{"id":30549,"date":"2022-06-20T13:47:07","date_gmt":"2022-06-20T18:47:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-tito-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:47:07","modified_gmt":"2022-06-20T18:47:07","slug":"comentario-de-tito-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-tito-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Tito 2:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>ense\u00f1\u00e1ndonos a vivir de manera prudente, justa y piadosa en la edad presente, renunciando a la impiedad y a las pasiones mundanas,<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:12<\/span> \u2014 \u00abense\u00f1\u00e1ndonos que\u00bb. M\u00e1s correctas son las palabras \u00abinstruyendo\u00bb (ASV., Mod., H.A., N.M.), \u00abentrenando\u00bb, \u00abeducando\u00bb (JTD., P.B.), o \u00abdisciplinando\u00bb. La palabra griega en este caso es paideuousa, de la cual en espa\u00f1ol tenemos \u00abpedagog\u00eda\u00bb, que tiene que ver con la instrucci\u00f3n y entrenamiento de ni\u00f1os. La misma palabra griega aparece en <span>1Ti 1:20<\/span> (aprender); <span>2Ti 2:25<\/span> (corregir). En <span>Heb 12:5-11<\/span> aparece (verbo y sustantivo), y nuestra versi\u00f3n emplea la palabra \u00abdisciplinar\u00bb, y \u00abdisciplina\u00bb. <\/p>\n<p \/> \u00a1La gracia de Dios instruye, entrena, educa y disciplina! Esto implica que es condicional. \u00a1El hombre tiene algo que hacer para ser salvo por la gracia! El calvinista quiere ser salvo por gracia \u00a1aparte de instrucci\u00f3n y disciplina! El quiere una operaci\u00f3n directa del Esp\u00edritu Santo. <\/p>\n<p \/> La palabra \u00abque\u00bb aqu\u00ed quiere decir \u00aba fin de que\u00bb. La Ver. Mod. dice: \u00abinstruy\u00e9ndonos a fin de que\u00bb. El fin, o prop\u00f3sito, de la disciplina de la gracia de Dios, es que el disciplinado deje de una vez por todas la impiedad y los deseos mundanos, y que viva de la manera estipulada. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abrenunciando a la impiedad\u00bb. El tiempo del verbo en el texto griego indica que la persona (salva por gracia) dej\u00f3 de una vez la impiedad y los deseos mundanos; que dijo \u00abno\u00bb a esas cosas de una vez. Eso se hace cuando la persona obedece al evangelio, y as\u00ed muere al viejo hombre de pecado. <\/p>\n<p \/> La palabra griega para \u00abimpiedad\u00bb es asebia. Aparece en <span>2Ti 2:16<\/span>, y es lo contrario de eusebia (\u00abpiedad\u00bb), como en <span>1Ti 2:2<\/span>. Al final de este vers\u00edculo 12 aparece dicha palabra en forma de adverbio, \u00abpiadosamente\u00bb. La \u00aba\u00bb inicial de la palabra asebia priva a la palabra de su sentido; es decir, \u00abcarente de piedad\u00bb. Incluye toda falsa religi\u00f3n y filosof\u00eda, y cualquier pr\u00e1ctica contraria a la mente de Dios. V\u00e9ase <span>Jud 1:18<\/span> (\u00abpasiones imp\u00edas\u00bb, Ver. B.A.). Sobre eusebia, v\u00e9ase <span>2Pe 1:3<\/span>, comentarios, en NOTAS SOBRE 1 PEDRO Y 2 PEDRO. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aby a los deseos mundanos\u00bb. El griego para decir \u00abmundanos\u00bb es kosmikas. Se ve en ella la palabra \u00abkosmos\u00bb. El mundano es el que vive con Dios excluido de su vida. Sus deseos mundanos son la glotoner\u00eda, la lascivia, la borrachera, la fornicaci\u00f3n, la vanidad de vida, y el amor del dinero, del poder, y de la fama. En <span>Heb 9:1<\/span>, la palabra \u00abterrenal\u00bb, en el texto griego, es kosmikon. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abvivamos en este siglo\u00bb. El texto griego dice, \u00aben este presente siglo\u00bb. As\u00ed dicen todas las versiones principales. Este \u00abpresente siglo\u00bb es el tiempo en que se prueba la fe del cristiano. V\u00e9ase <span>1Pe 1:7<\/span>; <span>Rom 5:3-5<\/span>. V\u00e9anse <span>1Ti 6:17<\/span>; <span>2Ti 4:10<\/span>, con respecto a esta frase. El \u00absiglo presente\u00bb se contrasta con el \u00absiglo venidero\u00bb (<span>Mar 10:30<\/span>). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00absobria, justa y piadosamente\u00bb. Sobre la palabra \u00absobria\u00bb, n\u00f3tense <span>1:8<\/span>; <span>2:2<\/span>,<span>4<\/span>,<span>5<\/span>,<span>6<\/span>, comentarios. El cristiano tiene que tener todo deseo y apetito bajo control; tiene que ser guiado por el Esp\u00edritu Santo (<span>Rom 8:9-14<\/span>), y seguir \u00abla sabidur\u00eda que es de lo alto\u00bb (<span>Stg 3:17-18<\/span>). <\/p>\n<p \/> Sobre la palabra \u00abpiadosamente\u00bb, notemos que es la forma adverbial de la palabra eusebia, tratada arriba. El cristiano vive de una manera contraria a lo que es la impiedad (asebia). <\/p>\n<p \/> En estas tres palabras se presentan las tres relaciones que el hombre puede sostener: \u00absobriamente\u00bb, en relaci\u00f3n consigo mismo; \u00abjustamente\u00bb, para con el pr\u00f3jimo; y \u00abpiadosamente\u00bb, hacia Dios. <\/p>\n<p \/> Recu\u00e9rdese lo malo que era la gente en general en Creta en el siglo primero. Con el entrenamiento (disciplina) de la gracia de Dios, el cristiano puede vivir en este siglo de manera digna del nombre cristiano, no importando lo muy malo que sea su cultura y ambiente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>ense\u00f1\u00e1ndonos que.<\/i><\/b> <span class='bible'>Mat 28:20<\/span>; <span class='bible'>Jua 6:25<\/span>; <span class='bible'>1Ts 4:9<\/span>; <span class='bible'>Heb 8:11<\/span>; <span class='bible'>1Jn 2:27<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>renunciando a la impiedad.<\/i><\/b> <span class='bible'>Isa 55:6<\/span>, <span class='bible'>Isa 55:7<\/span>; <span class='bible'>Eze 18:30<\/span>, <span class='bible'>Eze 18:31<\/span>; <span class='bible'>Eze 33:14<\/span>, <span class='bible'>Eze 33:15<\/span>; <span class='bible'>Mat 3:8-10<\/span>; <span class='bible'>Mat 16:24<\/span>; <span class='bible'>Luc 1:75<\/span>; <span class='bible'>Rom 6:4-6<\/span>, <span class='bible'>Rom 6:12<\/span>, <span class='bible'>Rom 6:19<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:13<\/span>; <span class='bible'>Rom 13:12<\/span>, <span class='bible'>Rom 13:13<\/span>; <span class='bible'>1Co 6:9-11<\/span>; <span class='bible'>2Co 7:1<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 5:24<\/span>; <span class='bible'>Efe 1:4<\/span>; <span class='bible'>Efe 4:22-25<\/span>; <span class='bible'>Col 1:22<\/span>; <span class='bible'>Col 3:5-9<\/span>; <span class='bible'>1Ts 4:7<\/span>; <span class='bible'>Stg 4:8-10<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:11<\/span>, <span class='bible'>1Pe 2:12<\/span>; <span class='bible'>1Pe 4:2-5<\/span>; <span class='bible'>2Pe 1:4<\/span>; <span class='bible'>2Pe 2:20-22<\/span>; <span class='bible'>1Jn 2:15-17<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:18<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>vivamos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 105:45<\/span>; <span class='bible'>Eze 36:27<\/span>; <span class='bible'>Mat 5:19<\/span>, <span class='bible'>Mat 5:20<\/span>; <span class='bible'>Luc 1:6<\/span>, <span class='bible'>Luc 1:75<\/span>; <span class='bible'>Luc 3:9-13<\/span>; <span class='bible'>Hch 24:16<\/span>, <span class='bible'>Hch 24:25<\/span>; <span class='bible'>Rom 6:19<\/span>; <span class='bible'>1Ti 4:12<\/span>; <span class='bible'>1Pe 1:14-18<\/span>; <span class='bible'>2Pe 1:5-8<\/span>; <span class='bible'>2Pe 3:11<\/span>; <span class='bible'>1Jn 2:6<\/span>; <span class='bible'>Apo 14:12<\/span>. <\/p>\n<p>\n<b><i>este siglo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 14:30<\/span>; <span class='bible'>Jua 17:14<\/span>, <span class='bible'>Jua 17:15<\/span>; <span class='bible'>Rom 12:2<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 1:4<\/span>; <span class='bible'>Efe 2:2<\/span>; <span class='bible'>2Ti 4:10<\/span>; <span class='bible'>1Jn 5:19<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>piadosamente.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 4:3<\/span>; <span class='bible'>2Co 1:12<\/span>; <span class='bible'>2Pe 2:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La manifestaci\u00f3n de la gracia de Dios produce dos resultados en la vida de los creyentes: Primero, nosotros debemos resistir la tentaci\u00f3n del mal de este mundo, vivir vidas piadosas en esta era presente. Segundo, nosotros debemos esperar el retorno de Cristo. Pablo le record\u00f3 a Timoteo que hay una corona especial esperando \u00aba todos los que aman su venida\u00bb (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Ti 4:8<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">gran Dios y Salvador Jesucristo:<\/span>\u00a0Esta es una de las declaraciones m\u00e1s en\u00e9rgicas de la divinidad de Cristo en el NT.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>renunciando \u2026 vivamos.<\/b> La salvaci\u00f3n es transformadora (<span class='bible'>2Co 5:17<\/span>; <span class='bible'>Efe 2:8-10<\/span>), y la transformaci\u00f3n (el nuevo nacimiento) produce una vida nueva en la que el poder del pecado ha sido quebrantado (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Rom 6:4-14<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>Flp 3:8-9<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>Col 3:9-10<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:12 &#8212; \u00abense\u00f1\u00e1ndonos que\u00bb. M\u00e1s correctas son las palabras \u00abinstruyendo\u00bb (ASV., Mod., H.A., N.M.), \u00abentrenando\u00bb, \u00abeducando\u00bb (JTD., P.B.), o \u00abdisciplinando\u00bb. La palabra griega en este caso es paideuousa, de la cual en espa\u00f1ol tenemos \u00abpedagog\u00eda\u00bb, que tiene que ver con la instrucci\u00f3n y entrenamiento de ni\u00f1os. La misma palabra griega aparece en 1Ti 1:20 (aprender); 2Ti 2:25 (corregir). En Heb 12:5-11 aparece (verbo y sustantivo), y nuestra versi\u00f3n emplea la palabra \u00abdisciplinar\u00bb, y \u00abdisciplina\u00bb.<br \/>\n\t\u00a1La gracia de Dios instruye, entrena, educa y disciplina! Esto implica que es condicional. \u00a1El hombre tiene algo que hacer para ser salvo por la gracia! El calvinista quiere ser salvo por gracia \u00a1aparte de instrucci\u00f3n y disciplina! El quiere una operaci\u00f3n directa del Esp\u00edritu Santo.<br \/>\n\tLa palabra \u00abque\u00bb aqu\u00ed quiere decir \u00aba fin de que\u00bb. La Ver. Mod. dice: \u00abinstruy\u00e9ndonos a fin de que\u00bb. El fin, o prop\u00f3sito, de la disciplina de la gracia de Dios, es que el disciplinado deje de una vez por todas la impiedad y los deseos mundanos, y que viva de la manera estipulada.<br \/>\n\t&#8211;\u00abrenunciando a la impiedad\u00bb. El tiempo del verbo en el texto griego indica que la persona (salva por gracia) dej\u00f3 de una vez la impiedad y los deseos mundanos; que dijo \u00abno\u00bb a esas cosas de una vez. Eso se hace cuando la persona obedece al evangelio, y as\u00ed muere al viejo hombre de pecado.<br \/>\n\tLa palabra griega para \u00abimpiedad\u00bb es asebia. Aparece en 2Ti 2:16, y es lo contrario de eusebia (\u00abpiedad\u00bb), como en 1Ti 2:2. Al final de este vers\u00edculo 12 aparece dicha palabra en forma de adverbio, \u00abpiadosamente\u00bb. La \u00aba\u00bb inicial de la palabra asebia priva a la palabra de su sentido; es decir, \u00abcarente de piedad\u00bb. Incluye toda falsa religi\u00f3n y filosof\u00eda, y cualquier pr\u00e1ctica contraria a la mente de Dios. V\u00e9ase Jud 1:18 (\u00abpasiones imp\u00edas\u00bb, Ver. B.A.). Sobre eusebia, v\u00e9ase 2Pe 1:3, comentarios, en NOTAS SOBRE 1 PEDRO Y 2 PEDRO.<br \/>\n\t&#8211;\u00aby a los deseos mundanos\u00bb. El griego para decir \u00abmundanos\u00bb es kosmikas. Se ve en ella la palabra \u00abkosmos\u00bb. El mundano es el que vive con Dios excluido de su vida. Sus deseos mundanos son la glotoner\u00eda, la lascivia, la borrachera, la fornicaci\u00f3n, la vanidad de vida, y el amor del dinero, del poder, y de la fama. En Heb 9:1, la palabra \u00abterrenal\u00bb, en el texto griego, es kosmikon.<br \/>\n\t&#8211;\u00abvivamos en este siglo\u00bb. El texto griego dice, \u00aben este presente siglo\u00bb. As\u00ed dicen todas las versiones principales. Este \u00abpresente siglo\u00bb es el tiempo en que se prueba la fe del cristiano. V\u00e9ase 1Pe 1:7; Rom 5:3-5. V\u00e9anse 1Ti 6:17; 2Ti 4:10, con respecto a esta frase. El \u00absiglo presente\u00bb se contrasta con el \u00absiglo venidero\u00bb (Mar 10:30).<br \/>\n\t&#8211;\u00absobria, justa y piadosamente\u00bb. Sobre la palabra \u00absobria\u00bb, n\u00f3tense 1:8; 2:2,4,5,6, comentarios. El cristiano tiene que tener todo deseo y apetito bajo control; tiene que ser guiado por el Esp\u00edritu Santo (Rom 8:9-14), y seguir \u00abla sabidur\u00eda que es de lo alto\u00bb (Stg 3:17-18).<br \/>\n\tSobre la palabra \u00abpiadosamente\u00bb, notemos que es la forma adverbial de la palabra eusebia, tratada arriba. El cristiano vive de una manera contraria a lo que es la impiedad (asebia).<br \/>\n\tEn estas tres palabras se presentan las tres relaciones que el hombre puede sostener: \u00absobriamente\u00bb, en relaci\u00f3n consigo mismo; \u00abjustamente\u00bb, para con el pr\u00f3jimo; y \u00abpiadosamente\u00bb, hacia Dios.<br \/>\n\tRecu\u00e9rdese lo malo que era la gente en general en Creta en el siglo primero. Con el entrenamiento (disciplina) de la gracia de Dios, el cristiano puede vivir en este siglo de manera digna del nombre cristiano, no importando lo muy malo que sea su cultura y ambiente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 fiel a Dios:<\/b><\/i> O bien: piadosa.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>1Jn 2:16<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cDevoci\u00f3n piadosa\u201d, \u05d0AVg; J7,8: \u201ctemor a Jehov\u00e1\u201d.<\/p>\n<p>(2) O l\u00e9ase: \u201corden de cosas\u201d. Gr.: ai\u00b7\u00f3\u00b7ni; lat.: sa\u00e9\u00b7cu\u00b7lo; J17,22(heb.): ba\u00b7\u201boh\u00b7l\u00e1m haz\u00b7z\u00e9h, \u201cen medio de este orden de cosas\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>b 79 1Ts 4:7<\/p>\n<p>c 80 1Jn 2:16<\/p>\n<p>d 81 1Ti 6:6<\/p>\n<p>e 82 Rom 12:2<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> impiedad.  Es decir, irreverencia hacia Dios en pensamiento y conducta.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n12<strong> (1)<\/strong> V\u00e9ase la nota 16<strong> (2)<\/strong> de 2 Ti 2.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n12<strong> (2)<\/strong> Deseos que hallan su gratificaci\u00f3n en este mundo. La impiedad es la ausencia de la expresi\u00f3n de Dios; los deseos mundanos son las expresiones de nuestra carne. Tanto la impiedad como los deseos mundanos deben ser negados para que vivamos una vida que exprese a Dios y que restrinja la carne.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n12<strong> (3)<\/strong> Discretamente, de manera autorrestringida. <em> Sobriamente <\/em> hacia nosotros mismos, <em> justamente <\/em> hacia otros, y <em> piadosamente <\/em> hacia Dios.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n12<strong> (4)<\/strong> Es decir, con equidad. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>impiedad<\/i><\/b>. i.e., irreverencia.<\/p>\n<p><b><i>deseos mundanos<\/i><\/b>. i.e., pasiones desordenadas, atracciones seductoras hacia las cosas del mundo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>siglo<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ense\u00f1\u00e1ndonos a vivir de manera prudente, justa y piadosa en la edad presente, renunciando a la impiedad y a las pasiones mundanas, 2:12 \u2014 \u00abense\u00f1\u00e1ndonos que\u00bb. M\u00e1s correctas son las palabras \u00abinstruyendo\u00bb (ASV., Mod., H.A., N.M.), \u00abentrenando\u00bb, \u00abeducando\u00bb (JTD., P.B.), o \u00abdisciplinando\u00bb. La palabra griega en este caso es paideuousa, de la cual en espa\u00f1ol &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-tito-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Tito 2:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30549","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30549","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30549"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30549\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30549"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30549"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30549"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}