{"id":30584,"date":"2022-06-20T13:48:54","date_gmt":"2022-06-20T18:48:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-117-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:48:54","modified_gmt":"2022-06-20T18:48:54","slug":"comentario-de-filemon-117-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-117-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Filemon 1:17 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>As\u00ed que, si me tienes por compa\u00f1ero, rec\u00edbele como a m\u00ed mismo.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> v. <span>17<\/span> \u2014 \u201cAs\u00ed que\u201d. Es decir, a base de todas las razones dadas, que Filem\u00f3n tome acci\u00f3n favorable. Esta frase, \u201cas\u00ed que\u201d, conecta con lo dicho del vers\u00edculo 12. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201csi me tienes por compa\u00f1ero\u201d. La palabra \u201csi\u201d no indica duda, sino presenta un caso de realidad. Es como haber dicho, \u201cdado que\u201d, o \u201cya que\u201d. <\/p>\n<p \/> Filem\u00f3n seguramente ten\u00eda a Pablo por m\u00e1s que amigo. Le era m\u00e1s bien socio en la salvaci\u00f3n, andando los dos como uno en la comuni\u00f3n con Cristo (<span>1Co 1:9<\/span>). Comp\u00e1rese <span>Flp 2:29<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u201crec\u00edbele como a m\u00ed mismo\u201d. La idea es \u00e9sta: \u201cMe estimas (tienes) como socio en la salvaci\u00f3n; entonces, que le estimes a \u00e9l de igual manera porque tambi\u00e9n es salvo\u201d. Pablo desea que Filem\u00f3n reciba a On\u00e9simo como si fuera al mismo ap\u00f3stol Pablo. En Cristo no hay diferencia (<span>G\u00e1l 3:28<\/span>). Desde luego la relaci\u00f3n civil (amo y esclavo) es una, y la relaci\u00f3n espiritual es otra (hermano y hermano). Las dos coexisten sin problemas cuando es hecha la voluntad de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>si me tienes por compa\u00f1ero.<\/i><\/b> <span class='bible'>Hch 16:15<\/span>; <span class='bible'>2Co 8:23<\/span>; <span class='bible'>Efe 3:6<\/span>; <span class='bible'>Flp 1:7<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:2<\/span>; <span class='bible'>Heb 3:1<\/span>, <span class='bible'>Heb 3:14<\/span>; <span class='bible'>Stg 2:5<\/span>; <span class='bible'>1Pe 5:1<\/span>; <span class='bible'>1Jn 1:3<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>rec\u00edbele como a m\u00ed mismo.<\/i><\/b> <span class='bible'>Flm 1:10<\/span>, <span class='bible'>Flm 1:12<\/span>; <span class='bible'>Mat 10:40<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:48-50<\/span>; <span class='bible'>Mat 18:5<\/span>; <span class='bible'>Mat 25:40<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">compa\u00f1ero \u2026 te debe:<\/span>\u00a0On\u00e9simo probablemente rob\u00f3 alguna cosa de Filem\u00f3n cuando se fue. Adem\u00e1s de lo que le deb\u00eda a Filem\u00f3n por el tiempo que estuvo ausente. Pablo usa una imagen de negocio al ofrecerse a pagar cualquier p\u00e9rdida que Filem\u00f3n sufriera debido a las acciones de On\u00e9simo.\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">Compa\u00f1ero<\/span>\u00a0es una forma de la palabra griega\u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">amistad<\/span>. Filem\u00f3n deb\u00eda recibir a On\u00e9simo como si recibiera a su compa\u00f1ero en Cristo, a Pablo.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">ponlo a mi cuenta:<\/span>\u00a0Esta imagen nos recuerda la verdad teol\u00f3gica de que nuestros pecados fueron cargados sobre Cristo, aun cuando \u00c9l no se lo merec\u00eda. El perd\u00f3n es costoso (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Isa 53:6<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Pablo se ofreci\u00f3 a pagar cualquier restituci\u00f3n que fuera necesaria para que On\u00e9simo se reconciliara con Filem\u00f3n, y as\u00ed sigui\u00f3 el ejemplo de Jes\u00fas quien pag\u00f3 el precio para reconciliar a los pecadores con Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\tv. 17 &#8212; \u201cAs\u00ed que\u201d. Es decir, a base de todas las razones dadas, que Filem\u00f3n tome acci\u00f3n favorable. Esta frase, \u201cas\u00ed que\u201d, conecta con lo dicho del vers\u00edculo 12.<br \/>\n\t&#8211;\u201csi me tienes por compa\u00f1ero\u201d. La palabra \u201csi\u201d no indica duda, sino presenta un caso de realidad. Es como haber dicho, \u201cdado que\u201d, o \u201cya que\u201d.<br \/>\n\tFilem\u00f3n seguramente ten\u00eda a Pablo por m\u00e1s que amigo. Le era m\u00e1s bien socio en la salvaci\u00f3n, andando los dos como uno en la comuni\u00f3n con Cristo (1Co 1:9). Comp\u00e1rese Flp 2:29.<br \/>\n\t&#8211;\u201crec\u00edbele como a m\u00ed mismo\u201d. La idea es \u00e9sta: \u201cMe estimas (tienes) como socio en la salvaci\u00f3n; entonces, que le estimes a \u00e9l de igual manera porque tambi\u00e9n es salvo\u201d. Pablo desea que Filem\u00f3n reciba a On\u00e9simo como si fuera al mismo ap\u00f3stol Pablo. En Cristo no hay diferencia (G\u00e1l 3:28). Desde luego la relaci\u00f3n civil (amo y esclavo) es una, y la relaci\u00f3n espiritual es otra (hermano y hermano). Las dos coexisten sin problemas cuando es hecha la voluntad de Dios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>z 26 2Co 8:23<\/p>\n<p>a 27 Rom 15:7<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> compa\u00f1ero.  Como Pablo y Filem\u00f3n eran colaboradores en el ministerio, la petici\u00f3n del ap\u00f3stol ser\u00eda dif\u00edcil de rechazar.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n17<strong> (1)<\/strong> Tal como una iglesia local con sus ancianos est\u00e1 en sociedad con el Se\u00f1or, y el Se\u00f1or les conf\u00eda los reci\u00e9n salvos, como hizo el buen samaritano con el hombre que fue sanado ( Luc_10:33-35). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n17<strong> (2)<\/strong> Esto indica la profunda relaci\u00f3n de comuni\u00f3n en el Se\u00f1or. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2021 \u201cUn colega que trabaja contigo por el Se\u00f1or\u201d. La palabra griega es \u201csocio,\u201d pero requiere explicaci\u00f3n debido a los usos modernos de esta palabra.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As\u00ed que, si me tienes por compa\u00f1ero, rec\u00edbele como a m\u00ed mismo. v. 17 \u2014 \u201cAs\u00ed que\u201d. Es decir, a base de todas las razones dadas, que Filem\u00f3n tome acci\u00f3n favorable. Esta frase, \u201cas\u00ed que\u201d, conecta con lo dicho del vers\u00edculo 12. \u2014 \u201csi me tienes por compa\u00f1ero\u201d. La palabra \u201csi\u201d no indica duda, sino &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-filemon-117-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Filemon 1:17 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30584","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30584","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30584"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30584\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30584"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30584"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30584"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}