; Luc 13:29; 2Pe 1:11. De Notas Sobre 2 Pedro, 1:11, cito lo siguiente:<br \/>\n\t\u201cEl reino de Dios, o de Cristo, es su control y expresi\u00f3n de poder. En esta vida la iglesia de Cristo es llamada el reino porque est\u00e1 compuesta de la \u00fanica gente que voluntariamente se somete a su control y poder. (Pero la palabra \u201creino\u201d es m\u00e1s comprensiva que la palabra \u201ciglesia\u201d; no se limita a la palabra \u201ciglesia\u201d). En este vers\u00edculo Pedro se refiere al estado eterno del pueblo de Dios, como tambi\u00e9n Pablo lo hace en 2Ti 4:18, diciendo \u201creino celestial\u201d (pues Pablo ya estaba en el reino, la iglesia, Col 1:13).\u201d<br \/>\n\t&#8211;\u201dA \u00e9l sea gloria\u201d. Om\u00edtase la palabra \u201csea\u201d; no aparece en el texto griego (pero se entiende). Comp\u00e1rense Flp 4:20; Rom 16:27.<br \/>\n\tAqu\u00ed esta alabanza se atribuye a Cristo Jes\u00fas, quien es Dios (Rom 9:5), indicando su deidad. V\u00e9anse Apo 1:6; Apo 5:13.<br \/>\n\t&#8211;\u201dpor los siglos de los siglos\u201d, frase que apunta a la eternidad. V\u00e9anse Rom 16:27; G\u00e1l 1:5; Flp 4:20; 1Ti 1:17, donde aparece la misma frase griega.<br \/>\n\t&#8211;\u201dAm\u00e9n\u201d. V\u00e9anse Notas Sobre 1 Timoteo, 1:17; 6:16, comentarios. Esta palabra es una transliteraci\u00f3n del vocablo griego, amen. Significa \u201cas\u00ed es\u201d, o \u201cas\u00ed sea\u201d. Es una exclamaci\u00f3n de veracidad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>n 191 2Pe 2:9<\/p>\n<p>\u00f1 192 Dan 2:44; Rev 20:4<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n18<strong> (1)<\/strong> Este es \u00abel reino de su Padre\u00bb ( Mat_13:43), \u00abel reino de Mi Padre\u00bb ( Mat_26:29), \u00abel reino de Cristo y de Dios\u00bb ( Efe_5:5), y \u00abel reino eterno de nuestro Se\u00f1or y Salvador Jesucristo\u00bb ( 2Pe_1:11), que ser\u00e1 una recompensa para los santos vencedores. Esto equivale a la corona de justicia en el v.8, y es un incentivo para que los creyentes corran la carrera celestial. (V\u00e9anse las notas 3<strong> (4)<\/strong> de Mt 5 y 28<strong> (1)<\/strong> de He 12.) Lo dicho por el ap\u00f3stol Pablo aqu\u00ed y en el v.8 comprueba que esta recompensa era un incentivo para \u00e9l. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>me salvar\u00e1 para<\/i> <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>quien<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Se\u00f1or me librar\u00e1 de toda obra mala y me preservar\u00e1 para su reino celestial. A \u00e9l sea la gloria por los siglos de los siglos. Am\u00e9n. 4:18 \u2014 \u201cY el Se\u00f1or me librar\u00e1 de toda obra mala\u201d. El verbo es el mismo que en el vers\u00edculo anterior (fui librado). \u00bfA qu\u00e9 se refiere Pablo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-timoteo-418-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 2 Timoteo 4:18 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30517","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30517","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30517"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30517\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30517"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30517"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30517"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}