{"id":30577,"date":"2022-06-20T13:48:30","date_gmt":"2022-06-20T18:48:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-110-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:48:30","modified_gmt":"2022-06-20T18:48:30","slug":"comentario-de-filemon-110-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-110-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Filemon 1:10 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>intercedo ante ti en cuanto a mi hijo On\u00e9simo, a quien he engendrado en mis prisiones.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> v. <span>10<\/span> \u2014 El orden de las palabras de este vers\u00edculo, seg\u00fan el texto griego, es seg\u00fan dice la Ver. P.B., \u201cte ruego por mi hijo que engendr\u00e9 en las cadenas, por On\u00e9simo\u201d. Otras versiones (Mod., H.A., J.T.D., ASV, etc.) tambi\u00e9n dan este orden. Esto es importante. Pablo primero hace su solicitud, y luego nombra a la persona. As\u00ed da un cl\u00edmax efectivo a la petici\u00f3n. Al leer Filem\u00f3n las palabras anteriormente escritas, iba pensando en la persona convertida por Pablo, el prisionero romano, antes de saber la identidad de la persona tratada. No dijo Pablo: \u201cTe ruego por tu esclavo, On\u00e9simo, a quien he convertido en cristiano, mientras estoy encadenado, etc.\u00bb Con tacto Pablo evit\u00f3 que el prejuicio llegara al coraz\u00f3n de Filem\u00f3n antes que el buen sentido de justicia y de verdad. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 \u00abte ruego\u00bb. Repite la frase del vers\u00edculo 9. La repetici\u00f3n da \u00e9nfasis. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abpor mi hijo\u00bb. Comp\u00e1rense <span>1Ti 1:12<\/span>; <span>1Co 4:15<\/span>. Pablo, en Roma, fue quien convirti\u00f3 a On\u00e9simo. La petici\u00f3n de Pablo, pues, concierne \u00a1un hijo de \u00e9l! No dijo, \u201cpor tu esclavo\u201d, sino \u201cpor mi hijo\u201d. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201cOn\u00e9simo\u201d. Este nombre significa \u201c\u00fatil\u201d o \u201cprovechoso\u201d. En el vers\u00edculo 20 aparece la forma verbal de esta palabra (nombre), y se traduce \u201ctener utilidad, provecho, gozo, ayuda\u201d. En <span>1Ti 1:16<\/span> aparece el nombre \u201cOnes\u00edforo\u201d, que significa \u201ccargador de provecho\u201d. <\/p>\n<p \/>\n<p \/>\u2014 \u201ca quien engendr\u00e9\u201d. V\u00e9anse <span>1Co 4:15<\/span>; <span>Stg 1:18<\/span>; <span>1Pe 1:23<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201cen mis prisiones\u201d. Pablo convirti\u00f3 a On\u00e9simo mientras estaba encarcelado en Roma. Si Pablo, en cadenas a Causa del evangelio, hab\u00eda convertido a On\u00e9simo, \u00a1cu\u00e1n grande seria el aprecio por el convertido que otro cristiano sentir\u00eda porque se identificaba con la misma Causa! <\/p>\n<p \/> En lugar de \u201cprisiones\u201d, otras versiones dicen \u201centre cadenas\u201d (B.J.; N.C.), \u201centre las cadenas\u201d (S.A.), \u201centre estas cadenas\u201d (NVI). En los vers\u00edculos 1 y 9 aparece la palabra griega desmios, prisionero encadenado. Aqu\u00ed la palabra es desmos, cautividad, encadenamiento. En <span>Luc 13:16<\/span> aparece, siendo traducida \u201cligadura\u201d. No solamente se encontraba Pablo como en prisi\u00f3n, sino trabado con cadenas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>por mi hijo.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Sa 9:1-7<\/span>; <span class='bible'>2Sa 18:5<\/span>; <span class='bible'>2Sa 19:37<\/span>, <span class='bible'>2Sa 19:38<\/span>; <span class='bible'>Mar 9:17<\/span>; <span class='bible'>1Ti 1:2<\/span>; <span class='bible'>Tit 1:4<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>On\u00e9simo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Col 4:9<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>a quien engendr\u00e9 en mis prisiones.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 4:15<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 4:19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">te ruego:<\/span>\u00a0Observe el cuidado del ap\u00f3stol Pablo que nunca declara su autoridad para ganar a Filem\u00f3n para su posici\u00f3n. Cualquiera de nosotros puede aprender una lecci\u00f3n de diplomacia de las maneras de Pablo en esta ep\u00edstola. La fuerza a menudo engendra fuerza; el amor puede quebrantar las barreras que dividen.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">mi hijo:<\/span>\u00a0Es la palabra griega para \u00abni\u00f1o\u00bb. Pablo usa otras veces la imagen de un padre y un ni\u00f1o cuando habla de sus convertidos (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Ti 1:2<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Tit 1:4<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">engendr\u00e9:<\/span>\u00a0El ap\u00f3stol era personalmente responsable por traer a\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">On\u00e9simo<\/span>\u00a0a Cristo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 4:15<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e1l 4:19<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>ON\u00c9SIMO<\/b>. On\u00e9simo, esclavo de Filem\u00f3n, hab\u00eda huido, tal vez llev\u00e1ndose consigo algunos bienes de su amo (vv. <span class=\"bible\">Flm 1:15-16<\/span>; <span class=\"bible\">Flm 1:18-19<\/span>). De alguna manera lleg\u00f3 a Roma, trab\u00f3 amistad con Pablo y se convirti\u00f3 a Cristo bajo el ministerio del ap\u00f3stol. Ahora Pablo escribe esta carta pidi\u00e9ndole a Filem\u00f3n que reciba a On\u00e9simo con amabilidad, amor y perd\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>mi hijo On\u00e9simo.<\/b> Vea la Introducci\u00f3n: Contexto hist\u00f3rico. Para Pablo, \u00e9l fue un hijo en la fe (<i>vea la nota en<\/i> <span class='bible'>1Ti 1:2<\/span>). <b>a quien engendr\u00e9 en mis prisiones.<\/b> Mientras estuvo en la prisi\u00f3n romana, Pablo lo hab\u00eda llevado a la fe en Cristo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\tv. 10 &#8212; El orden de las palabras de este vers\u00edculo, seg\u00fan el texto griego, es seg\u00fan dice la Ver. P.B., \u201cte ruego por mi hijo que engendr\u00e9 en las cadenas, por On\u00e9simo\u201d. Otras versiones (Mod., H.A., J.T.D., ASV, etc.) tambi\u00e9n dan este orden. Esto es importante. Pablo primero hace su solicitud, y luego nombra a la persona. As\u00ed da un cl\u00edmax efectivo a la petici\u00f3n. Al leer Filem\u00f3n las palabras anteriormente escritas, iba pensando en la persona convertida por Pablo, el prisionero romano, antes de saber la identidad de la persona tratada. No dijo Pablo: \u201cTe ruego por tu esclavo, On\u00e9simo, a quien he convertido en cristiano, mientras estoy encadenado, etc.\u00bb Con tacto Pablo evit\u00f3 que el prejuicio llegara al coraz\u00f3n de Filem\u00f3n antes que el buen sentido de justicia y de verdad.<br \/>\n\t&#8211;\u00abte ruego\u00bb. Repite la frase del vers\u00edculo 9. La repetici\u00f3n da \u00e9nfasis.<br \/>\n\t&#8211;\u00abpor mi hijo\u00bb. Comp\u00e1rense 1Ti 1:12; 1Co 4:15. Pablo, en Roma, fue quien convirti\u00f3 a On\u00e9simo. La petici\u00f3n de Pablo, pues, concierne \u00a1un hijo de \u00e9l! No dijo, \u201cpor tu esclavo\u201d, sino \u201cpor mi hijo\u201d.<br \/>\n\t&#8211;\u201cOn\u00e9simo\u201d. Este nombre significa \u201c\u00fatil\u201d o \u201cprovechoso\u201d. En el vers\u00edculo 20 aparece la forma verbal de esta palabra (nombre), y se traduce \u201ctener utilidad, provecho, gozo, ayuda\u201d. En 1Ti 1:16 aparece el nombre \u201cOnes\u00edforo\u201d, que significa \u201ccargador de provecho\u201d.<br \/>\n\t&#8211;\u201ca quien engendr\u00e9\u201d. V\u00e9anse 1Co 4:15; Stg 1:18; 1Pe 1:23.<br \/>\n\t&#8211;\u201cen mis prisiones\u201d. Pablo convirti\u00f3 a On\u00e9simo mientras estaba encarcelado en Roma. Si Pablo, en cadenas a Causa del evangelio, hab\u00eda convertido a On\u00e9simo, \u00a1cu\u00e1n grande seria el aprecio por el convertido que otro cristiano sentir\u00eda porque se identificaba con la misma Causa!<br \/>\n\tEn lugar de \u201cprisiones\u201d, otras versiones dicen \u201centre cadenas\u201d (B.J.; N.C.), \u201centre las cadenas\u201d (S.A.), \u201centre estas cadenas\u201d (NVI). En los vers\u00edculos 1 y 9 aparece la palabra griega desmios, prisionero encadenado. Aqu\u00ed la palabra es desmos, cautividad, encadenamiento. En Luc 13:16 aparece, siendo traducida \u201cligadura\u201d. No solamente se encontraba Pablo como en prisi\u00f3n, sino trabado con cadenas.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>1Co 4:15<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 4:19<\/span>; <span class='bible'>Tit 1:4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 el hijo a quien he engendrado:<\/b><\/i> Es claro que no debe entenderse la expresi\u00f3n como si On\u00e9simo fuera biol\u00f3gicamente hijo de Pablo; quiere decir que On\u00e9simo ha nacido a la fe, es decir, ha llegado a ser cristiano, gracias a Pablo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cOn\u00e9simo\u201d, que significa: \u201cProvechoso\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>o 15 G\u00e1l 4:19<\/p>\n<p>p 16 1Co 4:15<\/p>\n<p>q 17 Col 4:9<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> mi hijo On\u00e9simo.  Pablo se refiere a On\u00e9simo (lit., \u00fatil ; v. el juego de palabras en el vers. 11), como  hijo  porque fue convertido bajo el ministerio de Pablo mientras \u00e9ste estaba encarcelado.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n10<strong> (1)<\/strong> El nombre en griego quiere decir <em> provechoso, \u00fatil, de ayuda era un nombre com\u00fan dado a los esclavos. El era un esclavo que Filem\u00f3n hab\u00eda comprado, y que, seg\u00fan la ley romana, no ten\u00eda derechos humanos. El hab\u00eda huido de su amo, cometiendo as\u00ed un crimen cuyo castigo era la muerte. Mientras On\u00e9simo estaba en la c\u00e1rcel en Roma con el ap\u00f3stol, fue salvo por medio de \u00e9ste. Ahora el ap\u00f3stol lo enviaba de regreso a su amo con esta ep\u00edstola.<\/p>\n<\/p>\n<p>\n10<strong> (2)<\/strong> A trav\u00e9s del Esp\u00edritu con la vida eterna de Dios ( Jua_3:3 ; 1:13). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>On\u00e9simo&#8230;<\/b><\/i> Gr.<i> On\u00e9simos = \u00fatil<\/i>,<i> provechoso<\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Col 4:9<\/span><\/span>.<i><\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R713 El pronombre relativo concuerda con el g\u00e9nero real, y no con la forma gramatical (el g\u00e9nero masculino se usa para referirse a una persona). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> I.e., \u00fatil <\/p>\n<p><p>  Lit., <i>cadenas<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> g <span class='bible'>Col 4:9<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>te ruego por mi hijo On\u00e9simo,<span style=\"color: #804db3\"><span><sup>1<\/sup><\/span><\/span> que es el fruto de mis prisiones.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #804db3\"><b>1.<\/b><\/span> Este nombre significa <i>\u00fatil<\/i> (v. <span class='bible'>Flm 1:11<\/span>) o <i>provechoso<\/i> (v. <span class='bible'>Flm 1:20<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas de la Biblia<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>intercedo ante ti en cuanto a mi hijo On\u00e9simo, a quien he engendrado en mis prisiones. v. 10 \u2014 El orden de las palabras de este vers\u00edculo, seg\u00fan el texto griego, es seg\u00fan dice la Ver. P.B., \u201cte ruego por mi hijo que engendr\u00e9 en las cadenas, por On\u00e9simo\u201d. Otras versiones (Mod., H.A., J.T.D., ASV, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-110-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Filemon 1:10 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30577","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30577"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30577\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30577"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}