{"id":30561,"date":"2022-06-20T13:47:42","date_gmt":"2022-06-20T18:47:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-tito-39-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:47:42","modified_gmt":"2022-06-20T18:47:42","slug":"comentario-de-tito-39-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-tito-39-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Tito 3:9 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Pero evita las contiendas necias, las genealog\u00edas, las controversias y los debates acerca de la ley; porque de nada aprovechan y son vanos.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>3:9<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 V\u00e9anse <span>1Ti 1:3-7<\/span>; <span>1Ti 6:3-5<\/span>; <span>2Ti 2:23<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abPero\u00bb. Esta palabra introduce un contraste. En el ver. <span>8<\/span>, Pablo mand\u00f3 a Tito que insistiera con firmeza en ciertas cosas; ahora, le manda evitar ciertas cosas. Hay lo positivo, como tambi\u00e9n hay lo negativo. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abevita las cuestiones necias\u00bb. V\u00e9ase <span>1Ti 1:4<\/span>. La palabra griega, que aqu\u00ed se traduce \u00abevita\u00bb, aparece tambi\u00e9n en <span>2Ti 2:16<\/span>. <\/p>\n<p \/> Sobre \u00abcuestiones\u00bb, v\u00e9anse <span>1Ti 6:4<\/span>; <span>2Ti 2:23<\/span>. All\u00ed aparece la misma palabra griega. Algunas versiones dicen \u00abdiscusiones\u00bb, o \u00abcontroversias\u00bb. <\/p>\n<p \/> En lugar de \u00abnecias\u00bb, otras versiones dicen \u00abtontas\u00bb, \u00abvanas\u00bb, \u00abinsensatas\u00bb. La palabra griega moras quiere decir \u00abins\u00edpido, est\u00fapido, tonto\u00bb. Se emplea en <span>Mat 5:13<\/span> (se desvaneciere) en cuanto al sabor perdido en la sal. Como sustantivo, se emplea en <span>1Co 3:18<\/span> (ignorante); <span>4:10<\/span> (insensatos). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aby genealog\u00edas\u00bb. V\u00e9ase <span>1:14<\/span>, comentarios. En <span>1Ti 1:4<\/span> a las genealog\u00edas se agregan las f\u00e1bulas. Los jud\u00edos en general depend\u00edan mucho de la descendencia de Abraham, el padre de los jud\u00edos en la carne. A tales cuestiones necias y genealog\u00edas ellos daban mucha importancia, porque eran carnales. Estas genealog\u00edas eran invenciones interminables, y no realidades. Con raz\u00f3n conduc\u00edan a mucha contienda. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aby contenciones\u00bb. Estos jud\u00edos (inconversos, o hermanos judaizantes) ten\u00edan un esp\u00edritu contencioso y negativo. Las invenciones de su imaginaci\u00f3n naturalmente produc\u00edan mucha contenci\u00f3n. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aby discusiones acerca de la ley\u00bb. Comp\u00e1rese <span>1Ti 1:6-7<\/span>. El texto griego emplea dos palabras para esta frase, como lo hace la Versi\u00f3n P.B, \u00abpeleas legalistas\u00bb. Estas \u00abdiscusiones\u00bb no eran \u00abdebates\u00bb, en el sentido moderno de una discusi\u00f3n formal entre dos contrincantes, con todo y proposici\u00f3n escrita. Eran peleas sobre cosas concernientes a la Ley de Mois\u00e9s. Los judaizantes insist\u00edan en que se guardara la circuncisi\u00f3n (<span>Hch 15:1-2<\/span>). Tal vez hubo otras insistencias semejantes. Sea como sea, no eran cosas ense\u00f1adas en el Nuevo Testamento de Cristo Jes\u00fas. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 \u00abporque\u00bb. Ahora viene la raz\u00f3n de por qu\u00e9 evitar tales cosas. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abson vanas y sin provecho\u00bb. No daban resultado; no produc\u00edan fruto para la piedad. No eran de importancia pr\u00e1ctica. Importaban solamente al de esp\u00edritu contencioso. <\/p>\n<p \/> Sobre la palabra \u00abvana\u00bb, comp\u00e1rese <span>1Ti 1:6<\/span> (vana palabrer\u00eda; una sola palabra en el griego, semejante a la que aqu\u00ed se emplea). La misma palabra griega, empleada aqu\u00ed, aparece tambi\u00e9n en <span>1Co 3:20<\/span> (vanos); <span>15:17<\/span> (vana). Palabras griegas similares se emplean en <span>Mat 15:9<\/span> (en vano); <span>Rom 1:21<\/span> (se envanecieron). <\/p>\n<p \/> Sobre las palabras \u00absin provecho\u00bb, el mismo t\u00e9rmino griego se emplea en <span>Heb 7:18<\/span> (ineficacia). <\/p>\n<p \/> \u00a1Qu\u00e9 contraste m\u00e1s grande entre este vers\u00edculo y el anterior! All\u00ed \u00abbuenas y \u00fatiles\u00bb; aqu\u00ed \u00abvanas y sin provecho\u00bb. Debemos siempre evitar las \u00faltimas, e insistir con firmeza las primeras.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>pero evita las cuestiones necias.<\/i><\/b> <span class='bible'>Tit 1:14<\/span>; <span class='bible'>1Ti 1:3-7<\/span>; <span class='bible'>1Ti 4:7<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:23<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>porque son vanas y sin provecho.<\/i><\/b> <span class='bible'>Job 15:3<\/span>; <span class='bible'>1Co 8:1<\/span>; <span class='bible'>1Co 13:2<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:14<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Pablo amonesta a Tito para que evite cualquier cosa que pudiera promover la maldad entre los creyentes.<\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Al hombre que cause divisiones \u2026 des\u00e9chalo:<\/span>\u00a0Tito deb\u00eda cortar la relaci\u00f3n de la iglesia con cualquier persona que no se sometiera a la correcci\u00f3n despu\u00e9s de dos advertencias (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Ts 3:14<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Ts 3:15<\/span><\/span>). La palabra griega para\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">pervertir<\/span>\u00a0sugiere aqu\u00ed que Satan\u00e1s est\u00e1 pervirtiendo a esta persona.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">peca<\/span>\u00a0indica que el hombre no cambiar\u00e1 sus caminos y adem\u00e1s continuar\u00e1 en rebeld\u00eda contra Dios.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>cuestiones necias.<\/b> Pablo advierte de nuevo acerca de no involucrarse en las discusiones insensatas con los incontables falsos maestros que pululaban en Creta (vea <span class='bible'>Tit 1:10<\/span>; <span class='bible'>Tit 1:14-15<\/span>), en especial los judaizantes que insist\u00edan en que un cristiano deb\u00eda ser obediente a la ley mosaica, una opini\u00f3n torcida que asaltaba la doctrina de justificaci\u00f3n por sola gracia y que a diferencia de la vida santa que es buena y provechosa, solo produce cosas \u00abvanas y sin provecho\u00bb. El m\u00e9todo b\u00edblico de evangelizaci\u00f3n es la proclamaci\u00f3n de la verdad, no la argumentaci\u00f3n del error.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t3:9 &#8212; V\u00e9anse 1Ti 1:3-7; 1Ti 6:3-5; 2Ti 2:23.<br \/>\n\t&#8211;\u00abPero\u00bb. Esta palabra introduce un contraste. En el ver. 8, Pablo mand\u00f3 a Tito que insistiera con firmeza en ciertas cosas; ahora, le manda evitar ciertas cosas. Hay lo positivo, como tambi\u00e9n hay lo negativo.<br \/>\n\t&#8211;\u00abevita las cuestiones necias\u00bb. V\u00e9ase 1Ti 1:4. La palabra griega, que aqu\u00ed se traduce \u00abevita\u00bb, aparece tambi\u00e9n en 2Ti 2:16.<br \/>\n\tSobre \u00abcuestiones\u00bb, v\u00e9anse 1Ti 6:4; 2Ti 2:23. All\u00ed aparece la misma palabra griega. Algunas versiones dicen \u00abdiscusiones\u00bb, o \u00abcontroversias\u00bb.<br \/>\n\tEn lugar de \u00abnecias\u00bb, otras versiones dicen \u00abtontas\u00bb, \u00abvanas\u00bb, \u00abinsensatas\u00bb. La palabra griega moras quiere decir \u00abins\u00edpido, est\u00fapido, tonto\u00bb. Se emplea en Mat 5:13 (se desvaneciere) en cuanto al sabor perdido en la sal. Como sustantivo, se emplea en 1Co 3:18 (ignorante); 4:10 (insensatos).<br \/>\n\t&#8211;\u00aby genealog\u00edas\u00bb. V\u00e9ase 1:14, comentarios. En 1Ti 1:4 a las genealog\u00edas se agregan las f\u00e1bulas. Los jud\u00edos en general depend\u00edan mucho de la descendencia de Abraham, el padre de los jud\u00edos en la carne. A tales cuestiones necias y genealog\u00edas ellos daban mucha importancia, porque eran carnales. Estas genealog\u00edas eran invenciones interminables, y no realidades. Con raz\u00f3n conduc\u00edan a mucha contienda.<br \/>\n\t&#8211;\u00aby contenciones\u00bb. Estos jud\u00edos (inconversos, o hermanos judaizantes) ten\u00edan un esp\u00edritu contencioso y negativo. Las invenciones de su imaginaci\u00f3n naturalmente produc\u00edan mucha contenci\u00f3n.<br \/>\n\t&#8211;\u00aby discusiones acerca de la ley\u00bb. Comp\u00e1rese 1Ti 1:6-7. El texto griego emplea dos palabras para esta frase, como lo hace la Versi\u00f3n P.B, \u00abpeleas legalistas\u00bb. Estas \u00abdiscusiones\u00bb no eran \u00abdebates\u00bb, en el sentido moderno de una discusi\u00f3n formal entre dos contrincantes, con todo y proposici\u00f3n escrita. Eran peleas sobre cosas concernientes a la Ley de Mois\u00e9s. Los judaizantes insist\u00edan en que se guardara la circuncisi\u00f3n (Hch 15:1-2). Tal vez hubo otras insistencias semejantes. Sea como sea, no eran cosas ense\u00f1adas en el Nuevo Testamento de Cristo Jes\u00fas.<br \/>\n\t&#8211;\u00abporque\u00bb. Ahora viene la raz\u00f3n de por qu\u00e9 evitar tales cosas.<br \/>\n\t&#8211;\u00abson vanas y sin provecho\u00bb. No daban resultado; no produc\u00edan fruto para la piedad. No eran de importancia pr\u00e1ctica. Importaban solamente al de esp\u00edritu contencioso.<br \/>\n\tSobre la palabra \u00abvana\u00bb, comp\u00e1rese 1Ti 1:6 (vana palabrer\u00eda; una sola palabra en el griego, semejante a la que aqu\u00ed se emplea). La misma palabra griega, empleada aqu\u00ed, aparece tambi\u00e9n en 1Co 3:20 (vanos); 15:17 (vana). Palabras griegas similares se emplean en Mat 15:9 (en vano); Rom 1:21 (se envanecieron).<br \/>\n\tSobre las palabras \u00absin provecho\u00bb, el mismo t\u00e9rmino griego se emplea en Heb 7:18 (ineficacia).<br \/>\n\t\u00a1Qu\u00e9 contraste m\u00e1s grande entre este vers\u00edculo y el anterior! All\u00ed \u00abbuenas y \u00fatiles\u00bb; aqu\u00ed \u00abvanas y sin provecho\u00bb. Debemos siempre evitar las \u00faltimas, e insistir con firmeza las primeras.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 genealog\u00edas:<\/b><\/i> Ver nota a <span class='bible'>1Ti 1:4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>2Ti 2:14<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:16<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:23<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Mas Advertencias <\/p>\n<p>Hay un eco aqu\u00ed de la advertencia dada en 1:10. Pablo no puede cerrar sin una advertencia m\u00e1s. Ya que enfatiza lo est\u00e9ril e in\u00fatil de la falsa ense\u00f1anza, es probable que vea esto como un contraste a la ense\u00f1anza positiva que reci\u00e9n ha dado. Le dice a Tito, como le ha dicho a Timoteo, que evite perder tiempo en tales discusiones in\u00fatiles; pero establece una distinci\u00f3n entre la ense\u00f1anza y las personas in volucradas. Todos los pastores deben preocuparse por las personas, especialmente aquellas que est\u00e1n causando problemas en la comunidad, y estas deben ser amonestadas. Pero Pablo considera que una doble advertencia es suficiente. Los que est\u00e1n decididos a crear divisi\u00f3n dif\u00edcilmente responder\u00e1n a otras advertencias. Tales personas, seg\u00fan el concepto de Pablo, deben tener una mente torcida.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>w 115 1Ti 6:4; 1Ti 6:20; 2Ti 2:23<\/p>\n<p>x 116 1Ti 1:4<\/p>\n<p>y 117 Rom 13:13; Flp 2:3<\/p>\n<p>z 118 1Ti 1:7<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> genealog\u00edas.  V\u00e9ase coment. en 1 Ti 1:4.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n9<strong> (1)<\/strong> Las cosas positivas recalcadas en los vs.4-8 deben ser afirmadas s\u00f3lida y consistentemente: Dios nuestro Salvador, Jesucristo nuestro Salvador, el Esp\u00edritu Santo, la bondad, el amor, la misericordia, la gracia y la vida eterna de Dios, junto con Sus hechos de justificaci\u00f3n, salvaci\u00f3n, lavamiento, regeneraci\u00f3n y renovaci\u00f3n. Todo esto es el Dios Triuno junto con Sus atributos y virtudes, adem\u00e1s de Sus acciones divinas en Su salvaci\u00f3n eterna; todo esto est\u00e1 relacionado con la vida, que pertenece al \u00e1rbol de vida ( G\u00e9n_2:9) y produce herederos, los cuales recibir\u00e1n todo lo que Dios es para ellos. Las cosas negativas tratadas en los vs.9-11 deben evitarse: cuestiones necias, genealog\u00edas, peleas, discusiones acerca de la ley, y hombres tendenciosos y dogm\u00e1ticos; ellas est\u00e1n relacionadas con el conocimiento (el cual imparte muerte), pertenecen al \u00e1rbol del conocimiento y matan a sus v\u00edctimas. Lo relacionado con la vida, lo cual pertenece al \u00e1rbol de la vida, debe recalcarse, mientras que los asuntos del conocimiento, que pertenecen al \u00e1rbol del conocimiento, deben evitarse.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n9<strong> (2)<\/strong> Cuestiones que surgen de las genealog\u00edas ( 1Ti_1:4). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n9<strong> (3)<\/strong> V\u00e9ase la nota 4<strong> (2)<\/strong> de 1 Ti 1.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n9<strong> (4)<\/strong> Lo que resulta de las cuestiones y genealog\u00edas.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n9<strong> (5)<\/strong> O, peleas. Esto se debe a diferentes opiniones que resultan del err\u00f3neo estudio de los mitos en cuanto a la ley.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n9<strong> (6)<\/strong> Se refiere a la ley jud\u00eda. La ley era usada por el juda\u00edsmo gn\u00f3stico, el cual fue establecido para oponerse a la sencillez del evangelio.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n9<strong> (7)<\/strong> Sin prop\u00f3sito, sin resultado. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>T28 El plural de los sustantivos abstractos puede implicar caso de (ej. \u03bc\u03ac\u03c7\u03b1\u03c2  \u03bd\u03bf\u03bc\u03b9\u03ba\u03ac\u03c2 significa: discusiones acerca de la ley). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p><em>inu250?tiles y vanos.<\/em> Es decir, <em>quienes las promueven.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pero evita las contiendas necias, las genealog\u00edas, las controversias y los debates acerca de la ley; porque de nada aprovechan y son vanos. 3:9 \u2014 V\u00e9anse 1Ti 1:3-7; 1Ti 6:3-5; 2Ti 2:23. \u2014 \u00abPero\u00bb. Esta palabra introduce un contraste. En el ver. 8, Pablo mand\u00f3 a Tito que insistiera con firmeza en ciertas cosas; ahora, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-tito-39-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Tito 3:9 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30561","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30561","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30561"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30561\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30561"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30561"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30561"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}