{"id":30571,"date":"2022-06-20T13:48:12","date_gmt":"2022-06-20T18:48:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-14-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:48:12","modified_gmt":"2022-06-20T18:48:12","slug":"comentario-de-filemon-14-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-14-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Filemon 1:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Doy gracias siempre a mi Dios, haciendo menci\u00f3n de ti en mis oraciones;<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> v. <span>4<\/span> \u2014 \u201cDoy qracias&#8230; memoria de ti\u201d. La palabra \u201csiempre\u201d deben ir con las palabras \u201cdoy gracias\u201d \u2014 \u201cDoy gracias a mi Dios siempre\u201d (las versiones B.A., NTP., ASV, Mod., L.A., etc\u00e9tera). <\/p>\n<p \/> Para introducciones de Pablo, con oraciones de acci\u00f3n de gracias, v\u00e9anse <span>Rom 1:8<\/span>; <span>1Co 1:4<\/span>; <span>Efe 1:16<\/span>; <span>Flp 1:3<\/span>; <span>Col 1:3<\/span>; <span>1Ts 1:2<\/span>; <span>2Ts 1:3<\/span>. Pablo estaba acostumbrado a mencionar en sus oraciones por nombres a iglesias y a individuos. Siendo \u00e9stos muchos, sin duda era hombre de mucha oraci\u00f3n. <\/p>\n<p \/> La palabra griega para la frase \u201chaciendo memoria\u201d lleva la idea de \u201crecordar\u201d, o \u201cacordarse de\u201d. Varias versiones usan estas palabras en lugar de hacer memoria (como en nuestra versi\u00f3n), o \u201chacer menci\u00f3n\u201d, seg\u00fan otras muchas versiones. La idea expresada por el griego es la de \u201cmencionarte al recordarme de ti\u201d. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201den mis oraciones.\u201d El griego dice: EPI (= sobre) mis oraciones; es decir, en las ocasiones de orar. <\/p>\n<p \/> Pablo daba gracias a Dios por Filem\u00f3n, porque el bien de Filem\u00f3n Pablo lo consideraba como una bendici\u00f3n de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Rom 1:8<\/span>; <span class='bible'>Efe 1:16<\/span>; <span class='bible'>Flp 1:3<\/span>; <span class='bible'>Col 1:3<\/span>; <span class='bible'>1Ts 1:2<\/span>; <span class='bible'>2Ts 1:3<\/span>; <span class='bible'>2Ti 1:3<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">En los vers\u00edculos<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Flm 1:4-7<\/span><\/span>\u00a0Pablo presenta las bases para s\u00faplica en un elogio de Filem\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">en mis oraciones:<\/span>\u00a0La vida cristiana de Filem\u00f3n era una causa continua para dar gracias en cualquiera de las oraciones de Pablo.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">oigo:<\/span>\u00a0Pablo escuchaba continuamente del amor y de la fe de Filem\u00f3n. Filem\u00f3n era un creyente modelo, delante del Se\u00f1or y tambi\u00e9n con respecto a otros creyentes. Esto naturalmente tiene una relaci\u00f3n con los ruegos que Pablo hace a Filem\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">del amor y de la fe \u2026 hacia el Se\u00f1or Jes\u00fas, y para con todos los santos:<\/span>\u00a0Esto podr\u00eda ser un ejemplo de un recurso literario, donde las frases paralelas se conectan en orden inverso. De ese modo, la palabra\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">fe<\/span>\u00a0se refiere a Cristo, y la palabra\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">amor<\/span>\u00a0se refiere a los santos.\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">Santos<\/span>\u00a0habla de todos los creyentes. El verdadero amor se expresa en acciones y no s\u00f3lo en palabras (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 13:1-7<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\tv. 4 &#8212; \u201cDoy qracias&#8230; memoria de ti\u201d. La palabra \u201csiempre\u201d deben ir con las palabras \u201cdoy gracias\u201d &#8212; \u201cDoy gracias a mi Dios siempre\u201d (las versiones B.A., NTP., ASV, Mod., L.A., etc\u00e9tera).<br \/>\n\tPara introducciones de Pablo, con oraciones de acci\u00f3n de gracias, v\u00e9anse Rom 1:8; 1Co 1:4; Efe 1:16; Flp 1:3; Col 1:3; 1Ts 1:2; 2Ts 1:3. Pablo estaba acostumbrado a mencionar en sus oraciones por nombres a iglesias y a individuos. Siendo \u00e9stos muchos, sin duda era hombre de mucha oraci\u00f3n.<br \/>\n\tLa palabra griega para la frase \u201chaciendo memoria\u201d lleva la idea de \u201crecordar\u201d, o \u201cacordarse de\u201d. Varias versiones usan estas palabras en lugar de hacer memoria (como en nuestra versi\u00f3n), o \u201chacer menci\u00f3n\u201d, seg\u00fan otras muchas versiones. La idea expresada por el griego es la de \u201cmencionarte al recordarme de ti\u201d.<br \/>\n\t&#8211;\u201den mis oraciones.\u201d El griego dice: EPI (= sobre) mis oraciones; es decir, en las ocasiones de orar.<br \/>\n\tPablo daba gracias a Dios por Filem\u00f3n, porque el bien de Filem\u00f3n Pablo lo consideraba como una bendici\u00f3n de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Rom 1:8-9<\/span>; <span class='bible'>Col 1:3-4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Accion de Gracias e Intercesion Por Filemon<\/p>\n<p>El p\u00e1rrafo de acci\u00f3n de gracias de Pablo (vv. 4-6) es el m\u00e1s corto de sus cartas y se relaciona m\u00e1s estrechamente con las cartas privadas y personales de su d\u00eda. Los vv. 4-7 est\u00e1n destinados a preparar el camino para el asunto espec\u00edfico por el que la carta fue confeccionada, es decir, el pedido en relaci\u00f3n con On\u00e9simo.<\/p>\n<p>4 El dar las gracias es lo predominante en la mente de Pablo cuando comienza el pasaje. Es al \u00fanico y verdadero Dios a quien \u00e9l ofrece su agra decimiento y, enfatizando la conciencia de una relaci\u00f3n personal con \u00e9l, agrega el pronombre mi (cf. Rom. 1:8; Fil. 1:3). Al \u00fanico a quien est\u00e1 agradecido por el progreso de Filem\u00f3n es al Dios de los salmistas, co nocido por Pablo como Padre a trav\u00e9s de Jesucristo (v. 3). El adverbio siempre sugiere actividad regular en vez de incesante acci\u00f3n de gracias y se explica por lo que sigue: haciendo menci\u00f3n de ti en mis oraciones.<\/p>\n<p>5 Pablo ha recibido buenos informes (oigo es un tiempo presente) acerca de la fe y el amor de Filem\u00f3n que le mueve a dar gracias a Dios. La informaci\u00f3n fue tra\u00edda probablemente por Epafras (Col. 1:4, 7, 8) y posiblemente por On\u00e9simo. La fe (fidelidad) y el amor han sido algunas veces tomados como dirigidos tanto hacia el Se\u00f1or Jes\u00fas como hacia todo el pueblo de Dios. Por otro lado, el amor y la fe han sido \u00edntimamente entrelazados (y traducidos como \u201cpiedad\u201d o \u201cpiadoso\u201d) en una actitud que se muestra al Se\u00f1or Jes\u00fas por un lado y al pueblo de Dios por el otro. Es mejor quiz\u00e1 ver aqu\u00ed un quiasmo (arreglo a-b-b-a) en el que el amor de Fi lem\u00f3n est\u00e1 dirigido al pueblo de Dios y su fe est\u00e1 en el Se\u00f1or Jes\u00fas. Pablo normalmente coloca la fe antes que el amor. Pero aqu\u00ed, a causa de la situaci\u00f3n que gener\u00f3 la carta, su atenci\u00f3n se concentra en el amor de Filem\u00f3n (cf. vv. 7, 9). Esto conduce a la fe de su amigo (mostrada por uno que est\u00e1 en el Se\u00f1or Jes\u00fas) que a la vez nos hace pensar en el alcance y lo comprensivo del amor, esto es, el que ha sido mostrado en el pasado a todo el pueblo de Dios.<\/p>\n<p>6 El agradecimiento de Pablo conduce directamente a una solicitud o petici\u00f3n relacionada con la generosidad de Filem\u00f3n. Es como si Pablo no pudiera dar gracias por su colega sin interceder por \u00e9l. Este vers\u00edculo es dif\u00edcil de interpretar, as\u00ed que las siguientes sugerencias son tentativas. Comuni\u00f3n (gr. koinon\u00e9\u0081 a) se comprende en un sentido activo y general de \u201cgenerosidad\u201d o \u201clibertad\u201d. Tu fe se\u00f1ala la fuente de donde viene la bondad. Su fe hab\u00eda ya sido activa; Pablo quiere ahora que sea efectiva en relaci\u00f3n con On\u00e9simo. Todo lo bueno se refiere a todas las bendiciones que pertenecen a Filem\u00f3n co mo un cristiano, mientras que pleno conocimiento (lit. \u201cen un conocimiento\u201d) aqu\u00ed conlleva tanto la idea de comprensi\u00f3n como la de experiencia. La frase final de Cristo (lit. \u201cen Cristo\u201d) probablemente se refiere a estar unido con \u00e9l. Era el gran deseo del ap\u00f3stol que Filem\u00f3n pudiese comprender y experimentar los tesoros que le pertenecen a \u00e9l como creyente. As\u00ed, su pedido es que la generosidad de Filem\u00f3n pudiese conducirlo efectivamente (es decir, deseaba que la libertad de su colega pudiera resultar en alguna acci\u00f3n en el caso de On\u00e9simo). A cambio, esto llevar\u00eda a Filem\u00f3n a una comprensi\u00f3n m\u00e1s profunda y aprecio de todas las bendiciones que le pertenecen (y a todos los otros que est\u00e1n incorporados) en Cristo.<\/p>\n<p>7 Cambiando a un lenguaje m\u00e1s directo Pablo le dice a Filem\u00f3n por qu\u00e9 estaba lleno de gozo y aliento. El amor de \u00e9ste hab\u00eda sido demostrado a los cre yentes colosenses, y Pablo puede identificarse con estos colegas (algunos de los cuales \u00e9l ni siquiera hab\u00eda conocido; cf. Col. 2:1) porque \u00e9l afirma que el gozo y aliento que les dieron a ellos fue recibido por \u00e9l. Cuando los cristianos se ocupan de mostrar amor e inter\u00e9s a otros, esto tiene un efecto profundo en crear un ambiente c\u00e1lido y de gratitud.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>h 7 Efe 1:16; 1Ts 1:2<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>BD473 (2) \u1f08\u03b3\u03b3\u03b5\u03bb\u1ff6\u03bd y \u1f44\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1 est\u00e1n en una posici\u00f3n enf\u00e1tica (para destacar el contraste); \u1f44\u03bd\u03bf\u03bc\u03b1 tambi\u00e9n forma un eslab\u00f3n con la cl\u00e1usula siguiente. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Doy gracias siempre a mi Dios, haciendo menci\u00f3n de ti en mis oraciones; v. 4 \u2014 \u201cDoy qracias&#8230; memoria de ti\u201d. La palabra \u201csiempre\u201d deben ir con las palabras \u201cdoy gracias\u201d \u2014 \u201cDoy gracias a mi Dios siempre\u201d (las versiones B.A., NTP., ASV, Mod., L.A., etc\u00e9tera). Para introducciones de Pablo, con oraciones de acci\u00f3n de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-14-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Filemon 1:4 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30571","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30571","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30571"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30571\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30571"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30571"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30571"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}