{"id":30735,"date":"2022-06-20T13:55:59","date_gmt":"2022-06-20T18:55:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hebreos-91-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T13:55:59","modified_gmt":"2022-06-20T18:55:59","slug":"comentario-de-hebreos-91-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hebreos-91-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Hebreos 9:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Ahora bien, el primer pacto ten\u00eda reglamentos acerca del culto y del santuario terrenal.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> Resumen : Los primeros diez vers\u00edculos presentan el tabern\u00e1culo bajo el primer pacto, con sus ofrendas y sacrificios que eran incapaces para perfeccionar al que estaba bajo ese pacto. Entonces por medio de contrastes, se presenta la perfecci\u00f3n y eficacia del santuario, sacrificio, y sacerdocio de Cristo. Al fin del cap\u00edtulo se presenta la semejanza entre la muerte del hombre y la de Cristo, para ilustrar que no era necesario que la muerte de Cristo se repitiera muchas veces. Muri\u00f3 una sola vez, y basta. <\/p>\n<p \/>\n<p \/> <span>9:1<\/span> <\/p>\n<p \/>\u2014 Este vers\u00edculo se conecta con <span>8:5<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abAhora bien, aun el primer pacto\u00bb. La palabra pacto no aparece en el texto griego, pero se suple aqu\u00ed porque as\u00ed se indica en el vers\u00edculo anterior (<span>8:13<\/span>). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abten\u00eda ordenanzas de culto\u00bb. La palabra griega dikaioma significa una ordenanza o regla justa, y por eso divina. Se emplea en <span>9:10<\/span> tambi\u00e9n. La palabra griega latreia quiere decir culto o servicio rendido a Dios. Se emplea en <span>9:6<\/span>; <span>Jua 16:2<\/span>; <span>Rom 9:4<\/span>; <span>Rom 12:1<\/span>. El primer pacto, ten\u00eda preceptos dados por Dios para gobernar el servicio rendido a \u00e9l en el santuario terrenal. La grandeza y lo divino de este santuario sirven para representar al santuario celestial. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aby un santuario\u00bb. Aqu\u00ed es t\u00e9rmino singular en el griego, to jaguion, y se refiere al tabern\u00e1culo entero, con sus dos departamentos. Literalmente dice la frase, \u00abun lugar santo de (este) mundo\u00bb. (La forma plural sencilla, ta jaguia, cuando se contrasta con la forma plural doble, jaguion jaguion, quiere decir \u00abel lugar santo<\/p>\n<p \/>\u2014 <span>9:2<\/span>, mientras que la forma plural doble significa \u00abel lugar sant\u00edsimo\u00bb \u2014 <span>9:3<\/span>. ta jaguia sola tambi\u00e9n se aplica al \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb, sea el terrenal<\/p>\n<p \/>\u2014 <span>9:8<\/span>,<span>24<\/span>,<span>25<\/span>; <span>13:11<\/span>, o bien el celestial \u2014 <span>8:2<\/span>; <span>9:8<\/span>,<span>12<\/span>; <span>10:19<\/span>). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abterrenal\u00bb. No hay connotaci\u00f3n mala en la expresi\u00f3n \u00abterrenal\u00bb (o de este mundo, kosmos). Se indica solamente que es de materiales terrenales que perecen, de fabricaci\u00f3n de manos humanas, y que pertenece a esta vida. Se contrasta con \u00ablas cosas celestiales\u00bb (<span>8:2<\/span>,<span>5<\/span>; <span>9:11<\/span>,<span>23<\/span>,<span>24<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>el primer pacto.<\/i><\/b> <span class='bible'>Heb 8:7<\/span>, <span class='bible'>Heb 8:13<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>ten\u00eda ordenanzas de culto.<\/i><\/b> <span class='bible'>Heb 9:10<\/span>; <span class='bible'>Lev 18:3<\/span>, <span class='bible'>Lev 18:4<\/span>, <span class='bible'>Lev 18:30<\/span>; <span class='bible'>Lev 22:9<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 9:12<\/span>; <span class='bible'>Eze 43:11<\/span>; <span class='bible'>Luc 1:6<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>y un santuario terrenal.<\/i><\/b> <span class='bible'>Heb 9:10<\/span>, <span class='bible'>Heb 9:11<\/span>; <span class='bible'>Heb 8:2<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 25:8<\/span>; <span class='bible'>Col 2:8<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>La descripci\u00f3n de los ritos y los sacrificios de sangre de la ley,<\/i><\/b> <span class='bible'>Heb 9:1-10<\/span>;<\/p>\n<p><b><i>los cuales son muy inferiores a la dignidad y perfecci\u00f3n de la sangre y sacrificio de Cristo,<\/i><\/b> <span class='bible'>Heb 9:11-28<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;color:#008000\"><span class='bible'>Heb 10:1-10<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Los vers\u00edculos\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 9:1-10<\/span><\/span>\u00a0del cap\u00edtulo\u00a0<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 9:1-28<\/span><\/span>\u00a0describen los sacrificios del d\u00eda de la expiaci\u00f3n en el tabern\u00e1culo terrenal (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Lev 16:1-34<\/span><\/span>). Estos sacrificios no pod\u00edan limpiar la conciencia. En contraste, la ofrenda de Cristo de s\u00ed mismo gan\u00f3 su entrada al santuario celestial (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 9:11-14<\/span><\/span>), estableci\u00f3 un nuevo pacto (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 9:15-22<\/span><\/span>), y de este modo provey\u00f3 para nuestra salvaci\u00f3n de una vez para siempre (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 9:23-28<\/span><\/span>). Su obediencia dio eficacia a su sacrificio (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 10:1-10<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">el primer pacto (Mosaico) inclu\u00eda un\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">santuario terrenal<\/span>, el tabern\u00e1culo (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 9:2<\/span><\/span>), en que se ofrec\u00eda el\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">culto<\/span>\u00a0divino.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">PARA VIVIRLO<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;font-weight:bold\">Un nuevo pacto<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">M<\/span>iles de a\u00f1os de historia jud\u00eda se edificaron sobre los pactos de Dios con Israel. Pero Cristo vino para rescribir la historia. Ofrece un pacto superior fundamentado en mejores promesas y sin defectos (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 8:6<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 8:7<\/span><\/span>). Como el profeta Jerem\u00edas anunci\u00f3, bajo el nuevo orden la maldad ser\u00e1 perdonada, los pecados ser\u00e1n olvidados, y el antiguo pacto se disipar\u00e1 en las sombras antes de desaparecer por completo (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 8:12<\/span><\/span>,<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Heb 8:13<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jer 31:31-34<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a1Asombroso mensaje! Podemos tener un nuevo comienzo. La esclavitud a antiguos patrones, aparentemente inquebrantables se rompe y son reemplazados. Pero primero debemos confesar nuestra condici\u00f3n y aceptar la provisi\u00f3n de Dios que incluye su programa de cambio (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Jn 1:8-10<\/span><\/span>). En eso descansa un nuevo comienzo para nuestra vida.<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>EL PRIMER PACTO.<\/b> Al explicar la manera como el nuevo pacto es muy superior al primer pacto, el autor de Hebreos analiza los rasgos destacados del culto y del sacrificio en la religi\u00f3n de Israel. V\u00e9ase el ART\u00cdCULO EL PACTO ANTIGUO Y EL NUEVO PACTO, P. 1782. <span class=\"blue\">[<span class=\"bible\">Heb 8:6<\/span>]<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p>El santuario y los sacrificios mosaicos, 9:1-14.<br \/>\n1 Y la primera alianza ten\u00eda su ceremonial y su santuario terrestre. 2 Fue construido un tabern\u00e1culo, y en \u00e9l una primera estancia, en que estaban el candelabro y la mesa y los panes de la proposici\u00f3n. Esta estancia se llamaba el Santo. 3 Despu\u00e9s del segundo velo, otra estancia del tabern\u00e1culo, que se llamaba el Santo de los Santos, 4 en el que estaba el altar de oro de los perfumes y el arca de la alianza, cubierta toda ella de oro, y en ella un vaso de oro que conten\u00eda el man\u00e1, la vara de Aar\u00f3n, que hab\u00eda reverdecido, y las tablas de la alianza. 5 Encima del arca estaban los querubines de la gloria, que cubr\u00edan el propiciatorio. De todo lo cual nada hay que decir en particular. 6 Dispuestas as\u00ed las cosas, en la primera estancia del tabern\u00e1culo entran cada d\u00eda los sacerdotes, desempe\u00f1ando sus ministerios; 7 pero en la segunda, una sola vez en el a\u00f1o entra el pont\u00edfice solo, no sin sangre, que ofrece en expiaci\u00f3n de sus ignorancias y las del pueblo. 8 Quer\u00eda mostrar con esto el Esp\u00edritu Santo que a\u00fan no estaba expedito el camino del santuario, mientras el primer tabern\u00e1culo subsistiese. 9 Era esto figura que miraba al tiempo presente, conforme al cual se ofrecen oblaciones y sacrificios, que no tienen eficacia para hacer perfecto en la conciencia al que ministra, 10 trat\u00e1ndose s\u00f3lo de preceptos carnales, sobre alimentos, bebidas y diferentes lavatorios, establecidos hasta el tiempo de la sustituci\u00f3n. 11 Pero Cristo, constituido Pont\u00edfice de los bienes futuros, a trav\u00e9s del tabern\u00e1culo mejor y m\u00e1s perfecto, no hecho por manos de hombres, esto es, no de esta creaci\u00f3n, 12 entr\u00f3 de una vez para siempre en el santuario, no por la sangre de los machos cabr\u00edos y de los becerros, sino por su propia sangre, habiendo obtenido una redenci\u00f3n eterna. 13 Porque si la sangre de los machos cabr\u00edos y de los toros y la aspersi\u00f3n de la ceniza de la vaca santifica a los inmundos y les da la limpieza de la carne, 14 \u00a1cu\u00e1nto m\u00e1s la sangre de Cristo, que en virtud de un esp\u00edritu eterno a s\u00ed mismo se ofreci\u00f3 inmaculado a Dios, limpiar\u00e1 nuestra conciencia de las obras muertas, para servir al Dios vivo!<\/p>\n<p>Dos partes, perfectamente definidas, tiene el presente historia. Se refiere la primera al santuario y a los sacrificios mosaicos, impotentes para procurar la verdadera pureza interior (v.1-10); la segunda, en contraste con la primera, se refiere a Cristo y a la eficacia infinita de su sacrificio (v. 11-14).<br \/>\nLa breve descripci\u00f3n del santuario mosaico, conque el autor comienza su exposici\u00f3n (v.1-5), est\u00e1 apoyada en datos suministrados en diversos lugares por el mismo Pentateuco. Se trataba de un santuario que constaba, aparte del vest\u00edbulo, de dos salas o estancias: una primera, llamada \u201cSanto,\u201d en la que se hallaba el candelabro de los siete brazos, la mesa de los panes de la proposici\u00f3n y el altar de oro de los perfumes (cf. Exo 25:23-40; Exo 30:1-10; Lev 24:5-9); y otra segunda, llamada Santo de los Santos o Sant\u00edsimo, en que estaba el arca de la alianza, cubierta con una plancha de oro llamada propiciatorio o kapporeth, conteniendo restos del man\u00e1, la vara de Aar\u00f3n y las tablas de la Ley (cf. Ex 16:33-34; 25:10-21; 31:18; Num 17:25-26; Deu 10:2-5)435\u00b7 Entre el vest\u00edbulo y la primera estancia o Santo hab\u00eda un \u201cvelo\u201d de separaci\u00f3n (cf. Exo 26:36-37); otro segundo \u201cvelo\u201d separaba el Santo del Sant\u00edsimo (cf. Exo 26:31-33), y as\u00ed lo llama el autor de la carta a los Hebreos (v.3), a pesar de que no ha hablado del primero. Este santuario mosaico es denominado \u201cterrestre\u201d (v.1), sin duda en contraposici\u00f3n al santuario del cielo, mucho m\u00e1s perfecto, donde ejerce sus funciones sacerdotales Jesucristo (cf. \u03bd . 11-12; Exo 8:1-5). Llama un poco la atenci\u00f3n que se haga la referencia al santuario mosaico del desierto y no al templo de Salom\u00f3n o a la \u00faltima reconstrucci\u00f3n por Herodes, con lo que la argumentaci\u00f3n parecer\u00eda ofrecer m\u00e1s actualidad. Quiz\u00e1s ello sea debido a que, de este modo, la argumentaci\u00f3n resulta m\u00e1s b\u00edblica, con apoyo directo en el Pentateuco, pudiendo hablar tambi\u00e9n del arca de la alianza, que en el templo de Zorobabel y de Herodes ya no exist\u00eda 436.<br \/>\nDespu\u00e9s de la descripci\u00f3n del santuario, el autor indica sumariamente cu\u00e1les eran los ritos o funciones sacerdotales que se practicaban en una y otra de las dos estancias (v.6-7). Respecto de la primera estancia o Santo, dice que all\u00ed \u201centraban cada d\u00eda los sacerdotes para desempe\u00f1ar sus ministerios\u201d (v.6); eran estos ministerios los de ofrecer ma\u00f1ana y tarde el incienso sobre el altar de los perfumes, velar para que estuvieran encendidas las l\u00e1mparas del candelabro y renovar semanalmente los panes de la proposici\u00f3n (cf. Exo 30:7-8; Lev 24:1-8; Luc 1:8-11). En cambio, respecto de la segunda estancia, dice que no entraba m\u00e1s que \u201cel sumo sacerdote, y solamente una vez en el a\u00f1o, no sin sangre, que ofrece en expiaci\u00f3n de sus ignorancias y de las del pueblo\u201d (v.7). Claramente se alude aqu\u00ed a los solemnes sacrificios del d\u00eda del Kippur, cuyo ceremonial se describe minuciosamente en Lev 16:1-34.<br \/>\nViene ahora (v.8-10) la interpretaci\u00f3n aleg\u00f3rica o de sentido profundo que el autor da a todos esos ritos. No fue cosa del azar el que el culto mosaico estuviera as\u00ed organizado, con esa severa limitaci\u00f3n para entrar en el Sant\u00edsimo o segunda estancia del santuario; con ello quer\u00eda el Esp\u00edritu Santo mostrar (v.8) que, mientras subsistiese esa primera estancia y no desapareciese el velo que cortaba celosamente el paso a la segunda, el camino al verdadero \u201csantuario,\u201d que es el cielo (cf. v.24; Lev 8:2), donde podremos gozar de intimidad con Dios, no estaba a\u00fan expedito. Era menester que ese velo se rasgase, como de hecho se rasg\u00f3 en la muerte de Cristo (cf. Mat 27:51). Tal separaci\u00f3n entre la primera y la segunda estancia era una \u201cfigura\u201d (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03b2\u03bf\u03bb\u03ae ) para el tiempo presente (v.9), es decir, una como especie de par\u00e1bola en acci\u00f3n que estaba indicando a los jud\u00edos la imposibilidad de llegar hasta la intimidad con Dios en la antigua alianza 437. Indirectamente les indicaba tambi\u00e9n lo imperfecto e ineficaz de sus \u201coblaciones y sacrificios,\u201d que no eran capaces de romper esa barrera para llegar hasta Dios, dado que no consegu\u00edan santificar interiormente (v.8); las mismas prescripciones de la Ley eran m\u00e1s bien \u201ccarnales,\u201d sobre alimentos y abluciones (cf. Lev 11:1-47; Lev 15:5-31; Num 6:2-4; Num 19:1-9)\u201d que no daban sino pureza legal, establecidas con car\u00e1cter transitorio, en espera de ser sustituidas (v.10). Tenemos aqu\u00ed la misma idea, aunque bajo distinta perspectiva, que en Gal 3:23-25, al afirmar que \u201cllegada la fe, no estamos ya bajo el pedagogo.\u201d Si la Ley, provocando y aumentando pecados, hac\u00eda sentir al hombre su impotencia y orientaba hacia la fe, tambi\u00e9n el continuo repetirse de sacrificios expiatorios suscitaba la conciencia de pecado y orientaba hacia un sacrificio m\u00e1s perfecto (cf. 10:1-4).<br \/>\nTerminado lo relativo a los sacrificios mosaicos, el autor pasa a hablar (v. 11-14) del sacrificio de Cristo. El panorama cambia totalmente. Con terminolog\u00eda inspirada en el santuario y sacrificios mosaicos, a la que ahora hay que atribuir mucho de metaf\u00f3rico, hace una s\u00edntesis maravillosa de la obra de Cristo, nuestro sumo sacerdote, haciendo resaltar la inmensa superioridad del valor de su sacrificio sobre los sacrificios lev\u00edticos. Se habla de bienes \u201cfuturos\u201d (v.11), que son los bienes mesi\u00e1nicos (cf. 8:6), y de tabern\u00e1culo \u201cmejor y m\u00e1s perfecto\u201d (v.11), que es el del cielo, del que el mosaico no era sino sombra y figura (cf. 8:1-5). Lo mismo que el sumo sacerdote jud\u00edo, atravesando el Santo o primera estancia, entraba en el Sant\u00edsimo o segunda estancia, avalado por sangre de animales (cf. v.7), as\u00ed Cristo, atravesando los cielos (v.11)438, entra en el verdadero santuario donde mora Dios, avalado \u201cpor su propia sangre\u201d (v.12).<br \/>\nY esta entrada de Cristo no se repite cada a\u00f1o, como la del sumo sacerdote jud\u00edo, sino que se hizo \u201cde una vez para siempre,\u201d habi\u00e9ndonos obtenido con esa sola vez una \u201credenci\u00f3n eterna\u201d (v.1a). Tratando de explicar el porqu\u00e9 de esa \u201credenci\u00f3n eterna,\u201d suficiente para salvar a todos los hombres de todos los tiempos, el autor (v.13-14) establece comparaci\u00f3n entre la sangre de animales y la sangre de Cristo, y dice: si aqu\u00e9lla era capaz de santificar a los inmundos obteni\u00e9ndoles una limpieza carnal, liberando de toda mancha ante la Ley, \u00bfno ser\u00e1 la sangre de Cristo, inmolado por nosotros en la cruz, mucho m\u00e1s capaz de producir limpieza interior, llegando hasta lo m\u00e1s \u00edntimo de la conciencia y purificando de todo pecado? Es el argumento que suele llamarse de minore ad maius. Claro que, buscando una estricta l\u00f3gica, alguno podr\u00eda arg\u00fcir que se trata de \u00f3rdenes distintos: antes, de pureza externa y legal; ahora, de pureza interior y espiritual. El argumento ser\u00eda claro, si tambi\u00e9n antes se tratase de pureza interior, aunque fuese s\u00f3lo muy imperfectamente. Parece que el autor, m\u00e1s que fijarse en la distancia entre los efectos (pureza legal-pureza interior), piensa en la distancia entre las v\u00edctimas (animales irracionales-Cristo), distancia infinita) que hace v\u00e1lida su argumentaci\u00f3n439.<\/p>\n<p>La sangre de Cristo &#8211; sello de la nueva alianza, 9:15-22.<br \/>\n15 Por esto es el mediador de una nueva alianza, a fin de que por su muerte, para redenci\u00f3n de las transgresiones cometidas bajo la primera alianza, reciban los que han sido llamados las promesas de la herencia eterna. 16 Porque donde hay testamento es preciso que intervenga la muerte del testador. 17 El testamento es valedero por la muerte, pues nunca el testamento es firme mientras vive el testador. 18 Por donde ni siquiera la primera alianza fue otorgada sin sangre; 19 porque Mois\u00e9s, habiendo le\u00eddo al pueblo todos los preceptos de la Ley, tom\u00f3 la sangre de los becerros y de los machos cabr\u00edos, con agua y lana te\u00f1ida de grana e hisopo, rocio el libro y a todo el pueblo, 20 diciendo: \u201cEsta es la sangre de la alianza que Dios ha contra\u00eddo con vosotros.\u201d 21 Y el mismo tabern\u00e1culo y los vasos del culto los rocio del mismo modo con sangre, 22 y, seg\u00fan la Ley, casi todas las cosas han de ser purificadas con sangre, y no hay remisi\u00f3n sin efusi\u00f3n de sangre.<\/p>\n<p>Se habl\u00f3 antes del sacrificio de Cristo y c\u00f3mo, por el derramamiento de su propia sangre, nos obtuvo una redenci\u00f3n eterna, cosa que no hab\u00edan podido hacer los sacrificios lev\u00edticos (cf. v.12-14). Ahora se a\u00f1ade (v.15) que, debido precisamente a ese sacrificio de su propia vida, conque nos purific\u00f3 de nuestros pecados para servir al Dios vivo (v.14), Cristo se convierte (\u201cpor esto,\u201d v.15) en el mediador de una nueva alianza, muy superior a la antigua. De esta nueva alianza y de sus \u201cmejores promesas\u201d ya se habl\u00f3 anteriormente (cf. 8:6-13); pero aqu\u00ed se insiste en un nuevo aspecto: el de su relaci\u00f3n con la muerte de Cristo. Se afirma concretamente que era necesaria la muerte de Cristo para \u201credenci\u00f3n de las transgresiones de la antigua alianza\u201d y establecimiento de la nueva. El que se haga referencia \u00fanicamente a \u201ctransgresiones de la antigua alianza\u201d no quiere decir que el autor restrinja la eficacia de la muerte de Cristo a las culpas cometidas bajo el r\u00e9gimen de la antigua econom\u00eda. Esa eficacia es universal, para todos los hombres y para todos los pecados, como el mismo autor da claramente a entender en otros lugares (1:3; 2:17; 9:26; 10:12-18; cf. 1Jn 2:2). Simplemente quiere hacer resaltar la impotencia de la antigua alianza, con sus ritos y sus sacrificios, para redimir de la culpa; algo parecido a lo que dice Pablo cuando habla de la Ley mosaica (cf. Rom 5:20; Rom 8:3; Gal 3:19).<br \/>\nLa vinculaci\u00f3n entre muerte de Cristo y nueva alianza queda ya suficientemente expresada en el v.15. Pero hac\u00eda falta probar esa afirmaci\u00f3n. Es lo que se hace en los v. 16-22, alegando dos razones: una de car\u00e1cter general, a base de principios (v. 16-17); otra de car\u00e1cter hist\u00f3rico, a base de lo acaecido con ocasi\u00f3n de la primera alianza (v. 18-22). La primera raz\u00f3n, en un primer momento, desconcierta no poco, pues se pasa de la noci\u00f3n de \u201calianza\u201d o pacto a la noci\u00f3n de \u201ctestamento\u201d o \u00faltima voluntad. Ello es tanto m\u00e1s f\u00e1cil al autor, como ya hicimos notar en la introducci\u00f3n, cuanto que el t\u00e9rmino griego 5\u03b9\u03b1 3\u03ae\u03ba\u03b7  puede tener el doble significado de \u201calianza\u201d y de \u201ctestamento.\u201d Para que el procedimiento sea l\u00edcito s\u00f3lo hace falta que, de hecho, la nueva alianza que Dios establec\u00eda con la humanidad fuera tambi\u00e9n testamento. Y eso el autor de la carta, en su argumentaci\u00f3n de los v. 16-17, lo da por supuesto. Y, en efecto, Cristo no es s\u00f3lo mediador de una nueva alianza, como lo fue Mois\u00e9s, sino que es \u201cautor\u201d y \u201ccausa\u201d de esos bienes de la nueva alianza (cf. 2:10; 5:9), bienes de los que nosotros entramos a participar gracias precisamente a la muerte de Cristo.<br \/>\nEn cuanto a la segunda raz\u00f3n (v. 18-22), m\u00e1s que a t\u00edtulo de prueba, parece que el autor la da a t\u00edtulo de s\u00edmbolo y confirmaci\u00f3n. S\u00edmbolo, en cuanto que esa sangre, derramada para sancionar la antigua alianza, estaba como preanunciando, aunque s\u00f3lo fuese tenuemente, lo que suceder\u00eda en la nueva, a la que serv\u00eda de preparaci\u00f3n; confirmaci\u00f3n, en cuanto que, si incluso para una alianza tan imperfecta como la mosaica fue necesaria la efusi\u00f3n de sangre, \u00bfcu\u00e1nto m\u00e1s no lo iba a ser para establecer la alianza nueva, mucho m\u00e1s perfecta? Es de notar que algunos de los detalles ceremoniales aqu\u00ed mencionados (v. 19-20) para la inauguraci\u00f3n de la antigua alianza, como el deg\u00fcello de machos cabr\u00edos y el empleo del hisopo, no est\u00e1n en la narraci\u00f3n de Exo 24:1-8, donde se nos cuenta el hecho. Parece que el autor los tom\u00f3, bien de tradiciones orales, bien de lo que en la misma Biblia se ordenaba para otras purificaciones (cf. Lev 14:49-52; Lev 16:15). Tambi\u00e9n es de notar que esa aspersi\u00f3n del tabern\u00e1culo, a que se alude en el v.21, no tuvo lugar cuando la inauguraci\u00f3n de la alianza (no exist\u00eda a\u00fan el tabern\u00e1culo), sino bastante m\u00e1s tarde (cf. Exo 40:9-11; Lev 8:10-15). La explicaci\u00f3n de este aparente anacronismo parece ha de buscarse en que el autor quiso dar una visi\u00f3n sint\u00e9tica de la antigua alianza y de su culto, compendi\u00e1ndolo todo ya en la inauguraci\u00f3n.<br \/>\nLa afirmaci\u00f3n final de que \u201cno hay remisi\u00f3n sin efusi\u00f3n de sangre\u201d (v.22), ha dado lugar a muchas discusiones. La misma Sagrada Escritura habla de remisi\u00f3n de pecados por la contrici\u00f3n y la limosna, sin hacer alusi\u00f3n alguna a la necesidad de sacrificios con derramamiento de sangre (cf. Tob 12:9; Eze 18:21-22; Dan 4:24; Pro 16:6). Con todo, era un hecho que en la religi\u00f3n mosaica casi todas las purificaciones hab\u00edan de hacerse a base de derramamiento de sangre; as\u00ed, para la purificaci\u00f3n del altar (cf. Lev 8:15; Lev 16:18-19), de los sacerdotes (cf. Lev 8:30), de los levitas (cf. Num 8:12-15), del pueblo (cf. Lev 9:15-18), de la mujer que hab\u00eda dado a luz (cf. Lev 12:7), etc. Incluso en otras religiones, fuera de Israel, se daba gran importancia a los sacrificios con derramamiento de sangre. Y es que para los antiguos, principalmente entre los semitas, la sangre era la portadora de la vida y lo m\u00e1s noble que pod\u00edamos ofrecer a Dios (cf. Lev 17:11; Hec 15:29). Dada, pues, esa universalidad de expiar con sangre, el autor de la carta deduce el principio general de que sin efusi\u00f3n de sangre no hay remisi\u00f3n, muy en consonancia con el pensamiento general veterotestamentario que ha visto en la sangre el medio dado por Dios para conseguir la liberaci\u00f3n del pecado. Por lo dem\u00e1s, y a ello parece se apunta, la sentencia es absolutamente v\u00e1lida con vistas a la sangre de Cristo, cuya muerte se acaba de afirmar que es necesaria incluso para redimir de las transgresiones cometidas bajo la antigua alianza (v.15; cf. Rom 3:25; Rom 7:13-25; Gal 3:13).<\/p>\n<p>Eficacia eterna del sacrificio \u00fanico de Cristo,Gal 9:23-28.<br \/>\n23 Era, pues, necesario que las figuras de las realidades celestes fuesen purificadas de ese modo, pero las realidades mismas celestes hab\u00edan de serlo con m\u00e1s excelentes sacrificios; 24 que no entr\u00f3 Cristo en un santuario hecho por mano de hombres, figura del verdadero, sino en el mismo cielo, para comparecer ahora en la presencia de Dios a favor nuestro\u00b7 25 Ni para ofrecerse muchas veces, a la manera que el pont\u00edfice entra cada a\u00f1o en el santuario en sangre ajena; 26 de otra manera ser\u00eda preciso que padeciera muchas veces desde la creaci\u00f3n del mundo. Pero ahora una sola vez en la plenitud de los siglos se manifest\u00f3 para destruir el pecado por el sacrificio de s\u00ed mismo. 27 y asi como a los hombres les est\u00e1 establecido morir una vez, y despu\u00e9s de esto el juicio, 28 as\u00ed tambi\u00e9n Cristo, despu\u00e9s de haberse ofrecido una sola vez para tomar sobre s\u00ed los pecados de todos, por segunda vez aparecer\u00e1, sin pecado, a los que le esperan para recibir la salud.<\/p>\n<p>Son ideas que, al menos en gran parte, han sido ya expresadas anteriormente. En primer lugar (v.23-24), la idea de contraponer el santuario mosaico al santuario \u201cverdadero,\u201d que es el del cielo, donde entr\u00f3 Cristo para ejercer sus funciones de sacerdote (cf. 4:14; 7:25; 8:1-5; 9:11-12). Sin embargo, ahora se a\u00f1ade un matiz nuevo, que origina no peque\u00f1a dificultad. Se afirma, en efecto, que, si el santuario mosaico y sus ritos de culto hubieron de ser \u201cpurificados\u201d con sangre, con mucha m\u00e1s raz\u00f3n lo habr\u00e1 de ser el santuario del cielo, del que el mosaico no era sino figura. \u00bfEs que tambi\u00e9n en el cielo hab\u00eda cosas que \u201cpurificar\u201d? Evidentemente no; al menos si tomamos esa palabra en su sentido obvio. Parece que lo que se quiere afirmar es que, para entrar en el santuario del cielo, que estaba cerrado a los hombres (cf. v.8), Cristo hubo de derramar su sangre; sin el derramamiento de esa sangre no pod\u00eda comenzar el culto del santuario del cielo. El t\u00e9rmino, pues, \u201cpurificaci\u00f3n\u201d vendr\u00eda a equivaler a consagraci\u00f3n o inauguraci\u00f3n; tanto m\u00e1s que se trata de purificaci\u00f3n de cosas, no de personas, que son las que tienen pecados.<br \/>\nOtra idea es la de que Cristo bast\u00f3 con que ofreciera su sacrificio una sola vez, no como el sumo sacerdote jud\u00edo que hab\u00eda de hacerlo cada a\u00f1o (v.25-26). La idea hab\u00eda sido ya tambi\u00e9n propuesta anteriormente (cf. v.7.12). Aqu\u00ed, sin embargo, se a\u00f1aden algunas consideraciones nuevas. Si por hip\u00f3tesis, apunta el autor, la eficacia expiatoria del sacrificio de Cristo hubiese sido limitada, habr\u00eda tenido que entregar su vida no una vez, sino tantas cuantas los pecados de la humanidad superaran esa eficacia, a comenzar desde el principio del mundo; y sabemos que Cristo s\u00f3lo una vez, en la plenitud de los tiempos, se ha manifestado para abolir el pecado por su sacrificio (v.26; cf. Gal 4:4). Y tratando de recalcar todav\u00eda m\u00e1s que la muerte de Cristo no deb\u00eda suceder m\u00e1s que una vez, establece la siguiente comparaci\u00f3n: al igual que los hombres s\u00f3lo mueren una vez, y despu\u00e9s el juicio, as\u00ed tambi\u00e9n Cristo s\u00f3lo entreg\u00f3 su vida una vez, y despu\u00e9s la segunda venida, aunque no para ser juzgado, como los seres humanos, sino para juzgar (v.27-28; cf. 6:2; 1Te 4:16-17; 2Te 1:9-10). Es de notar (v.28), por lo que se refiere al pecado, el contraste entre la primera y la segunda venida de Cristo. Hablando de la primera se dice que \u201ctom\u00f3 sobre s\u00ed los pecados de todos\u201d (cf. Rom 8:3; 2Co 5:21; Gal 3:13), mientras que, hablando de la segunda, se dice que aparecer\u00e1 \u201csin pecado,\u201d es decir, libre ya de esa carga expiatoria por el pecado, vencidos todos los enemigos, resplandeciente de gloria, de la que har\u00e1 part\u00edcipes a sus fieles (cf. Flp 3:20-21). O quiz\u00e1s mejor: libre y fuera del alcance que el pecado ten\u00eda para tentarle, pues no se hallar\u00e1 ya en carne mortal.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Comentada<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Toda esta secci\u00f3n es una exposici\u00f3n del nuevo pacto que fue prometido en <span class='bible'>Jer 31:31-34<\/span> y su contraste con el antiguo pacto de la ley.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\tResumen : Los primeros diez vers\u00edculos presentan el tabern\u00e1culo bajo el primer pacto, con sus ofrendas y sacrificios que eran incapaces para perfeccionar al que estaba bajo ese pacto. Entonces por medio de contrastes, se presenta la perfecci\u00f3n y eficacia del santuario, sacrificio, y sacerdocio de Cristo. Al fin del cap\u00edtulo se presenta la semejanza entre la muerte del hombre y la de Cristo, para ilustrar que no era necesario que la muerte de Cristo se repitiera muchas veces. Muri\u00f3 una sola vez, y basta. <\/p>\n<p>\t9:1 &#8212; Este vers\u00edculo se conecta con 8:5.<br \/>\n\t&#8211;\u00abAhora bien, aun el primer pacto\u00bb. La palabra pacto no aparece en el texto griego, pero se suple aqu\u00ed porque as\u00ed se indica en el vers\u00edculo anterior (8:13).<br \/>\n\t&#8211;\u00abten\u00eda ordenanzas de culto\u00bb. La palabra griega dikaioma significa una ordenanza o regla justa, y por eso divina. Se emplea en 9:10 tambi\u00e9n. La palabra griega latreia quiere decir culto o servicio rendido a Dios. Se emplea en 9:6; Jua 16:2; Rom 9:4; Rom 12:1. El primer pacto, ten\u00eda preceptos dados por Dios para gobernar el servicio rendido a \u00e9l en el santuario terrenal. La grandeza y lo divino de este santuario sirven para representar al santuario celestial.<br \/>\n\t&#8211;\u00aby un santuario\u00bb. Aqu\u00ed es t\u00e9rmino singular en el griego, to jaguion, y se refiere al tabern\u00e1culo entero, con sus dos departamentos. Literalmente dice la frase, \u00abun lugar santo de (este) mundo\u00bb. (La forma plural sencilla, ta jaguia, cuando se contrasta con la forma plural doble, jaguion jaguion, quiere decir \u00abel lugar santo&#8211;9:2, mientras que la forma plural doble significa \u00abel lugar sant\u00edsimo\u00bb&#8211; 9:3. ta jaguia sola tambi\u00e9n se aplica al \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb, sea el terrenal&#8211;9:8,24,25; 13:11, o bien el celestial&#8211;8:2; 9:8,12; 10:19).<br \/>\n\t&#8211;\u00abterrenal\u00bb. No hay connotaci\u00f3n mala en la expresi\u00f3n \u00abterrenal\u00bb (o de este mundo, kosmos). Se indica solamente que es de materiales terrenales que perecen, de fabricaci\u00f3n de manos humanas, y que pertenece a esta vida. Se contrasta con \u00ablas cosas celestiales\u00bb (8:2,5; 9:11,23,24).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>LA GLORIA DEL TABERN\u00c1CULO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Hebreos 9:1-5<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Ahora bien: <\/em>el <em>primer tabern\u00e1culo tambi\u00e9n ten\u00eda su liturgia y santuario, que eran un s\u00edmbolo terrenal de realidades celestiales. Porque el primer tabern\u00e1culo estaba preparado con el candelabro y la mesa de los panes de la proposici\u00f3n en lo que se llamaba el Lugar Santo. Detr\u00e1s de la segunda cortina estaba la parte del tabern\u00e1culo que se llamaba el Lugar Sant\u00edsimo. Se acced\u00eda a \u00e9l por el altar de oro del incienso, y all\u00ed estaba el Arca del Pacto, cubierta de oro por todas partes, que conten\u00eda una urna de oro con man\u00e1, la vara de Aar\u00f3n que reverdeci\u00f3 y las Tablas del Pacto. Por encima del Arca estaban los querubines gloriosos que daban sombra al propiciatorio; pero no es \u00e9ste el lugar para hablar de todas estas cosas en detalle.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>El autor de <em>Hebreos <\/em>ha estado tratando de Jes\u00fas como el Que nos introduce en el mundo de la realidad. Ha hecho uso de la idea de que, en este mundo, no tenemos m\u00e1s que copias imperfectas de lo que es verdaderamente real. El culto que puede ofrecer la humanidad no es m\u00e1s que una sombra fantasmag\u00f3rica del Culto real que s\u00f3lo puede ofrecer Jes\u00fas, el verdadero Sumo Sacerdote. Pero, aunque est\u00e1 pensando en eso, se retrotrae con el pensamiento al tabern\u00e1culo -no el templo, t\u00e9ngase en cuenta-. Recuerda conmovido su belleza; se detiene a considerar cari\u00f1osamente sus preciosos componentes. Y la idea que sobresale entre todas es: Si el culto terrenal era tan hermoso, \u00bfc\u00f3mo ser\u00e1 el verdadero Culto? Si todas esas cosas preciosas del tabern\u00e1culo eran s\u00f3lo una sombra de la realidad, \u00a1cu\u00e1n superior ser\u00e1 la belleza de la realidad misma! No se detiene en los detalles del tabern\u00e1culo; s\u00f3lo alude a algunos de sus tesoros. Era todo lo que necesitaba de momento, porque sus lectores conoc\u00edan todas las glorias del tabern\u00e1culo y las ten\u00edan bien grabadas en la memoria. Pero nosotros no las conocemos tan bien; as\u00ed es que, veamos c\u00f3mo era la belleza del tabern\u00e1culo terrenal, teniendo siempre presente que era s\u00f3lo un p\u00e1lido reflejo de la realidad.<\/p>\n<p>La descripci\u00f3n principal del tabern\u00e1culo del desierto se encuentra en <em>\u00c9xodo 25-31 y 35-40. <\/em>Dios le dijo a Mois\u00e9s: \u00abHazme un santuario para que more entre ellos\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Ex 25:8<\/span><em> ). <\/em>Se construy\u00f3 con las ofrendas voluntarias de la gente <em>(<\/em><span class='bible'>Ex 25:1-7<\/span><em> ), <\/em>que dio con tal generosidad que hubo que decirle que ya no hac\u00eda falta m\u00e1s <em>(<\/em><span class='bible'>Ex 35:5-7<\/span><em> ).<\/em><\/p>\n<p><em>El atrio del tabern\u00e1culo <\/em>ten\u00eda 50 metros de largo <span class='bible'>por 25<\/span> de ancho (calculando que el codo ten\u00eda medio metro aproximadamente; m\u00e1s exactamente se calcula que eran 45 cm.). Estaba rodeado con una valla de cortina de lino torcido, de dos metros y medio de altura. El lino blanco se usaba para el Lugar Sant\u00edsimo que rodeaba la presencia de Dios. Sosten\u00edan la cortina veinte columnas en cada uno de los lados Norte y Sur, y diez en los lados Este y Oeste. Las columnas descansaban en basas de bronce y ten\u00edan capiteles de plata. Hab\u00eda s\u00f3lo una entrada, al Este, de diez metros de ancho por dos y medio de alto. Estaba hecha de lino fino torcido con azul, p\u00farpura y carmes\u00ed. En el Atrio hab\u00eda dos cosas: el <em>altar de bronce, <\/em>cuadrado, de dos metros y medio de lado por metro y medio de altura, de madera de acacia recubierta de bronce; encima ten\u00eda una reja de bronce sobre la que se colocaban los sacrificios; y ten\u00eda cuatro cuernos en las cuatro esquinas a los que se ataban las v\u00edctimas. Estaba <em>la fuente de bronce, <\/em>que se hizo \u00abde los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabern\u00e1culo de Reuni\u00f3n\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Ex 38:8<\/span><em> ). <\/em>(No exist\u00edan en aquellos tiempos espejos de vidrio). No se nos dan las medidas de la fuente, en la que se ba\u00f1aban los sacerdotes antes de llevar a cabo sus deberes sagrados.<\/p>\n<p><em>El tabern\u00e1culo <\/em>mismo estaba construido con cuarenta y ocho vigas de madera de acacia <span class='bible'>de 5<\/span> metros de alto por 75 cent\u00edmetros de ancho. Estaban recubiertas de oro puro, y se apoyaban en basas de plata. Estaban unidas por fuera por medio de barras de madera, y por una barra que les pasaba por el centro. El tabern\u00e1culo estaba dividido en dos partes. La primera -los terceras partes del total- era el <em>Lugar Santo; <\/em>la parte interior -el otro tercio- era un cubo <span class='bible'>de 5<\/span> metros de lado que era el <em>Lugar Sant\u00edsimo. <\/em>Cinco pilares de bronce sosten\u00edan el velo que hab\u00eda delante del <em>Lugar Santo, <\/em>que estaba hecho de lino torcido azul, p\u00farpura y carmes\u00ed.<\/p>\n<p>En el <em>Lugar Santo <\/em>hab\u00eda tres cosas. <em>(i) El Candelabro de Oro. <\/em>Estaba colocado en el lado Sur; hecho de un talento de oro puro labrado a martillo; sus siete lamparillas se alimentaban con aceite de oliva puro, y siempre estaban encendidas. (ii) En el lado del Norte estaba <em>La Mesa de los Panes de la Proposici\u00f3n. <\/em>Estaba hecha de madera de acacia cubierta de oro, y ten\u00eda un metro de largo, setenta y cinco cent\u00edmetros de ancho y noventa cent\u00edmetros de alto. Sobre ella se colocaban todos los s\u00e1bados doce panes, en dos filas de seis, Hechos con la harina m\u00e1s pura, que s\u00f3lo los sacerdotes pod\u00edan comer cuando se colocaban nuevos el s\u00e1bado siguiente. (iii) Estaba <em>El Altar del Incienso. <\/em>Era de madera de acacia recubierta de oro, de medio metro cuadrado por un metro de alto, y en \u00e9l se quemaba incienso todas las ma\u00f1anas y tardes, lo que simbolizaba las oraciones del pueblo que se elevaban al Cielo.<\/p>\n<p>Delante del <em>Lugar Sant\u00edsimo <\/em>estaba <em>El Velo <\/em>de azul, p\u00farpura, carmes\u00ed y lino torcido con querubines bordados. S\u00f3lo el sumo sacerdote entraba en el <em>Lugar Sant\u00edsimo, <\/em>s\u00f3lo una vez al a\u00f1o, el D\u00eda de la Expiaci\u00f3n, y s\u00f3lo despu\u00e9s de una preparaci\u00f3n elaborad\u00edsima. En el Lugar Sant\u00edsimo estaba <em>El Arca del Pacto, <\/em>en la que se guardaban tres cosas: la urna de oro que conten\u00eda man\u00e1, la vara de Aar\u00f3n que reverdeci\u00f3 y las Tablas de la Ley. Estaba hecha de madera de acacia recubierta de oro por dentro y por fuera. Ten\u00eda dos codos y medio de largo, codo y medio de ancho y codo y medio de alto. Recordamos que se calcula que el codo tendr\u00eda 45 cent\u00edmetros. La cubierta se llamaba <em>El Propiciatorio, y sobre <\/em>ella hab\u00eda dos querubines de oro con las alas extendidas. Era all\u00ed donde estaba la misma presencia de Dios, porque \u00c9l hab\u00eda dicho: \u00abDe all\u00ed Me declarar\u00e9 a ti, y hablar\u00e9 contigo de sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines que est\u00e1n sobre el Arca del Testimonio\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Ex 25:22<\/span><em> ).<\/em><\/p>\n<p>En toda esta belleza estaba pensando el autor de <em>Hebreos&#8230; <\/em>sin olvidar que era s\u00f3lo una mera sombra de la realidad. Ten\u00eda en mente otra cosa de la que hab\u00eda de hablar otra vez: un israelita no pod\u00eda pasar de la puerta del atrio del tabern\u00e1culo; los sacerdotes y los levitas s\u00ed pod\u00edan entrar en el atrio; s\u00f3lo los sacerdotes pod\u00edan entrar en el Lugar Santo; y el sumo sacerdote era el \u00fanico que pod\u00eda entrar en el Lugar Sant\u00edsimo. Todo era muy hermoso; pero las personas corrientes no pod\u00edan acercarse a la presencia de Dios. Jesucristo quit\u00f3 la barrera y abri\u00f3 de par en par el acceso a la presencia de Dios para toda la humanidad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p>CAP\u00cdTULO 9<\/p>\n<p>3. EL SANTUARIO TERRESTRE (9\/01-05). <\/p>\n<p>1 La primera alianza ten\u00eda, desde luego, unas normas lit\u00fargicas y un santuario terrestre. 2 Pues se construy\u00f3 un tabern\u00e1culo, en cuyo primer compartimiento estaba el candelabro, la mesa y los panes ofrecidos a Dios; este compartimiento se llamaba \u00ablugar santo\u00bb. 3 Detr\u00e1s de la segunda cortina estaba el compartimiento llamado \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb, 4 que conten\u00eda un altar de oro, para el incienso, y el arca de la alianza, toda recubierta de oro, en cuyo interior se encontraba una urna de oro con el man\u00e1, la vara floreada de Aar\u00f3n y las tablas de la ley. 5 Encima del arca estaban los querubines de gloria, cubriendo con su sombra el propiciatorio. Pero no es ahora el momento de entrar en detalles. <\/p>\n<p>Mois\u00e9s hab\u00eda hecho fabricar el tabern\u00e1culo conforme al modelo que se le hab\u00eda mostrado en la monta\u00f1a (8,5). As\u00ed pues, si queremos saber qu\u00e9 aspecto tiene el santuario del cielo en el que Cristo es nuestro sumo sacerdote, debemos contemplar el tabern\u00e1culo de la antigua alianza. Estaba formado de una tienda anterior, el lugar \u00absanto\u00bb, y del \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb, que estaba oculto tras un velo. La carta marca de tal manera la separaci\u00f3n entre el lugar santo y el sant\u00edsimo, que casi da la sensaci\u00f3n de tratarse de dos tiendas distintas. En el ambiente filos\u00f3ficorreligioso de la carta a los Hebreos no era ninguna novedad la interpretaci\u00f3n aleg\u00f3rica del tabern\u00e1culo. El historiador jud\u00edo helenista Flavio Josefo ve\u00eda en la divisi\u00f3n en dos partes una imagen del universo entero con su separaci\u00f3n de cielo y tierra (Ant. 3,6,4). Fil\u00f3n de Alejandr\u00eda interpretaba la primera tienda, m\u00e1s exterior, como el mundo sensible, y la interior, el sant\u00edsimo, como la esfera de las ideas espirituales, eternas. <\/p>\n<p>Tambi\u00e9n en la descripci\u00f3n de nuestra carta late un sentido m\u00e1s profundo. En el santo se hallan las cosas corrientes, que pertenecen a la vida cotidiana: el candelabro, la mesa, los panes expuestos, presentados. En el lugar sant\u00edsimo, en cambio, s\u00f3lo se guardan objetos preciosos y muy santos, en \u00e9l brilla d oro por todas partes. Por eso el autor traslad\u00f3 al lugar sant\u00edsimo el altar de oro para incienso, que seg\u00fan Exo 40:26 (cf., sin embargo,Exo 40:5) ten\u00eda su puesto delante del velo. Por la misma raz\u00f3n silencia el hecho de que el candelabro estaba hecho de oro puro y el de que la mesa estaba toda recubierta de oro. As\u00ed podemos ya entrever el sentido simb\u00f3lico del tabern\u00e1culo dividido en dos compartimientos. La primera tienda, el lugar santo, es s\u00edmbolo de la tierra, es el \u00e1mbito de las cosas accesibles todos los d\u00edas. El sant\u00edsimo, en cambio, quiere ser una representaci\u00f3n del cielo, de la presencia graciosa de Dios. Sin embargo, la segunda tienda del tabern\u00e1culo, no obstante estar toda resplandeciente de oro, pertenece al santuario c\u00f3smico y por ello depende todav\u00eda del mundo de las figuras, de las sombras, de lo transitorio. <\/p>\n<p>4. EL MINISTERIO SACERDOTAL EN EL SANTUARIO TERRESTRE (9\/06-10). <\/p>\n<p>6 Construido todo de esta manera, los sacerdotes entran continuamente en el primer compartimiento del tabern\u00e1culo para celebrar el culto. 7 Pero en el segundo entra s\u00f3lo el sumo sacerdote, una vez al a\u00f1o, no sin llevar sangre que ofrecer por s\u00ed mismo y por los yerros del pueblo. 8 Con esto, el Esp\u00edritu Santo da a entender que, mientras el primer compartimiento est\u00e9 en pie, no est\u00e1 patente a\u00fan el camino que conduce al lugar sant\u00edsimo. 9 Y esto es s\u00edmbolo del tiempo actual, es decir: se ofrecen dones y sacrificios que no pueden hacer perfecto, en cuanto a la conciencia, al que oficia en el culto; 10 s\u00f3lo se trata de alimentos, bebidas y diversas abluciones, o sea, normas referentes a Lo externo, impuestas hasta el tiempo de la recta ordenaci\u00f3n. <\/p>\n<p>La divisi\u00f3n del tabern\u00e1culo en dos partes condiciona tambi\u00e9n una segunda modalidad del ministerio sacerdotal del Antiguo Testamento. En la primera tienda pueden entrar en todo momento los ministros del culto, mientras que en la segunda tienda, el \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb, s\u00f3lo el sumo sacerdote puede entrar una vez al a\u00f1o, en el gran d\u00eda de la expiaci\u00f3n, despu\u00e9s de haber ofrecido un sacrificio cruento de expiaci\u00f3n por el pecado. Con la sangre del animal sacrificado es rociado el propiciatorio, el trono de la divinidad. Aunque no se puede saber con seguridad si la concisa menci\u00f3n \u00abno sin llevar sangre que ofrecer\u00bb se refiere al sacrificio por el pecado o a la ceremonia que tiene lugar en el \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb. Probablemente quiere decir la carta en t\u00e9rminos muy generales que la sangre del sacrificio por el pecado es absolutamente necesaria para entrar en el \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb. Se hace hincapi\u00e9 en la entrada en \u00e9l, mientras que se pasan por alto los otros muchos ritos complicados de Lev 16. Pero con esto ha cambiado radicalmente el significado del gran d\u00eda de la expiaci\u00f3n. De la acci\u00f3n expiatoria del Antiguo Testamento se ha pasado a un misterio cultual escatol\u00f3gico. Lo \u00fanico que ahora importa es hallar el \u00abcamino que conduce al lugar sant\u00edsimo\u00bb, es decir, entrar en el \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb de Dios, el lugar en que se consuma la salvaci\u00f3n 37. <\/p>\n<p>El rito veterotestamentario no pod\u00eda realizar esta esperanza, \u00fanicamente conten\u00eda una alusi\u00f3n misteriosa al Esp\u00edritu Santo, seg\u00fan la cual no pod\u00eda abrirse el camino del santuario celestial en tanto tuviera consistencia y vigor la primera tienda. \u00bfQu\u00e9 quiere decir esta aserci\u00f3n cifrada? La primera tienda no es s\u00f3lo el espacio que precede al \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb, el llamado \u00ablugar santo\u00bb en el tabern\u00e1culo, sino que al mismo tiempo representa el entero orden cultual, terrestre y carnal, de la antigua alianza. Ahora bien, en tanto se sigan ofreciendo los dones y sacrificios prescritos por la ley, no hay camino que lleve al \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb del cielo, no hay perfecci\u00f3n posible \u00aben cuanto a la conciencia\u00bb, es decir, no hay perd\u00f3n efectivo de los pecados. La primera tienda tiene adem\u00e1s un sentido m\u00e1s amplio. A diferencia del \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb, figura del cielo, simboliza la tierra. Por esta raz\u00f3n \u00abel camino que conduce al lugar sant\u00edsimo\u00bb (celestial) no puede hacerse patente definitivamente hasta que la creaci\u00f3n terrestre haya cedido el puesto al nuevo mundo venidero 38. Finalmente, en esta parte de la carta, tan dif\u00edcil y repleta de referencias, ocupa tambi\u00e9n un puesto importante la contraposici\u00f3n entre lo interior y lo exterior, entre la conciencia y la carne. Como no tardaremos en o\u00edr m\u00e1s expl\u00edcitamente, la conciencia s\u00f3lo puede hallar reposo en el verdadero \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb de Dios: all\u00ed es donde tiene su propio lugar. En cambio, la \u00abcarne\u00bb est\u00e1 en marcada relaci\u00f3n con la primera tienda y con sus estatutos, que se cifran en prescripciones alimentarias y en diferentes abluciones. As\u00ed pues, no se introduce ninguna idea extra\u00f1a en el texto al asociar la existencia de la primera tienda con la existencia del cuerpo carnal. Por consiguiente, el \u00abcamino que conduce al lugar sant\u00edsimo\u00bb no quedar\u00e1 patente a los que sirven a Dios sino una vez que haya transcurrido el tiempo terrestre de su cuerpo carnal. Desde luego, tal consideraci\u00f3n presupone que ha sido ya inaugurado el camino a trav\u00e9s del velo (cf. 10,20) y que ha comenzado ya el \u00abtiempo de la recta ordenaci\u00f3n\u00bb <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>37. An\u00e1logo sentido tiene en los Evangelios la frase \u00abentrar en el reino de Dios\u00bb Cf. tambi\u00e9n Efe 2:18; Efe 3:12; el \u00abacceso\u00bb al Padre. Finalmente, el Evangelio de san Juan llama a Jes\u00fas mismo el \u00abcamino\u00bb (Jua 14:4-6). 38. Cf. Hab 12:27 <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>5. EL MINISTERIO SACERDOTAL DE CRISTO EN EL CIELO (\/Hb\/09\/11-14). <\/p>\n<p>11 En cambio, Cristo se ha presentado como sumo sacerdote de los bienes verdaderos: a trav\u00e9s de un tabern\u00e1culo m\u00e1s grande y m\u00e1s perfecto, no de hechura humana, es decir, no de este mundo creado, 12 y no por medio de sangre de machos cabr\u00edos ni de becerros, sino de la suya propia, entr\u00f3 en el lugar sant\u00edsimo de una vez para siempre, consiguiendo eterna redenci\u00f3n. 13 Porque, si la sangre de machos cabr\u00edos y de toros, y el rociar con las cenizas de una becerra, santifica a los impuros, devolvi\u00e9ndoles la pureza externa, 14 \u00a1cu\u00e1nto m\u00e1s la sangre de Cristo, el cual, en virtud del esp\u00edritu eterno, se ofreci\u00f3 a Dios como sacrificio sin mancha, purificar\u00e1 nuestra conciencia de las obras muertas, para que rindamos culto al Dios viviente! <\/p>\n<p>Ahora comienza la exposici\u00f3n del antitipo de la ordenaci\u00f3n cultual carnal del Antiguo Testamento. Con la persona de Cristo se produce un cambio completo de sacerdocio y de ley (7,12). Hay que suponer tambi\u00e9n que incluso el teatro de su ministerio de sumo sacerdote es otro desde un principio. <\/p>\n<p>Desde el punto de vista del historiador, Jes\u00fas vivi\u00f3 en la tierra, muri\u00f3 en la cruz y luego -seg\u00fan la creencia de sus adeptos- subi\u00f3 al cielo. Si suponemos este esquema emp\u00edrico en la explicaci\u00f3n de nuestro texto, entonces la carta a los Hebreos ver\u00e1 la muerte de Jes\u00fas en la cruz como un hecho que tuvo lugar fuera del santuario celestial y que s\u00f3lo ten\u00eda por objeto proporcionar la sangre necesaria para entrar en el cielo. En realidad muchos comentaristas de nuestra carta han pensado que Cristo s\u00f3lo fue constituido sacerdote en el cielo y que all\u00ed ofrece constantemente a Dios su sangre derramada en la cruz. Nosotros creemos que tal interpretaci\u00f3n no tiene debidamente en cuenta el significado de la muerte de Cristo ni la argumentaci\u00f3n de la carta. Hag\u00e1monos de nuevo presentes brevemente las anteriores aserciones sobre el ministerio sacerdotal de Jes\u00fas: Nuestro sumo sacerdote ha atravesado los cielos (4,14); se ha ofrecido de una vez para siempre (7,27); se ha sentado a la diestra del trono de la Majestad (8,1); es ministro del santuario y del verdadero tabern\u00e1culo erigido por el Se\u00f1or y no por hombres (8,2); en la tierra no hubiera podido siquiera ser sacerdote (8,4). Hay tambi\u00e9n otros pasajes que suenan como si s\u00f3lo en el cielo hubiera sido nombrado sumo sacerdote (5,10; 6,20). Por otra parte la interpretaci\u00f3n tipol\u00f3gica del ritual de la fiesta de la expiaci\u00f3n de Lev 16 s\u00f3lo permite sacar la conclusi\u00f3n de que Jes\u00fas, ya en su calidad de sumo sacerdote, se ofreci\u00f3 en la cruz y atraves\u00f3 los cielos hasta llegar al trono de Dios. La idea de que la pasi\u00f3n y muerte de Jes\u00fas no fueran todav\u00eda una oblaci\u00f3n sacerdotal es absurda y se ve repetidas veces refutada por ulteriores aserciones (9,26. 28; 10,5-14). <\/p>\n<p>Tambi\u00e9n del pasaje que estamos examinando resulta que Cristo \u00abse ha presentado como sumo sacerdote\u00bb. Salta a la vista que el autor no quiere hablar s\u00f3lo de la ascensi\u00f3n al cielo, sino que quiere interpretar teol\u00f3gicamente la entera existencia de Jes\u00fas. En contraposici\u00f3n con los ritos exteriores del Antiguo Testamento, el sacerdocio de Jes\u00fas aporta las realidades, los bienes verdaderos (cf. 10, 1) 39. En concreto se piensa en las promesas \u00abmejores\u00bb de la nueva alianza (8,6), en el perd\u00f3n de los pecados y en la definitiva comuni\u00f3n con Dios. Jes\u00fas puede proporcionarnos estos bienes por el hecho de ejercer un excelente ministerio sacerdotal, que no se efect\u00faa en el \u00e1mbito del tabern\u00e1culo terrestre, figurativo, sino en \u00abun tabern\u00e1culo m\u00e1s grande y m\u00e1s perfecto, no de hechura humana, es decir, no de este mundo creado\u00bb. Transferir el marco cultual de Lev 16 -el hecho propio del sumo sacerdote, de atravesar la primera tienda, y entrar en el lugar sant\u00edsimo- a la persona y a la obra de Jes\u00fas lleva a dificultades de interpretaci\u00f3n casi insolubles. Que Jes\u00fas, con su muerte, entr\u00f3 en el verdadero lugar sant\u00edsimo de Dios, parece ser claro, y en esta idea se insiste tambi\u00e9n en lo sucesivo (9,24); 10,12.20). Ahora bien, \u00bfqu\u00e9 entiende el autor por el tabern\u00e1culo o tienda que forma parte del santuario celestial y que atraves\u00f3 el sumo sacerdote Cristo? Como en la explicaci\u00f3n de un s\u00edmil, tenemos que mantener separadas la imagen y la cosa. A la representaci\u00f3n figurada de un espacio procedente de Lev 16, no ha de responder necesariamente por parte de Cristo un sector sagrado configurado de una manera o de otra. Es por tanto un error pensar en las \u00abregiones inferiores del cielo\u00bb o en tales o cuales \u00ab\u00e1mbitos suprasensibles\u00bb. Con la imagen atrevida, que a nosotros se nos hace extra\u00f1a, de \u00abun tabern\u00e1culo&#8230; no de hechura humana, es decir, no de este mundo creado\u00bb se quiere m\u00e1s bien calificar teol\u00f3gicamente la entera manifestaci\u00f3n hist\u00f3rica de Cristo. Aquello para que no pod\u00eda servir la tienda anterior de la antigua alianza, a saber, para ser la base de la entrada en el verdadero lugar sant\u00edsimo del cielo, se indica ahora con el \u00abtabern\u00e1culo m\u00e1s grande y m\u00e1s perfecto\u00bb de la vida de Jes\u00fas 40. <\/p>\n<p>Tampoco Cristo pod\u00eda entrar \u00absin llevar sangre que ofrecer\u00bb en el \u00ablugar sant\u00edsimo\u00bb (Lev 9:7). Pero su muerte, como sacrificio cruento, caus\u00f3 expiaci\u00f3n eterna, puede purificar a la humanidad de todos los pecados pasados, presentes y futuros. Sin duda alguna la sangre de Cristo purific\u00f3 nuestra conciencia de todas las obras muertas cometidas antes del bautismo. Si, adem\u00e1s de esto, piensa tambi\u00e9n la carta en un perd\u00f3n de los pecados que graban la conciencia de los cristianos y son un impedimento para su capacidad cultual, es cosa que no se puede deducir con seguridad de nuestro pasaje. Sin embargo, no se debe establecer una separaci\u00f3n tan rigurosa entre los dos puntos de vista. La certeza de que con el bautismo se ha fijado un nuevo comienzo, de que se ha conferido al creyente la capacidad de servir al Dios viviente, entra\u00f1a tambi\u00e9n la seguridad de que la sangre de Cristo puede siempre lavarnos y purificarnos de todo lo que d\u00eda tras d\u00eda se va acumulando en nosotros en punto a \u00abobras muertas\u00bb. La expresi\u00f3n hace pensar en la prescripci\u00f3n del Antiguo Testamento, seg\u00fan la cual el contacto con un cad\u00e1ver volv\u00eda al hombre impuro ritualmente (Num 19:11-22). El muerto con cuyo contacto nos mancillamos somos nosotros mismos. <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>39.\u00abVerdaderos\u00bb, no \u00abvenideros\u00bb o \u00abfuturos\u00bb que ser\u00eda atenuaci\u00f3n. <\/p>\n<p> 40.As\u00ed explicaron ya este texto oscuro muchos padres de la lglesia. <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>6. LA MUERTE DEL TESTADOR (9\/15-17). <\/p>\n<p>15 Por eso, \u00e9l es mediador de una nueva alianza, para que, habiendo intervenido una muerte para redenci\u00f3n de las transgresiones cometidas durante la primera alianza, los que han sido llamados reciban la promesa de la herencia eterna. 16 Cuando se trata de un testamento, tiene que constar la muerte del testador; 17 porque un testamento s\u00f3lo es efectivo en caso de muerte, ya que nunca entra en vigor mientras vive el testador. <\/p>\n<p>Las im\u00e1genes y comparaciones se van sucediendo con gran rapidez. Cuando todav\u00eda tenemos ante los ojos el escenario del gran d\u00eda de la expiaci\u00f3n, vuelve de nuevo la carta al concepto de la nueva alianza. Pero inmediatamente se ve interrumpido el curso de las ideas con una consideraci\u00f3n jur\u00eddica. Diatheke puede designar en griego tanto la instituci\u00f3n religiosa de la alianza como un testamento corriente. Este doble significado lo utiliza h\u00e1bilmente el autor para probar que la nueva alianza s\u00f3lo alcanz\u00f3 su eficacia con la muerte de Cristo. Como no se entra en posesi\u00f3n de una herencia sino despu\u00e9s de la muerte del que ha otorgado el testamento, as\u00ed tambi\u00e9n hubo de morir Cristo para que pudi\u00e9ramos entrar en posesi\u00f3n de su herencia prometida. <\/p>\n<p>La argumentaci\u00f3n parece impecable, y sin embargo todav\u00eda quedan puntos que dan que pensar. En primer lugar se llama a Cristo \u00abmediador\u00bb de la nueva alianza, mientras que en la motivaci\u00f3n jur\u00eddica aparece como el testador que ha otorgado el testamento. En este contexto no se habla de Dios, y sin embargo s\u00f3lo ser\u00eda plenamente concluyente la argumentaci\u00f3n si se dijera que Dios hab\u00eda muerto, para que as\u00ed fu\u00e9ramos herederos de sus promesas. Nosotros nos inclinamos a rechazar como absurdo el pensamiento de que Dios pueda morir. Y, sin embargo, \u00bfno est\u00e1 precisamente en ello la absurdidad, la locura de la cruz? En efecto, \u00bfpara qu\u00e9, pues, se hizo Dios hombre sino \u00abpara destruir por la muerte al que ten\u00eda el dominio de la muerte\u00bb (Num 2:14)? No asoma la distinci\u00f3n corriente de que Jes\u00fas muri\u00f3 como hombre, pero no como Hijo de Dios. En todo caso, seg\u00fan la carta muere Jes\u00fas, el mismo que hab\u00eda otorgado el gran testamento de Dios. <\/p>\n<p>Hay todav\u00eda que a\u00f1adir lo siguiente: la muerte del testador tiene efecto y vigor permanentes. No es un hecho pasajero que fuera anulado, por ejemplo, por los acontecimientos pascuales. Por el contrario, la entera teolog\u00eda cultual de la carta apunta a presentar la muerte sacrificial de Cristo en la cruz como un acontecimiento que perdura eternamente y es constantemente causante de salvaci\u00f3n 41. <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>41. Este parece ser tambi\u00e9n uno de los motivos por los cuales la resurrecci\u00f3n de Jes\u00fas apenas si desempe\u00f1a alg\u00fan papel en la carta a los Hebreos (s\u00f3lo 13,20). <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>7. LA SANGRE DE LA ALIANZA (9\/18-22). <\/p>\n<p>18 As\u00ed resulta que ni siquiera la primera alianza fue promulgada sin efusi\u00f3n de sangre. 19 Porque, cuando Mois\u00e9s hubo le\u00eddo a todo el pueblo el conjunto de las prescripciones legales, tomando la sangre de los becerros y macAos cabr\u00edos, juntamente con agua, lana escarlata e hisopo, roci\u00f3 incluso el libro, como igualmente a todo el pueblo, 20 diciendo: \u00abEsta es la sangre de la alianza que Dios ha ordenado para vosotros\u00bb (Exo 24:8). 21 Y de la misma manera roci\u00f3 con sangre el tabern\u00e1culo y todos los objetos del culto. 22 Y es con sangre como casi todas las cosas se purifican seg\u00fan la ley; y sin efusi\u00f3n de sangre, no hay perd\u00f3n. <\/p>\n<p>Las consideraciones de derecho sucesorio eran s\u00f3lo un eslab\u00f3n de una larga cadena de argumentaci\u00f3n. El autor quiere convencer a sus lectores u oyentes de que la nueva alianza con sus promesas mejores s\u00f3lo pod\u00eda entrar en vigor con la muerte de Cristo. Tal argumentaci\u00f3n nos parece a nosotros superflua, ya que admitimos como m\u00e1s que obvia la muerte de Jes\u00fas en la cruz. Pero \u00bfno habr\u00eda podido Dios perdonarnos los pecados aun sin el sacrificio de su Hijo? \u00bfPor qu\u00e9 ten\u00eda absolutamente que derramarse la sangre? Si el Antiguo Testamento gustaba de exigir ritos cruentos para la expiaci\u00f3n, \u00bfpor qu\u00e9 en la nueva alianza no bastaba con la palabra de gracia: \u00abVete en paz. Tus pecados te son perdonados\u00bb? Adem\u00e1s, en la \u00e9poca del Nuevo Testamento se observa una aversi\u00f3n muy extendida contra los sacrificios cruentos, una \u00abespiritualizaci\u00f3n de los conceptos cultuales\u00bb, como se dice. Particularmente en Egipto, donde debi\u00f3 de recibir su formaci\u00f3n intelectual el autor de nuestra carta, estaban mal vistos los sacrificios de animales, y tambi\u00e9n los jud\u00edos alejandrinos se esforzaban por dar a las respectivas prescripciones de su ley un sentido m\u00e1s espiritual por medio de la alegor\u00eda. Es posible que los destinatarios de la carta sintieran tambi\u00e9n an\u00e1loga aversi\u00f3n a los ritos sangrientos de expiaci\u00f3n. Nosotros lo ignoramos. M\u00e1s que una reconstrucci\u00f3n, apenas ya posible, de los presupuestos psicol\u00f3gicos de la carta, tiene importancia para nosotros que lleguemos a comprender mejor la necesidad de la muerte de Jes\u00fas. Para ello puede aprovecharnos en gran manera el modelo veterotestamentario de la conclusi\u00f3n de la alianza en el Sina\u00ed. Llama la atenci\u00f3n que el autor describa con una cierta prolijidad el hecho veterotestamentario, mientras que en la aplicaci\u00f3n a la nueva alianza se muestra muy parco y vuelve pronto al escenario del gran d\u00eda de la expiaci\u00f3n. \u00bfPodemos suponer que \u00e9l -como con frecuencia sucede tambi\u00e9n a buenos oradores- no logra dominar completamente la abundancia de sus pensamientos y asociaciones, que quer\u00eda trazar l\u00edneas que de repente se quiebran o contin\u00faan en otra direcci\u00f3n? As\u00ed podemos sin duda preguntarnos si la descripci\u00f3n del culto de la palabra en el Sina\u00ed, con el curioso aditamento, no contenido en el relato del \u00e9xodo (Exo 24:3-8) de que \u00abincluso el libro\u00bb fue rociado con sangre, no encierra un sentido cristiano actual. Quiz\u00e1 quisiera el autor insinuar que tambi\u00e9n la palabra del Evangelio debe entenderse en funci\u00f3n de la cruz y que toda promesa es vana si no se escribe con sangre. Partiendo de aqu\u00ed habr\u00eda que considerar si la muerte de Cristo en la cruz no fue una consecuencia necesaria de su predicaci\u00f3n de la gracia que perdona. En este caso la muerte sangrienta en la cruz no representar\u00eda un hecho aislado, en cierto modo casual y absurdo, sino que estar\u00eda indisolublemente ligado con la predicaci\u00f3n misma de Jes\u00fas42. Sea de ello lo que fuere, no deber\u00edamos contentarnos con respuestas convencionales -ni siquiera de nuestra carta- cuando se trata de explicarnos la muerte de Jes\u00fas. <\/p>\n<p>Efecto curioso hace tambi\u00e9n el hecho de que la carta hable de la conclusi\u00f3n de la alianza del Sina\u00ed con unas f\u00f3rmulas que recuerdan claramente las palabras de la Cena en Mar 14:24, y en cambio ni aqu\u00ed ni en ning\u00fan otro pasaje de la carta se establezca expresamente la conexi\u00f3n, que habr\u00eda sido tan obvia, con la celebraci\u00f3n de la eucarist\u00eda. Esto no deber\u00eda impedirnos a nosotros pensar tambi\u00e9n en el banquete del Se\u00f1or, en el que se conmemora y se gusta esa sangre de la alianza que fue derramada para el perd\u00f3n de los pecados. <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<\/p>\n<p>42. Si no, \u00bfc\u00f3mo sabr\u00edamos que la muerte de Jes\u00fas en la cruz era un sacrificio expiatorio por los pecados de la humanidad, si Jes\u00fas, durante su vida, no se hubiese interesado por los pecadores y no les hubiese prometido el perd\u00f3n de Dios. <\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <\/p>\n<p>8. EL SACRIFICIO MEJOR Y \u00daNICO (9\/23-28). <\/p>\n<p>23 Era, pues, necesario que las figuras de las realidades celestiales fueran purificada con estos procedimientos. Pero los realidades celestiales mismas requieren sacrificios mejores que \u00e9stos. 24 Pues no entr\u00f3 Cristo en un santuario de hechura humana, imagen del aut\u00e9ntico, sino en el propio cielo, para aparecer ahora en la presencia de Dios en favor nuestro. \u00abNi tiene que ofrecerse muchas veces, como el sumo sacerdote, que entra, a\u00f1o tras a\u00f1o, en el lugar sant\u00edsimo con sangre ajena; 25 pues, en tal caso, habr\u00eda tenido que padecer muchas veces desde la creaci\u00f3n del mundo. Pero, en realidad, ha sido ahora, al final de los tiempos, cuando se ha manifestado de una vez para siempre, a fin de abolir el pecado con su propio sacrificio. 27 Y as\u00ed como para los hombres est\u00e1 establecido el morir una sola vez, y, tras esto, el juicio, 28 as\u00ed tambi\u00e9n Cristo, ofrecido una sola vez para quitar los pecados de muchos, aparecer\u00e1 por segunda vez, sin relaci\u00f3n ya con el pecado, a los que lo aguardaban, para darles la salvaci\u00f3n. <\/p>\n<p>Seg\u00fan todos los autores del Nuevo Testamento, entre la antigua alianza y la nueva hay una relaci\u00f3n de correspondencia querida por Dios. Naturalmente, es sabido que en Cristo se cumplieron las profec\u00edas del Antiguo Testamento mejor, m\u00e1s perfectamente y a veces tambi\u00e9n de distinta manera de como quiz\u00e1 lo hab\u00edan concebido los mismos profetas. Pero s\u00f3lo el autor de la carta a los Hebreos redujo como a una f\u00f3rmula filos\u00f3fica la relaci\u00f3n entre la antigua alianza y la nueva. El esquema alejandrino de lo celestial y arquet\u00edpico y de lo terrestre y figurativo le ofreci\u00f3 la posibilidad de determinar exactamente la esencia y el \u00ablugar\u00bb de la revelaci\u00f3n habida en Cristo. Todos los acontecimientos, bienes e instituciones de la nueva alianza pertenecen a la esfera de las cosas \u00abcelestiales\u00bb, que necesitan ser purificadas por \u00absacrificios mejores\u00bb. Aunque el autor -por influencia de los modelos del Antiguo Testamento- usa el plural, sin embargo, s\u00f3lo piensa en el sacrificio \u00fanico e irrepetible de Jes\u00fas en la cruz. Mediante este sacrificio sangriento, que facilit\u00f3 el acceso al verdadero lugar sant\u00edsimo de Dios, fueron purificadas las cosas celestiales, los espacios y objetos cultuales de la nueva alianza o, en otras palabras, fueron puestos en condiciones de honrar a Dios real y eficazmente (cf. 9,4). No debemos perder nunca de vista que nuestra carta no entiende nunca por cosas celestiales sectores lejanos, apocal\u00edpticos, sino algo que nos afecta directamente, por ejemplo, nuestra conciencia, que por la sangre de Cristo puede ser purificada del pecado. As\u00ed entendi\u00f3 ya san Juan Cris\u00f3stomo la aserci\u00f3n chocante a primera vista sobre la purificaci\u00f3n de las cosas celestiales: \u00ab\u00bfQu\u00e9 entiende \u00e9l por cosas celestiales? \u00bfAcaso el cielo? \u00bfO los \u00e1ngeles? Nada de eso, sino lo que es nuestro\u00bb (PG 63,12S). <\/p>\n<p>Una nota distintiva del orden celestial y arquet\u00edpico es la unicidad e irrepetibilidad del hecho que lo funda, mientras que en el \u00e1mbito de lo terrestre y figurativo pueden verificarse una y otra vez los mismos procesos. Del significado del \u00abde una vez para siempre\u00bb volver\u00e1 a hablarse todav\u00eda m\u00e1s por extenso en el cap\u00edtulo 10. Aqu\u00ed nos limitaremos a llamar la atenci\u00f3n acerca de una frase que parece una trivialidad y, sin embargo, tiene profundo sentido en el contexto: \u00abY as\u00ed como para los hombres est\u00e1 establecido el morir una sola vez, y, tras esto, el juicio&#8230;\u00bb (v. 27). Que todos tenemos que morir una vez no es por cierto nada nuevo; pero que este morir nuestro tenga lugar de manera tan \u00fanica, irrepetible y definitiva como el sacrificio expiatorio de Cristo en la cruz, es cosa que da que pensar. La concordancia en lo formal pod\u00eda y deb\u00eda llevar a una asimilaci\u00f3n objetiva y material a la muerte de Cristo. Entonces no tenemos ya que temer el juicio, temor que no pueden evitar los que se han desligado de la cruz de Cristo (cf. 10,26-31). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Nuevo Testamento y su Mensaje<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Las limitaciones del antiguo pacto<\/p>\n<p>Este cap\u00edtulo desarrolla el contraste entre lo antiguo y lo nuevo, lo terrenal y lo celestial. En 9:1 el autor anuncia dos aspectos del primer pacto que luego trata en el orden inverso: su santuario terrenal (vv. 2-5) y los reglamentos acerca del culto (vv. 6-10). La naturaleza terrena del santuario mosaico y su ritual limitaban su efectividad como medio de relacionarse con Dios. Ciertamente, todo el sistema era s\u00f3lo un s\u00edmbolo de lo que traer\u00eda el nuevo pacto. Sus rituales no pod\u00edan hacer perfecto, en cuanto a la conciencia, al que rend\u00eda culto, sino que se refer\u00edan s\u00f3lo a los aspectos carnales externos estando en vigor hasta el tiempo de la renovaci\u00f3n. Aunque esta secci\u00f3n al principio pueda parecer como sin importancia para el lector cristiano, provee una base para el argumento en el resto del cap\u00edtulo, donde se exponen maravillosas perspectivas sobre la persona y la obra del Se\u00f1or Jes\u00fas.<\/p>\n<p>1-5 El santuario del primer pacto era terrenal o \u201cmundano\u201d en el sentido de que era hecho por manos humanas (cf. 8:2; 9:11, 24) y provey\u00f3 s\u00f3lo un esquema en sombras de las realidades celestiales o espirituales que ahora est\u00e1n disponibles por medio del ministerio de Jesucristo (cf. 8:5, 6; 9:11, 12). El autor descansa en los aspectos del tabern\u00e1culo construido por Mois\u00e9s en el desierto. Pero aqu\u00ed se dice mucho que tambi\u00e9n puede ser aplicado al templo posterior en Jerusal\u00e9n, que estaba moldeado de acuerdo con el tabern\u00e1culo. Preparando para el argumento de los vv. 6-10, el autor presenta tan fuertemente como es posible la distinci\u00f3n entre las dos divisiones del santuario, el lugar santo y el lugar sant\u00edsimo. Cada habitaci\u00f3n conten\u00eda mobiliario necesario para una variedad de rituales, junto con s\u00edmbolos de las acciones pasadas de Dios con Israel y su continua presencia con ellos. El objeto m\u00e1s importante del santuario interior era el arca del pacto enteramente cubierta de oro. La cubierta del arca era conocida como el propiciatorio, y este era el centro del ritual del d\u00eda anual de la expiaci\u00f3n. Aqu\u00ed la sangre de los animales sacrificados era rociada por el sumo sacerdote para hacer la expiaci\u00f3n de los pecados (cf. Lev. 16:14-17). Los querubines de la gloria que cubr\u00edan el propiciatorio indicaban la presencia invisible de Dios, de quien se pensaba que estaba entronizado entre ellos (1 Sam. 4:4; cf. Exo. 25:17-22).<\/p>\n<p>6, 7 El centro de inter\u00e9s se mueve ahora del contenido del tabern\u00e1culo a los servicios que ten\u00edan lugar all\u00ed. El primer pacto requer\u00eda que la gente se acercara a Dios por medio de sus representantes sacerdotales. Estos entraban en la primera parte del tabern\u00e1culo para realizar los servicios del culto. Esto inclu\u00eda el encendido diario de las l\u00e1mparas (Exo. 27:21), el reemplazo semanal de los panes (Lev. 24:5) y los sacrificios diarios (Exo. 29:38-46). El papel \u00fanico del sumo sacerdote era el de entrar en la segunda (parte), una vez al a\u00f1o el d\u00eda de la expiaci\u00f3n. La entrada al lugar sant\u00edsimo deb\u00eda ser no sin sangre, que el sumo sacerdote ofrec\u00eda por s\u00ed mismo y por los pecados que el pueblo comet\u00eda por ignorancia (cf. Lev. 16). Este ritual dejaba bien claro que s\u00f3lo era posible aproximarse a Dios de acuerdo con sus propias condiciones.<\/p>\n<p>8-10 El autor declara tener una visi\u00f3n especial de parte del Esp\u00edritu Santo sobre el significado y prop\u00f3sito de estas provisiones del AT. Mientras estuviese en pie la primera parte del tabern\u00e1culo, no habr\u00eda una revelaci\u00f3n decisiva sobre el camino hacia el lugar sant\u00edsimo, o sea el camino hasta el santuario verdadero y celestial (cf. 9:12; 10:19, 20). La primera parte del tabern\u00e1culo describe la tienda exterior del santuario terreno de Israel. Sin embargo, aqu\u00ed la expresi\u00f3n aparentemente se usa para referirse a todo el sistema de sacrificios y ministerio sacerdotal asociado con el tabern\u00e1culo y el templo. De modo que la tienda exterior era una figura (gr. parabole) para el tiempo presente. En sentido lit. la tienda exterior oscurec\u00eda el camino a la segunda. En un plano simb\u00f3lico, el tabern\u00e1culo y todo su ritual eran un impedimento al acceso directo y permanente a Dios. En ciertos aspectos la ley anunciaba de antemano y preparaba para el ministerio de Cristo. Pero cuando fue inaugurado el nuevo pacto, lo inadecuado del culto del antiguo se hizo claramente obvio. Luego se enfatiza una debilidad en particular del culto en ese santuario terrenal. Las ofrendas y sacrificios eran ofrecidos pero lit. \u201cno eran capaces de perfeccionar al que rend\u00eda culto en cuanto a la conciencia\u201d (\u201cperfeccionar\u201d como en 10:1; cf. 10:14; 11:40; 12:23). De hecho los rituales dejaban a los participantes sinti\u00e9ndose culpables de sus pecados (10:2) porque eran regulaciones orientadas en lo externo (v. 10, lit. \u201cordenanzas carnales\u201d). Fueron impuestas hasta el tiempo de la renovaci\u00f3n, hasta que Cristo, el sumo sacerdote de los bienes que han venido (v. 11) est\u00e9 all\u00ed. La capacidad de Cristo para limpiar la conciencia es subrayada en 9:14 y 10:22. Con esta remoci\u00f3n de la carga de culpa, liber\u00e1ndonos para servir a Dios con confianza y gratitud (9:14; 12:28), la profec\u00eda de Jerem\u00edas sobre el nuevo pacto llega a ser cumplida.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>9.5 Los querubines son \u00e1ngeles poderosos.9.6-8 El sumo sacerdote pod\u00eda entrar en el Lugar Sant\u00edsimo (9.3; o \u00absegunda parte\u00bb), la habitaci\u00f3n m\u00e1s oculta del tabern\u00e1culo, un d\u00eda cada a\u00f1o para ofrecer sacrificios por los pecados de la naci\u00f3n. El Lugar Sant\u00edsimo era una peque\u00f1a habitaci\u00f3n que conten\u00eda el arca del pacto (un cofre cubierto de oro con las tablas originales de piedra en las que fueron escritos los diez mandamientos, una urna con man\u00e1 y la vara de Aar\u00f3n). En la parte superior del cofre se hallaba el \u00abpropiciatorio\u00bb (el altar) sobre el cual el sumo sacerdote derramaba la sangre el d\u00eda de la expiaci\u00f3n. El Lugar Sant\u00edsimo era el sitio m\u00e1s sagrado sobre la tierra para los jud\u00edos. S\u00f3lo el sumo sacerdote pod\u00eda entrar; a los dem\u00e1s sacerdotes y la gente com\u00fan se les prohib\u00eda entrar en esa habitaci\u00f3n. Su \u00fanico acceso a Dios era por medio del sumo sacerdote, quien ofrec\u00eda sacrificio y usaba la sangre, primero por s\u00ed mismo y luego por los pecados de los dem\u00e1s (v\u00e9ase tambi\u00e9n 10.19).9.10 El pueblo debi\u00f3 guardar leyes sobre r\u00e9gimen alimenticio y ceremonias de lavamiento del Antiguo Testamento hasta que vino Cristo trayendo de parte de Dios una nueva y mejor manera.9.12 Esta met\u00e1fora viene de los ceremoniales del d\u00eda de la expiaci\u00f3n descrito en Lev\u00edtico 16. Redenci\u00f3n se refiere al proceso de pagar el precio (rescate) por la libertad de un esclavo. Cristo pag\u00f3 nuestra libertad de la esclavitud del pecado para siempre mediante su propia muerte.9.12-14 A pesar de que usted conoce a Cristo, tal vez todav\u00eda est\u00e9 procurando presentarse delante de Dios como una persona buena. Pero las normas y ceremoniales nunca han podido limpiar el coraz\u00f3n de nadie. Mediante la sangre de Jesucristo (1) se limpia nuestra conciencia, (2) se nos libra de la muerte y podemos vivir para servir a Dios, y (3) se nos libra del poder del pecado. Si usted lleva sobre s\u00ed un peso de culpa porque no puede llegar a ser lo bastante bueno delante de Dios, d\u00e9 una nueva mirada a la muerte de Jesucristo y piense en lo que ella significa para usted. Cristo puede sanar su conciencia y librarlo de la frustraci\u00f3n de tratar de ganar el favor de Dios.9.13, 14 Mediante la sangre de los animales sacrificados, Dios consideraba la fe y la obediencia del pueblo, y limpiaba su pecado haci\u00e9ndolos aceptables ceremonialmente conforme al Antiguo Testamento. Pero el sacrificio de Cristo transforma nuestra vida y nuestro coraz\u00f3n, y nos limpia interiormente. Su sacrificio es infinitamente m\u00e1s eficaz que el sacrificio de los animales. Ninguna barrera de pecado ni de debilidad de nuestra parte puede impedir el perd\u00f3n de Dios.9.15 Las personas de la \u00e9poca del Antiguo Testamento eran salvas mediante el sacrificio de Cristo, a pesar de que eso todav\u00eda no hab\u00eda tenido lugar. En las ofrendas de los sacrificios de animales inmaculados, ellos miraban hacia el futuro, al Cristo venidero. No hab\u00eda raz\u00f3n para retornar al sistema expiatorio ahora que Cristo hab\u00eda venido como el perfecto sacrificio.9.22 \u00bfPor qu\u00e9 el perd\u00f3n requiere el derramamiento de sangre? Este no es un decreto que viene de parte de un Dios sanguinario, como algunos han sugerido. No hay un mejor s\u00edmbolo de vida que la sangre: ella nos mantiene vivos. Jesucristo derram\u00f3 su sangre y dio su vida por nuestros pecados de modo que no tuvi\u00e9ramos que sufrir la muerte espiritual, que significa separaci\u00f3n eterna de Dios. Jesucristo es la fuente de vida, no de muerte, y El ofreci\u00f3 su propia vida para pagar nuestra deuda de manera que pudi\u00e9ramos vivir. Despu\u00e9s de derramar su sangre por nosotros, resucit\u00f3 victorioso del sepulcro y proclam\u00f3 su victoria sobre el pecado y la muerte.9.23 En cierto modo no entendemos de forma total en que el tabern\u00e1culo terrenal fue un reflejo y un s\u00edmbolo de las realidades celestiales. Esa purificaci\u00f3n de las cosas celestiales puede m\u00e1s bien interpretarse como una referencia a la obra espiritual de Cristo por nosotros en el cielo (v\u00e9ase la nota en 8.5).9.24 En medio de las referencias a sacerdotes, tabern\u00e1culos, sacrificios y otros conceptos que nos resultan desconocidos, llegamos a la descripci\u00f3n de Cristo como nuestro mediador que se presenta por nosotros ante Dios. Podemos identificarnos con esa funci\u00f3n y sentirnos alentados por ella. Cristo est\u00e1 de nuestra parte al lado de Dios. El es nuestro Se\u00f1or y Salvador. El no est\u00e1 all\u00ed para convencer o recordarle a Dios que nuestros pecados fueron perdonados, sino para presentar nuestras necesidades y tambi\u00e9n nuestro servicio a El como una ofrenda (v\u00e9ase 7.25).9.24-28 Todas las personas mueren f\u00edsicamente, pero Cristo muri\u00f3 para que nosotros no tuvi\u00e9ramos que morir espiritualmente. Podemos tener una maravillosa confianza en su obra de salvaci\u00f3n a nuestro favor, quitando nuestro pecado pasado, presente y futuro. El perdon\u00f3 nuestros pecados del pasado; cuando muri\u00f3 en la cruz, El se inmol\u00f3 una vez para siempre (9.26); El nos envi\u00f3 el Esp\u00edritu Santo para ayudarnos a enfrentar el pecado presente; El se present\u00f3 por nosotros en el cielo como nuestro Sumo Sacerdote (9.24); y ha prometido regresar (9.28) y resucitarnos a una vida eterna en un mundo en que no se permitir\u00e1 el pecado.9.26 La \u00abconsumaci\u00f3n de los siglos\u00bb se refiere al tiempo de la venida de Cristo a la tierra en cumplimiento de las profec\u00edas del Antiguo Testamento. El entr\u00f3 en la nueva \u00e9poca de gracia y de perd\u00f3n. Todav\u00eda estamos viviendo en \u00abla consumaci\u00f3n de los siglos\u00bb. El d\u00eda del Se\u00f1or ha empezado y terminar\u00e1 cuando Cristo regrese. EL PACTO ANTIGUO Y EL PACTO NUEVODe la misma forma en que se destaca la similitud y las diferencias entre la fotograf\u00eda de una persona y la persona real, el escritor de Hebreos muestra la relaci\u00f3n entre el antiguo pacto mosaico y el nuevo pacto mesi\u00e1nico. El prueba que el pacto antiguo fue una sombra de un Cristo real.8.3-4El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Ofrendas y sacrificios para los culpables de pecadoEl nuevo pacto en Cristo: Inmolaci\u00f3n del Cristo inmaculadoAplicaci\u00f3n : Cristo muri\u00f3 por usted8.5-6; 10.12El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Enfocado en un edificio f\u00edsico al que uno va para adorarEl nuevo pacto en Cristo: Enfocado en el reino de Cristo establecido en el coraz\u00f3n de los creyentesAplicaci\u00f3n : Dios participa en la vida de usted8.5-6; 10.12El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Una sombraEl nuevo pacto en Cristo: Una realidadAplicaci\u00f3n : No es temporal sino eterno8.6El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Promesas limitadasEl nuevo pacto en Cristo: Promesas sin l\u00edmiteAplicaci\u00f3n : Podemos confiar en las promesas de Dios para nosotros8.8-9El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Acuerdos incumplidos por la genteEl nuevo pacto en Cristo: Acuerdos cumplidos por CristoAplicaci\u00f3n : Cristo cumpli\u00f3 con el compromiso donde la gente no pudo9.1El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Normas y reglas externasEl nuevo pacto en Cristo: Normas internas: un nuevo coraz\u00f3nAplicaci\u00f3n : Dios ve tanto la conducta como los motivos; somos responsables ante Dios, no ante las reglas9.7El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Acceso limitado a DiosEl nuevo pacto en Cristo: Acceso ilimitado a DiosAplicaci\u00f3n : Dios es personalmente accesible9.9-10El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Limpieza legalEl nuevo pacto en Cristo: Limpieza personalAplicaci\u00f3n : La limpieza de Dios es perfecta9.11-14; 24-28El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Sacrificio continuoEl nuevo pacto en Cristo: Sacrificio perfectoAplicaci\u00f3n : El sacrificio de Cristo fue perfecto y supremo9.22El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Perd\u00f3n que se ganaEl nuevo pacto en Cristo: Perd\u00f3n que se recibe gratisAplicaci\u00f3n : Tenemos la verdad y el perd\u00f3n completo9.24-28El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Repetido anualmenteEl nuevo pacto en Cristo: Completado por la muerte de CristoAplicaci\u00f3n : La muerte de Cristo puede aplicarse al pecado de usted9.26El pacto antiguo bajo Mois\u00e9s: Disponible para algunosEl nuevo pacto en Cristo: Disponible para todosAplicaci\u00f3n : A su disposici\u00f3n<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentarios de la Biblia del Diario Vivir<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) \u201cServicio sagrado.\u201d Gr.: la\u00b7tr\u00e9i\u00b7as; J22(heb.): \u201bavoh\u00b7dh\u00e1h. V\u00e9ase \u00c9xo 12:25, n.<\/p>\n<p>(2) O: \u201cmundano\u201d, es decir, perteneciente a este mundo. Gr.: ko\u00b7smi\u00b7k\u00f3n; Novum Testamentum, Theodore Bezae, 1642, reimpreso en 1925, lat.: mun\u00b7d\u00e1\u00b7num; J17(heb.): \u2019ar\u00b7ts\u00ed, \u201cterrenal\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 331 Lev 4:6; Heb 9:9<\/p>\n<p>b 332 \u00c9xo 25:8<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n1<strong> (1)<\/strong> La misma palabra griega se traduce <em> lugares santos <\/em> en 8:2. Sin embargo, aqu\u00ed est\u00e1 en singular y por ende se traduce <em> santuario<\/em>. El santuario es todo el tabern\u00e1culo (\u00c9xo_25:8-9), incluyendo el primer tabern\u00e1culo, llamado el Lugar Santo (v.2), y el segundo tabern\u00e1culo, llamado el Lugar Sant\u00edsimo (v.3). V\u00e9ase la nota 2<strong> (2)<\/strong> del cap. 8. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>48 (iii) El tabern\u00e1culo de la antigua alian\u00adza (9,1-5). 2. en la cual estaban el candelabro&#8230; esto se llama Santo: El autor empieza a descri\u00adbir el tabern\u00e1culo mosaico (cf. \u00c9x 25-26). \u00c9ste se hallaba dividido en dos partes separadas por un velo (\u00c9x 26,31-35); pero, en lugar de hablar de la secci\u00f3n exterior e interior del \u00fani\u00adco tabern\u00e1culo, el autor habla del primer ta\u00adbern\u00e1culo y el segundo. El gr. hagia, \u00abSanto\u00bb, presenta dificultades. Normalmente, el autor aplica este t\u00e9rmino (con art\u00edculo determinado, sin embargo, a diferencia de aqu\u00ed) a la parte interior del tabern\u00e1culo (cf. w. 8.25; 13,11), la parte que en el v. 3 llama \u00abSanto de los santos\u00bb y en el v. 7 \u00abel segundo [tabern\u00e1culo]\u00bb. Si en este caso se utiliza con el significado de \u00abSan\u00adto\u00bb en contraste con el \u00abSanto de los santos\u00bb (v. 3), resulta extra\u00f1o que el autor no mantu\u00adviera esa terminolog\u00eda en textos posteriores en lugar de aplicar a la parte interior la designa\u00adci\u00f3n que en este caso da a la parte exterior. Ha habido tentativas de negar esta aparente falta de coherencia (v\u00e9anse Vanhoye, Structure litt\u00e9raire 144, n. 1; Montefiore, Hebrews 144). Sin embargo, la semejanza a este respecto entre los w. 2.3 y \u00c9x 26,33 hace pensar que hagia y hagia hagi\u00f3n en estos vers\u00edculos significan lo mismo, respectivamente, que to hagion y to hagion ton hagi\u00f3n de \u00c9x LXX, es decir, \u00abel Santo\u00bb y \u00abel Santo de los Santos\u00bb. 3. el segun\u00addo velo: Al velo que separaba el Santo del San\u00adto de los santos se le llama \u00abel segundo\u00bb por\u00adque a la entrada del primero hab\u00eda una cortina (cf. \u00c9x 26,36). 4. que conten\u00eda un altar de oro para el incienso: La palabra gr. thymiat\u00e9rion, \u00abaltar para el incienso\u00bb, significa \u00abincensario\u00bb en los tres lugares donde aparece en los LXX (2 Cr 26,19; Ez 8,11; 4 Mac 7,11); algunos han supuesto que se refiere a ese objeto de culto, utilizado en el rito del d\u00eda de la expiaci\u00f3n (Lv 16,12; cf. Michel, Hebr\u00e1er 299-301). Sin em\u00adbargo, la mayor\u00eda de los comentaristas pien\u00adsan que el autor est\u00e1 hablando del altar del in\u00adcienso (cf. \u00c9x 30,1-10). Aunque la palabra con que en los LXX se denomina a dicho altar es thysiast\u00e9rion, Fil\u00f3n (Quis rer. div. 226) y Josefo (Ant. 3.6.8 \u00a7 147) lo llaman thymiat\u00e9rion, la misma palabra que se utiliza en el texto que nos ocupa. Sin embargo, mientras que Heb si\u00adt\u00faa este altar en el Santo de los santos, el AT lo sit\u00faa en el Santo, el \u00abprimer tabern\u00e1culo\u00bb (\u00c9x 30,6). Parece que el autor cometi\u00f3 un error en este punto, al interpretar mal el texto de \u00c9x. As\u00ed mismo, el AT no dice que los objetos que el autor sit\u00faa en el Arca de la Alianza estuvieran realmente dentro de ella, salvo las tablas en que se escribieron los diez mandamientos (Dt 10,5). (Para la urna, cf. \u00c9x 16,32-34; para la va\u00adra de Aar\u00f3n, cf. Nm 17,16-26.) 5. encima del arca estaban los querubines de la gloria&#8230; el lu\u00adgar de la expiaci\u00f3n: El \u00ablugar de la expiaci\u00f3n\u00bb (gr. hilast\u00e9rion), hecho de oro, era llamado as\u00ed debido a que el d\u00eda de la expiaci\u00f3n se asperja\u00adba sobre \u00e9l la sangre de los sacrificios (Lv 16,14-15), y de esa manera se \u00abexpiaban\u00bb o bo\u00adrraban los pecados del a\u00f1o anterior. (Para el concepto de expiaci\u00f3n, v\u00e9ase el comentario a 2,17. ) Hilast\u00e9rion se traduce a menudo por \u00abpropiciatorio\u00bb, pero esa trad. podr\u00eda dar a en\u00adtender que la sangre asperjada serv\u00eda para \u00abaplacar\u00bb a Dios. \u00abSede de la misericordia\u00bb, otra trad., es mejor, pero quiz\u00e1 demasiado va\u00adga (- Teolog\u00eda paulina, 82:73-74).<br \/>\n49 (iv) El culto de la antigua alianza (9,6-10). 6. los sacerdotes entran&#8230; continuamente: Los deberes cultuales cumplidos en el taber\u00adn\u00e1culo exterior eran ocuparse de las l\u00e1mparas del candelabro (\u00c9x 27,21), quemar incienso cada ma\u00f1ana y cada tarde en el altar del in\u00adcienso (\u00c9x 30,7), y sustituir semanalmente los panes de la presencia depositados sobre la me\u00adsa dispuesta a ese efecto (Lv 24,8). 7. en la se\u00adgunda, s\u00f3lo [entra] el sumo sacerdote, una vez al a\u00f1o: Se alude a los dos sacrificios del d\u00eda de la expiaci\u00f3n ofrecidos por el sumo sacerdote (Lv 16,1-14), uno para expiar sus pecados y los de su familia, el otro para expiar los pecados del pueblo. Los pecados por los que se hac\u00eda la expiaci\u00f3n se denominan \u00abpecados de ignoran\u00adcia\u00bb. En 5,2 (v\u00e9ase el comentario) el autor ha\u00adb\u00eda hablado de la compasi\u00f3n del sumo sacer\u00addote por \u00ablos ignorantes\u00bb, es decir, por aquellos que hab\u00edan cometido pecados de ese tipo (v\u00e9anse Bonsirven, Judaisme [&#8211;&gt; 7 supra] 2.92-93; ETOT 1.161 n. 6; Montefiore, Hebrews 148). (Para el modo en que la Misn\u00e1 entend\u00eda los pecados expiados mediante los ritos del d\u00eda de la expiaci\u00f3n, v\u00e9ase Yoma 8,8.9.) En este ver\u00ads\u00edculo, el autor habla por vez primera de \u00absan\u00adgre\u00bb sacri\u00f1cial, tema al que se va a dedicar en este cap\u00edtulo y el siguiente. En la actualidad se admite generalmente que la muerte del animal sacrificial no pretend\u00eda simbolizar que aquel en cuyo nombre se ofrec\u00eda el sacrificio mere\u00adc\u00eda la muerte; la \u00fanica raz\u00f3n de ello es, sin em\u00adbargo, que la mayor\u00eda de los pecados por los que se ofrec\u00edan sacrificios no eran pecados que llevaran aparejada la pena de muerte (cf. R. de Vaux, AI 158; ETOT 1.165 n. 2). El fin de matar al animal era sacar su sangre. La im\u00adportancia de la sangre quedaba expresada en Lv 17,11.14. La sangre era el elemento en el cual resid\u00eda la vida. En la medida en que es vi\u00adda, la sangre es el elemento peculiarmente di\u00advino dentro de la persona humana y, en raz\u00f3n de su car\u00e1cter sagrado, era, cuando se derra\u00admaba sobre el altar o se asperjaba sobre el lu\u00adgar de la expiaci\u00f3n, un s\u00edmbolo eficaz de la pu\u00adrificaci\u00f3n del pecado y del restablecimiento de la uni\u00f3n entre Dios y el oferente. \u00abPor el de\u00adrramamiento de la sangre, se liberaba vida, y al ofrecer \u00e9sta a Dios quien daba culto cre\u00eda que quedaba anulado el alejamiento entre \u00e9l y la deidad, o que se limpiaba la contaminaci\u00f3n que les separaba\u00bb (W. D. Davies, Paul and Rabbinic Judaism [Londres 1962] 235; cf. D. McCarthy, IDBSup 114-17; L. Sabourin, DBSup 10.1494-97. Para un significado diferente de la sangre sacrificial, v\u00e9ase L. Morris, Apostolic Preaching [&#8211;&gt;18 supra] 108-24). El ritual de la sangre era un elemento de todos los sacrificios de animales del AT; puesto que la fuerza ex\u00adpiatoria se atribuye a la sangre (Lv 17,11), la noci\u00f3n de expiaci\u00f3n est\u00e1 presente en todos los diversos tipos de sacrificio, y la eliminaci\u00f3n del pecado era la finalidad de todo, aun cuan\u00addo dicha finalidad no era la \u00fanica (v\u00e9ase R. de Vaux, AI 453). En el AT no se dice, sin embar\u00adgo, que la sangre sea \u00abofrecida\u00bb. Aunque algu\u00adnos especialistas hablan del ritual de la sangre como una ofrenda (W. D. Davies, Paul 235; ETOT 1.164), otros, al tiempo que hacen hin\u00adcapi\u00e9 en dicho ritual como parte -y hasta co\u00admo elemento esencialdel sacrificio, se niegan a considerarlo precisamente como una ofren\u00adda (L. Moraldi, Espiazione sacrif\u00edcale e riti espiatori [Roma 1956] 249-52). La cuesti\u00f3n qui\u00adz\u00e1 carezca de importancia, pero si esta \u00faltima opini\u00f3n es correcta, el hecho de que Heb hable en este pasaje de que la sangre se ofrece signi\u00adfica que el autor est\u00e1 introduciendo en la des\u00adcripci\u00f3n del sacrificio del d\u00eda de la expiaci\u00f3n una concepci\u00f3n que no se encuentra en el AT. \u00bfDe qu\u00e9 fuente la sac\u00f3? Posiblemente estaba haciendo uso de una t\u00e9cnica que consist\u00eda en hablar del tipo del AT con t\u00e9rminos que s\u00f3lo se aplicaban propiamente al antitipo del NT (p.ej., en 1 Cor 10,2 el paso a trav\u00e9s del mar es denominado bautismo \u00aben Mois\u00e9s\u00bb debido a su antitipo, el bautismo \u00aben Cristo\u00bb).<br \/>\n50 8. todav\u00eda no ha sido revelado el cami\u00adno del santuario [interior]: La meta del culto era el acceso a Dios. El hecho de que s\u00f3lo el sumo sacerdote pudiera entrar en esa parte del tabern\u00e1culo, el equivalente terreno de la morada celestial de Dios, demostraba que el culto del AT no hab\u00eda alcanzado la meta. 9. es\u00adto es un s\u00edmbolo del tiempo presente: \u00abTiempo presente\u00bb no es una mera indicaci\u00f3n cronol\u00f3\u00adgica. Significa lo mismo que \u00abmundo presen\u00adte\u00bb en contraposici\u00f3n al \u00abmundo venidero\u00bb. Este se halla presente ya ahora, de manera an\u00adticipada, y los cristianos han experimentado las maravillas de su poder (6,5). incapaces de hacer perfecta la conciencia del que da culto: Es decir, de limpiarla de pecado (cf. v. 14). 10. s\u00f3lo [de limpiar] respecto a comidas y bebidas y diversas clases de abluciones rituales: El autor limita la eficacia de los sacrificios del AT a la limpieza de las contaminaciones causadas por la transgresi\u00f3n de leyes rituales, a saber, las prescripciones alimentarias (cf. Lv 11; Nm 6,1-4) y las abluciones rituales (cf. Lv 14,8; Nm 19,11-21). Esta valoraci\u00f3n escasamente positi\u00adva de su eficacia no habr\u00eda sido aceptada por ning\u00fan hebreo. Para el hebreo, un sacrificio \u00abno era mera expresi\u00f3n del esp\u00edritu del ofe\u00adrente, ni ciertamente una forma vac\u00eda que na\u00adda a\u00f1ad\u00eda ni quitaba. Requer\u00eda que el esp\u00edritu le diera validez, pero una vez validado se con\u00adsideraba cargado de fuerza. Nunca era una mera s\u00faplica, fuera de ayuda, de perd\u00f3n o de comuni\u00f3n. Era poderoso para efectuar algo, bien dentro del oferente, bien en favor suyo o de otra persona\u00bb (H. H. Rowley, BJRL 33 [1950] 87).<\/p>\n<p>51 (b) El sacrificio de Jes\u00fas (9,11-28).<br \/>\n(i) El sacrificio en el santuario celestial<br \/>\n(9,11-14). 11. sumo sacerdote de los bienes rea\u00adlizados: La lectura gr. aqu\u00ed adoptada y traduci\u00adda como \u00ablos bienes realizados\u00bb (ton genomen\u00f3n agath\u00f3n) es diferente de la de muchos mss. que leen ton mellont\u00f3n agath\u00f3n, \u00ablos bie\u00adnes venideros\u00bb. Para la lectura seguida aqu\u00ed, v\u00e9ase TCGNT 668. a trav\u00e9s del tabern\u00e1culo mayor y m\u00e1s perfecto no hecho por manos, esto es, no de esta creaci\u00f3n: Este tabern\u00e1culo es consi\u00adderado por A. Vanhoye como el cuerpo resuci\u00adtado de Cristo, \u00abel templo levantado en tres d\u00edas\u00bb (Structure litt\u00e9raire 157 n. 1). Al se\u00f1alar que no es simplemente el cuerpo del Hijo en\u00adcarnado sin m\u00e1s, este autor observa acertadamente que, durante su vida mortal, al cuerpo de Jes\u00fas no se le pod\u00eda aplicar lo de \u00abno de es\u00adta creaci\u00f3n\u00bb; la resurrecci\u00f3n lo convirti\u00f3 en cuerpo espiritual, celestial (cf. 1 Cor 15,46-47). Sin embargo, parece preferible la opini\u00f3n que ve este tabern\u00e1culo como las regiones celestia\u00adles, el equivalente celestial del tabern\u00e1culo ex\u00adterior terreno, por el cual Jes\u00fas penetr\u00f3 (4,14) en el cielo m\u00e1s alto, la morada de Dios (9,24), el equivalente del tabern\u00e1culo interior, el San\u00adto de los santos (v\u00e9anse Michel, Hebraer 313-32; H. Koester, HTR 55 [1962] 309; Peterson, Hebrews and Perfection [&#8211;&gt; 15 supra] 143-44). Una objeci\u00f3n a esta interpretaci\u00f3n es que im\u00adplica tomar la prep. dia, \u00abpor\u00bb, en sentido lo\u00adcal, siendo as\u00ed que esa misma prep. se utiliza dos veces en la \u00faltima parte de la oraci\u00f3n (v. 12) con sentido instrumental, aunque el caso de los sustantivos regidos por las prep. es el mismo (gen.) en las tres ocasiones. H. Montefiore manifiesta que tal procedimiento ser\u00eda \u00abde mal estilo y carece de paralelos en el uso neotestamentario\u00bb (Hebrews 152). La tentativa de J. Moffatt de explicar la fluctuaci\u00f3n de sen\u00adtido como una t\u00e9cnica literaria encontrada en otras partes de Heb no hace al caso, pues en los ejemplos que cita para justificar su afirma\u00adci\u00f3n (Hebrews 121) la diferencia de sentido se debe al hecho de que la preposici\u00f3n rige casos diferentes. No obstante, el sorprendente para\u00adlelo entre 9,11 y 10,20, donde dia se usa con sentido local, confirma la opini\u00f3n de que tam\u00adbi\u00e9n en 9,11 tiene ese sentido; tanto la tienda m\u00e1s grande y m\u00e1s perfecta de este vers\u00edculo, como el velo de 10,20, son \u00abesferas\u00bb por las cuales se realiza el paso de Cristo. No es pre\u00adciso ver en esta concepci\u00f3n del paso de Cristo por los cielos ninguna influencia del mito gn\u00f3stico del viaje de retorno del redentor redi\u00admido al mundo de la luz. Las opiniones cos\u00admol\u00f3gicas del autor, que \u00e9ste compart\u00eda con el juda\u00edsmo apocal\u00edptico (v\u00e9ase el comentario a 1,2) , son explicaci\u00f3n suficiente del origen de tal concepci\u00f3n. La objeci\u00f3n de que los cielos intermedios no se designar\u00edan como \u00abno de es\u00adta creaci\u00f3n\u00bb carece de peso, pues tal expresi\u00f3n es claramente una explicaci\u00f3n de \u00abno hecho por manos\u00bb; la tienda mayor y m\u00e1s perfecta no est\u00e1 hecha por manos humanas, a diferen\u00adcia del santuario terreno.<br \/>\n52 12. mediante su propia sangre: Lo mis\u00admo que el sumo sacerdote ten\u00eda derecho a acce\u00adder al Santo de los santos porque llevaba la san\u00adgre de los animales sacrificiales, la vida de Jes\u00fas ofrecida en sacrificio le da a \u00e9ste el derecho a acceder al santuario celestial. Lo mismo que el sacrificio del d\u00eda de la expiaci\u00f3n no se puede concebir sin el elemento esencial de la asper\u00adsi\u00f3n de la sangre, en este caso resulta imposible considerar la entrada de Jes\u00fas en el santuario como s\u00ed fuera la consecuencia del sacrificio que habr\u00eda consumado con su muerte en la cruz; en realidad, dicha entrada forma parte de ese sa\u00adcrificio, iniciado en la tierra y consumado en el cielo. Puesto que el autor establece un paralelo exacto entre ambas entradas, resulta dif\u00edcil en\u00adtender c\u00f3mo puede decir F. F. Bruce que \u00abha ha\u00adbido comentaristas que, forzando la analog\u00eda del d\u00eda de la expiaci\u00f3n m\u00e1s all\u00e1 de los l\u00edmites contemplados por nuestro autor, han sostenido que la obra expiatoria de Cristo no qued\u00f3 con\u00adsumada en la cruz\u00bb, sino en el cielo (Hebrews 200-01; de manera parecida N. H. Young, NTS 27 [1980-81] 198-210). Precisamente los l\u00edmites contemplados por el autor en su comparaci\u00f3n entre ambos constituyen la raz\u00f3n por la cual se debe buscar el equivalente celestial de la asper\u00adsi\u00f3n de la sangre realizada por el sumo sacer\u00addote, aspersi\u00f3n que no era consecuencia del sa\u00adcrificio, sino parte esencial suya, consigui\u00f3 una redenci\u00f3n eterna: El vb. traducido en modo in\u00addicativo es un ptc. aor. gr.; en este caso se en\u00adtiende como un aor. de acci\u00f3n coincidente (BDF 339). La palabra lytr\u00f3sis, \u00abredenci\u00f3n\u00bb, se debe entender a la luz de su uso en el AT. Pertenece a una familia de palabras (lytron, lytrousthai, apolytr\u00f3sis) que expresa la noci\u00f3n de liberaci\u00f3n (cf. Dn 4,34 LXX), frecuentemente en referen\u00adcia a la liberaci\u00f3n de Israel de Egipto (\u00c9x 6,6; Dt 7,8) y de la cautividad babil\u00f3nica (Is 41,14; 44,22.24) . En Sal 130,7-9 se aplica a la libera\u00adci\u00f3n del pecado. En ninguno de estos casos exis\u00adte noci\u00f3n alguna de que como condici\u00f3n para la liberaci\u00f3n se exigiera el pago de un precio, y no hay raz\u00f3n para ver tal idea en este vers\u00edculo (cf. F. B\u00fcchsel, \u00abLytr\u00f3sis\u00bb, TDNT 4. 354), pese a la opini\u00f3n de quienes ven la sangre de Cristo como el precio pagado (a Dios) por la redenci\u00f3n de la humanidad (cf. A. M\u00e9debielle, DBSup 3.201; A. Deissmann, LAE 331; &#8211;&gt; Teolog\u00eda pau\u00adlina, 82:75). Como la salvaci\u00f3n de 5,9, la reden\u00adci\u00f3n es \u00abeterna\u00bb porque se basa en el sacrificio eternamente aceptable de Jes\u00fas.<br \/>\n53 13. las cenizas de una becerra: Tales ce\u00adnizas se mezclaban con agua y se usaban para limpiar a quienes se hab\u00edan contaminado por contacto con cad\u00e1veres, huesos humanos o tumbas (cf. Nm 19,9.14-21). santifican a los contaminados en orden a la purificaci\u00f3n de la carne: La sangre de los sacrificios y el agua lustral confer\u00edan a los contaminados pureza ritual exterior. 14. por el esp\u00edritu eterno se ofreci\u00f3 a s\u00ed mismo sin tacha a Dios: Este esp\u00edritu no es ni el Esp\u00edritu Santo ni la naturaleza divina de Jes\u00fas (as\u00ed Spicq, H\u00e9breux 2.258). Como Pablo, el au\u00adtor ve la vida terrena de Jes\u00fas como una vida vi\u00advida en la esfera de la carne (cf. 2,14; 5,7;<br \/>\n10,20) ; y aunque, a diferencia de Pablo, no ca\u00adracteriza expl\u00edcitamente la vida de Cristo resu\u00adcitado como vida \u00aben el esp\u00edritu\u00bb, el contraste carne-esp\u00edritu est\u00e1 demasiado hondamente en\u00adraizado en la Biblia (v\u00e9ase el comentario a 2,14) como para que el segundo miembro de dicho contraste no quede sobrentendido con el uso que el autor hace del primero. Una compara\u00adci\u00f3n de este vers\u00edculo con 7,16 pone de mani\u00adfiesto que \u00abesp\u00edritu eterno\u00bb corresponde a la \u00abvida indestructible\u00bb de ese texto (cf. Montefiore, Hebrews 155). En 7,16 se hace hincapi\u00e9 en el sacerdocio eterno de Jes\u00fas (eterno no en el sen\u00adtido de que no tuviera principio, sino porque no terminar\u00e1 jam\u00e1s) en contraposici\u00f3n al transito\u00adrio sacerdocio del AT; en el texto que nos ocupa se hace hincapi\u00e9 en la eternidad del sacrificio uno y \u00fanico de Jes\u00fas, en contraposici\u00f3n a los sacrificios anualmente repetidos del sumo sacerdote jud\u00edo el d\u00eda de la expiaci\u00f3n (v. 25). Es\u00adto hace pensar que la \u00abvida indestructible\u00bb de Jes\u00fas y su \u00abesp\u00edritu eterno\u00bb son lo mismo. Este vers\u00edculo es otra declaraci\u00f3n de que la ofrenda hecha por Jes\u00fas de s\u00ed mismo es una realidad celestial, no terrenal, puesto que se ofrece me\u00addiante el esp\u00edritu eterno, es decir, en esa nueva esfera de existencia en la que entra en el mo\u00admento de su exaltaci\u00f3n. Est\u00e1 claro que el autor no pone en duda la importancia de la cruz, ni pretende decir que el sacrificio se encuentre en su totalidad dentro de la esfera celestial, sino s\u00f3lo que el sacrificio se consuma en ella. Rehuir las consecuencias de esa concepci\u00f3n sostenien\u00addo que la muerte de Jes\u00fas \u00abtuvo lugar en el or\u00adden eterno y absoluto\u00bb (Moffatt, Hebrews 124), o que fue un acontecimiento celestial (v\u00e9ase el comentario a 8,3), es pasar por alto el hecho de que \u00abla naturaleza humana [de Jes\u00fas] es axiol\u00f3gicamente terrena hasta que entra en el cielo al t\u00e9rmino de la Ascensi\u00f3n\u00bb (A. Cody, Heavenly Sanctuary and Liturgy in the Epistle to the He\u00adbrews [St. Meinrad 1960] 91). La denominaci\u00f3n de Jes\u00fas como la v\u00edctima \u00absin tacha\u00bb de su pro\u00adpio sacrificio recuerda la prescripci\u00f3n de la ley de que el animal sacrificial deb\u00eda ser f\u00edsicamen\u00adte sin defecto (\u00c9x 29,1); la palabra se usa en es\u00adte caso en sentido moral, como en 1 Pe 1,19. pu\u00adrificar\u00e1 nuestra conciencia de obras muertas: Mientras que la aspersi\u00f3n veterotestamentaria de la sangre produc\u00eda s\u00f3lo limpieza ritual, la fuerza purificadora del sacrificio de Jes\u00fas se ex\u00adtiende a la conciencia contaminada y la purifi\u00adca de obras muertas; v\u00e9ase el comentario a 6,1. rendir culto al Dios vivo: Fundamentalmente denota una participaci\u00f3n en el culto sacrificial de Jes\u00fas, por el cual los cristianos tienen acce\u00adso a Dios (4,16; 7,25; 10,19-22). Tambi\u00e9n pre\u00adsenta la entera vida cristiana como una acci\u00f3n cultual, modo de hablar que recuerda el que acostumbraba a usar Pablo (cf. Rom 12,1).<\/p>\n<p>54 (ii) El sacrificio de la nueva alianza (9,15-22). 15. El sacrificio de Jes\u00fas es el funda\u00admento sobre el cual se apoya su condici\u00f3n de mediador de la nueva alianza (cf. 8,6). Por me\u00addio de dicho sacrificio ha tra\u00eddo la liberaci\u00f3n (\u00abredenci\u00f3n\u00bb, apolytr\u00f3sis) de los pecados co\u00admetidos bajo la antigua alianza, pecados que no eran quitados por los sacrificios del AT. Mientras dichos pecados permanecieran, los hombres no pod\u00edan poseer la herencia prome\u00adtida por Dios, es decir, las \u00abpromesas mejores\u00bb (8,6), \u00ablos bienes realizados\u00bb (v. 11), que, como el sacrificio que ha hecho posible su posesi\u00f3n, son eternos. 16-17. donde hay testamento&#8230; no tiene valor mientras el testador vive: En estos vers\u00edculos, el autor compara el nuevo orden in\u00adtroducido por el sacrificio de Jes\u00fas con el pro\u00adducido por un \u00abtestamento\u00bb, que ha empezado a tener valor en virtud de la muerte del testa\u00addor. La palabra gr. diath\u00e9k\u00e9 puede significar tanto \u00abalianza\u00bb como \u00abtestamento\u00bb. El hecho de que en estos vers\u00edculos se utilice con este \u00fal\u00adtimo significado y en los vv. 15 y 18 se le apli\u00adque el primero le ha valido al autor el ser acu\u00adsado por algunos de incoherencia; otros, por el contrario, han defendido su coherencia, bien afirmando que en la \u00e9poca en que se escribi\u00f3 Heb diath\u00e9k\u00e9 significaba siempre \u00abtestamento\u00bb (A. Deissmann, LAE 341), bien sosteniendo que en los w. 15-18 esa palabra expresa siempre ambos conceptos (J. Swetnam, CBQ 27 [1965] 389). Por lo que respecta a la opini\u00f3n de Deiss\u00admann, puesto que los LXX usaban diath\u00e9k\u00e9 pa\u00adra traducir el hebr. b\u00e9rit, \u00abalianza\u00bb, es muy po\u00adco probable que un autor neotestamentario cualquiera pudiera haber hecho caso omiso habitualmente del significado de los LXX, \u00abalianza\u00bb, fuera cual fuera el cambio de signi\u00adficado que la evoluci\u00f3n del lenguaje hubiera aportado a la palabra (cf. MM 148-149). Por el contrario, resulta dif\u00edcil ver c\u00f3mo cabr\u00eda apli\u00adcar a la antigua alianza el concepto de testa\u00admento. Una de las diferencias entre la antigua alianza y la nueva es que \u00e9sta no s\u00f3lo tiene as\u00adpecto de alianza, sino tambi\u00e9n de testamento, mientras que la primera no. Lo que justifica el concepto de testamento en el caso de la nueva alianza es que \u00e9sta implicaba la muerte de su iniciador; de ah\u00ed que \u00e9ste no sea s\u00f3lo quien es\u00adtableci\u00f3 la alianza, sino tambi\u00e9n el testador. No se puede considerar en modo alguno que la muerte de las v\u00edctimas animales del sacrificio que sell\u00f3 la antigua alianza (\u00c9x 24,5-8) justifi\u00adque siquiera imperfectamente el concepto de muerte de un testador (pese a J. Swetnam, CBQ 27 [1965] 378). Pero puesto que Dios es el que establece la nueva alianza (cf. 8,10), \u00bfc\u00f3mo puede ser \u00e9sta al mismo tiempo un testamento, que requiere la muerte del testador? La res\u00adpuesta es que Jes\u00fas, el Hijo eterno, que junto con el Padre ha establecido la nueva alianza, es al mismo tiempo el testador cuya muerte ha hecho entrar a aqu\u00e9lla en vigor. \u00c9n ese sentido se parece muy poco a la antigua alianza; de ah\u00ed la diferencia de significado de diath\u00e9k\u00e9 entre los w. 15.18 y 16-17.<br \/>\n55 18. as\u00ed tampoco la primera alianza se inaugur\u00f3 sin sangre: La part\u00edcula \u00abas\u00ed\u00bb provoca una dificultad. Parece indicar que el autor est\u00e1 sacando una conclusi\u00f3n de los w. 16-17, en cu\u00adyo caso parecer\u00eda que, a su modo de ver, la muerte de los animales sacrificados en la inau\u00adguraci\u00f3n de la antigua alianza correspond\u00eda de alg\u00fan modo a la muerte de un testador. Pero si el valor ilativo de la part\u00edcula se aplica a la ar\u00adgumentaci\u00f3n general del cap\u00edtulo y no a las afirmaciones de los dos vers\u00edculos precedentes, el problema desaparece en buena medida. El principal inter\u00e9s del cap\u00edtulo se centra en la sangre de Cristo, es decir, en su sacrificio, me\u00addiante el cual se realiz\u00f3 la expiaci\u00f3n y se inau\u00adgur\u00f3 la nueva alianza. Puesto que la nueva es el cumplimiento de la antigua, el autor busca un paralelo en la inauguraci\u00f3n de las dos y lo en\u00adcuentra en el relato del sacrificio af\u00edn de \u00c9x 24,5-8. 19-20. La descripci\u00f3n del sacrificio inaugural de la antigua alianza difiere de la que se encuentra en \u00c9x. Los animales sacrificiales son machos cabr\u00edos y novillos; se habla de agua, lana escarlata e hisopo (\u00e9stos probable\u00admente proceden de los ritos purificatorios en\u00adcontrados en Lv 14,3-7 y Nm 19,6-18); Mois\u00e9s asperja el libro (de la alianza) y no el altar. Se considera en este caso que el libro representa a Dios; la significaci\u00f3n, por tanto, ser\u00eda la misma (v\u00e9ase el comentario a 9,7). Las palabras atri\u00adbuidas a Mois\u00e9s son ligeramente diferentes de las de \u00c9x; recuerdan las palabras que Jes\u00fas pronunci\u00f3 sobre el vino eucar\u00edstico (Mc 14,24). Si se tratara de un cambio intencionado, esto ser\u00eda un argumento contra la opini\u00f3n com\u00fan de que el autor no alude nunca a la eucarist\u00eda.<br \/>\n21. la tienda: En \u00c9x 24 no se menciona esta as\u00adpersi\u00f3n del tabern\u00e1culo con sangre porque to\u00addav\u00eda no se hab\u00eda construido. En el relato de su dedicaci\u00f3n (\u00c9x 40,16-28) nada se dice de una aspersi\u00f3n de sangre, aunque Josefo la mencio\u00adna (Ant. 3.8.6 \u00a7 205). El prop\u00f3sito de dicha aspersi\u00f3n era cat\u00e1rtico, estaba estrechamente relacionado con lo que L. Moraldi llama el as\u00adpecto \u00absacramental\u00bb del rito de la sangre, que expresaba la uni\u00f3n restablecida entre Dios y la humanidad (Espiazione [&#8211;&gt; 49 supra] 231.248). Sin embargo, el aspecto cat\u00e1rtico se acerca m\u00e1s a concepciones m\u00e1gicas y es menos sus\u00adceptible de ser interpretado de una manera simb\u00f3lica que elimine una comprensi\u00f3n del ri\u00adto primitiva desde el punto de vista religioso.<br \/>\n22. sin derramamiento de sangre no hay remi\u00adsi\u00f3n: Esto pasa por alto los dem\u00e1s medios de remisi\u00f3n conocidos en el AT: ayuno (J1 2,12), li\u00admosna (Eclo 3,29), contrici\u00f3n (Sal 51,19). Pero el autor est\u00e1 pensando en el culto sacrificial, y en ese caso la afirmaci\u00f3n es verdadera. No sig\u00adnifica, sin embargo, que el derramamiento sa\u00adcrificial de sangre se considerara como castigo vicario por los pecados del oferente; lo que se contempla es la fuerza expiatoria y unitiva de la sangre, y la necesidad de que \u00e9sta se derra\u00adme para que se pueda llevar a cabo el ritual de la sangre (cf. T. Thomton, JTS 15 [1964] 63-65).<br \/>\n56 (iii) El sacrificio perfecto (9,23-28). 23. las cosas celestiales mismas necesitan mejores sacrificios que \u00e9stos: Es dif\u00edcil atribuir al taber\u00adn\u00e1culo celestial una necesidad de purificaci\u00f3n; C. Spicq sostiene que en esta segunda parte del vers\u00edculo el autor no habla de purificaci\u00f3n, si\u00adno de dedicaci\u00f3n (H\u00e9breux 2.267). Pero el pa\u00adralelo con la purificaci\u00f3n del tabern\u00e1culo te\u00adrreno, a la que se refiere la primera mitad del vers\u00edculo, hace improbable esa interpretaci\u00f3n.<br \/>\nSi se aplica la afirmaci\u00f3n a los cielos interme\u00addios, que corresponden a la parte exterior del tabern\u00e1culo terreno, tal vez guarde relaci\u00f3n con ella lo que se dice en Job 15,15, \u00abni los cie\u00adlos le parecen puros\u00bb (v\u00e9ase H. Bietenhard, Die himmlische Welt 130 n. 1). El pl. \u00absacrificios\u00bb resulta extra\u00f1o, dado que el autor s\u00f3lo conoce un sacrificio celestial purificatorio, pero su uso tal vez pretenda guardar correspondencia con el pl. \u00abcosas celestiales\u00bb. 24. antitipo del verda\u00addero: \u00abAntitipo\u00bb se usa en este caso con el sig\u00adnificado de \u00abcopia\u00bb, para presentarse ahora an\u00adte Dios en favor nuestro: cf. 7,25; Rom 8,34. 25-26. Si el sacrificio de Jes\u00fas no hubiera sido absolutamente definitivo, sino que hubiera exi\u00adgido una repetici\u00f3n constante, como los sacrificios anualmente repetidos del d\u00eda de la expia\u00adci\u00f3n, habr\u00eda tenido que sufrir muchas veces desde la creaci\u00f3n del mundo. El autor rechaza la idea de sacrificios repetidos de Jes\u00fas, no la presencia eterna de su \u00fanico sacrificio. La afir\u00admaci\u00f3n de que dicho sacrificio tuvo lugar \u00abal fin de los tiempos\u00bb es otro indicio de la fideli\u00addad del autor a la secuencia temporal de la es\u00adcatolog\u00eda jud\u00eda y cristiana; cf. C. K. Barrett, \u00abThe Eschatology of the Epistle to the He\u00adbrews\u00bb, BNTE 363-93. Su aceptaci\u00f3n de la con\u00adcepci\u00f3n plat\u00f3nica de una realidad celestial eterna contrapuesta a una sombra terrena tem\u00adporal se ve modificada por su fe cristiana, pro\u00adfundamente hist\u00f3rica. Para \u00e9l, el santuario ce\u00adlestial existi\u00f3 siempre, pero el sacrificio celestial, ahora presente all\u00ed eternamente, en\u00adtr\u00f3 en el orden eterno en un momento tempo\u00adral determinado. 28. para cargar con el pecado de muchos: cf. Is 53,12. Al tomar sobre s\u00ed los pecados, Jes\u00fas los elimin\u00f3. \u00abLa idea de una carga vicaria del pecado ocupa un lugar desta\u00adcado, pero no hay ni rastro de un castigo vica\u00adrio\u00bb (Montefiore, Hebrews 162). Para el uso se\u00adm\u00edtico de \u00abmuchos\u00bb en el sentido de \u00abtodos\u00bb, v\u00e9ase J. Jerem\u00edas, \u00abPolloi\u00bb, TDNT 6.536-45. aparecer\u00e1 por segunda vez, no para tratar con el pecado, sino para traer la salvaci\u00f3n a los que le esperan ansiosamente: Referencia a la parus\u00eda, quiz\u00e1 con alusi\u00f3n al ritual del d\u00eda de la expia\u00adci\u00f3n; la aparici\u00f3n de Jes\u00fas ser\u00e1 como la del su\u00admo sacerdote al salir del Santo de los santos (cf. Eclo 50,5-10). La parus\u00eda traer\u00e1 una salva\u00adci\u00f3n completa y definitiva (cf. 1,14).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Biblico San Jeronimo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>servicio&#8230;<\/b><\/i> Gr. <i>latre\u00eda<\/i>. Otra traducci\u00f3n posible: <i>culto<\/i> \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Rom 12:1<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R777 Hay una aparente dificultad al traducir \u03c4\u03cc  \u03c4\u03b5 \u1f05\u03b3\u03b9\u03bf\u03bd \u03ba\u03bf\u03c3\u03bc\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd, que puede compararse con \u1f41  \u1f44\u03c7\u03bb\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd\u03c2 (Jua 12:9). Tal vez se pens\u00f3 que tanto \u1f05\u03b3\u03b9\u03bf\u03bd como \u03ba\u03bf\u03c3\u03bc\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd eran adjetivos (aunque el adjetivo \u03ba\u03bf\u03c3\u03bc\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd est\u00e1 aqu\u00ed en posici\u00f3n predicativa, se usa en un sentido atributivo): algo terrenal. <\/p>\n<p> M163 \u039c\u1f72\u03bd  \u03bf\u1f56\u03bd puede ser s\u00f3lo de resumen o de transici\u00f3n: as\u00ed que entonces; o puede ser adversativo: sin embargo, antes bien. [Editor. Parece que \u03bc\u1f72\u03bd  \u03bf\u1f56\u03bd es transicional, simplemente denota continuaci\u00f3n; comp. Heb 7:11 y Heb 8:4.]<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> N servicio. g <span class='bible'>Rom 12:1<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong> [2] La palabra a\u00f1adida \u201cpacto\u201d, en la mayor\u00eda de traducciones, no no aparece en ning\u00fan Texto Griego, o Arameo. Claramente, en el contexto, el tema es todav\u00eda el sacerdocio Lev\u00edtico.\n<\/p>\n<p><strong> [3] Peshitta: Besma, o incensario de oro, no altar como en el Griego.\n<\/p>\n<p><strong> [4] Significando el camino de Yahshua en el Lugar Sant\u00edsimo no fue logrado mientras los sacerdotes terrenales hicieran su servicio. Nuestro camino al Lugar Santo tampoco fue hecho manifiesto. No significa que el creyente entra en el Lugar Sant\u00edsimo. Nadie lo hace. El velo rasgado fue el del Hekel\/ cortina del Lugar Santo, como nuestro Sumo Sacerdote hace Su trabajo s\u00f3lo en el Lugar Sant\u00edsimo, un lugar al que ning\u00fan creyente alguna vez ha entrado, porque somos sacerdotes, no el Sumo Sacerdote de la naci\u00f3n.\n<\/p>\n<p><strong> [5] Servicios del Temple y Tabernaculo.\n<\/p>\n<p><strong> [6] Reformaci\u00f3n del sacerdocio, y no la anulaci\u00f3n de la Torah.\n<\/p>\n<p><strong> [7] La construcci\u00f3n del Tabern\u00e1culo de David.\n<\/p>\n<p><strong> [8] Peshitta.\n<\/p>\n<p><strong> [9] Peshitta.\n<\/p>\n<p><strong> [1] Si todos los creyentes fueran Sumos Sacerdotes en el Lugar Sant\u00edsimo como la religi\u00f3n ense\u00f1a, no necesitar\u00edamos que Yahshua estuviera all\u00ed por nosotros.\n<\/p>\n<p><strong> [2] No es tal cosa como reencarnaci\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Escrituras del Nombre Verdadero<\/b><\/i><\/h3>\n<p>[2] Ex 16, 1; 36, 8.[11] Su precioso cuerpo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Torres Amat<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ahora bien, el primer pacto ten\u00eda reglamentos acerca del culto y del santuario terrenal. Resumen : Los primeros diez vers\u00edculos presentan el tabern\u00e1culo bajo el primer pacto, con sus ofrendas y sacrificios que eran incapaces para perfeccionar al que estaba bajo ese pacto. Entonces por medio de contrastes, se presenta la perfecci\u00f3n y eficacia del &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-hebreos-91-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Hebreos 9:1 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30735","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30735","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30735"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30735\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30735"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30735"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30735"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}