{"id":30898,"date":"2022-06-20T14:03:43","date_gmt":"2022-06-20T19:03:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-santiago-13-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T14:03:43","modified_gmt":"2022-06-20T19:03:43","slug":"comentario-de-santiago-13-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-santiago-13-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Santiago 1:3 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>sabiendo que la prueba de vuestra fe produce paciencia.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>1:3<\/span> \u2014 \u00absabiendo\u00bb. Hay dos palabras en el griego para significar \u00absaber\u00bb. La usada aqu\u00ed significa saber por experiencia, reconocer. (La otra es saber en el sentido de comprender por inteligencia). Aparece en el tiempo presente, indicando as\u00ed adquisici\u00f3n continua al pasar por las experiencias de la vida. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abque la prueba&#8230; paciencia\u00bb. Continuamente reconoce que el hecho de pasar su fe las pruebas le est\u00e1 produciendo constancia o perseverancia. La palabra griega, jupomone, quiere decir literalmente \u00abpermanecer bajo\u00bb. V\u00e9anse <span>Romanos 5:3<\/span>; <span>12:12<\/span> (sufridos). <\/p>\n<p \/> Lo genuino de la fe es demostrado por permanecer (fiel) bajo aflicci\u00f3n, en lugar de ser movido de ella. Comp\u00e1rese <span>Hch 20:23-24<\/span>. <\/p>\n<p \/> El cristiano mira m\u00e1s all\u00e1 de los eventos adversos del momento; mira al fin (a los beneficios permanentes) de ello.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>sabiendo que la prueba.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 5:3<\/span>, <span class='bible'>Rom 5:4<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:28<\/span>; <span class='bible'>2Co 4:17<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>produce paciencia.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 2:7<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:25<\/span>; <span class='bible'>Rom 15:4<\/span>; <span class='bible'>Col 1:11<\/span>; <span class='bible'>2Ts 1:4<\/span>; <span class='bible'>2Ts 3:5<\/span>; <span class='bible'>Heb 10:36<\/span>; <span class='bible'>Heb 12:1<\/span>; <span class='bible'>2Pe 1:6<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">La palabra que se traduce\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">prueba de vuestra fe<\/span>\u00a0aparece s\u00f3lo en este lugar y en<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Pe 1:7<\/span><\/span>. La palabra, que significa \u00abprobado\u00bb o \u00abaprobado\u00bb, se usaba para monedas que eran genuinas y no falsificadas. El prop\u00f3sito de la prueba no es destruir ni afligir, sino limpiar y refinar. Es esencial para la maduraci\u00f3n cristiana, porque aun la fe de Abraham tuvo que probarse (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>G\u00e9n 22:1-8<\/span><\/span>). El sentido de\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">paciencia<\/span>\u00a0trasciende la idea de soportar la aflicci\u00f3n: incluye la idea de permanecer firme cuando se est\u00e1 bajo presi\u00f3n, con un poder de permanencia que convierte las adversidades en oportunidades.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>la prueba.<\/b> Se refiere al criterio utilizado para examinar la calidad de algo (vea la Introducci\u00f3n: Bosquejo). <b>paciencia.<\/b> Se traduce mejor \u00abresistencia\u00bb o \u00abperseverancia\u00bb. Por medio de las pruebas, un cristiano aprende a resistir con tenacidad la presi\u00f3n de una prueba hasta que Dios la quita en el tiempo designado por \u00c9l, de tal modo que el creyente puede apreciar los beneficios obtenidos. <i>Vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>2Co 12:7-10<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t1:3 &#8212; \u00absabiendo\u00bb. Hay dos palabras en el griego para significar \u00absaber\u00bb. La usada aqu\u00ed significa saber por experiencia, reconocer. (La otra es saber en el sentido de comprender por inteligencia). Aparece en el tiempo presente, indicando as\u00ed adquisici\u00f3n continua al pasar por las experiencias de la vida.<br \/>\n\t&#8211;\u00abque la prueba&#8230; paciencia\u00bb. Continuamente reconoce que el hecho de pasar su fe las pruebas le est\u00e1 produciendo constancia o perseverancia. La palabra griega, jupomone, quiere decir literalmente \u00abpermanecer bajo\u00bb. V\u00e9anse Romanos 5:3; 12:12 (sufridos).<br \/>\n\tLo genuino de la fe es demostrado por permanecer (fiel) bajo aflicci\u00f3n, en lugar de ser movido de ella. Comp\u00e1rese Hch 20:23-24.<br \/>\n\tEl cristiano mira m\u00e1s all\u00e1 de los eventos adversos del momento; mira al fin (a los beneficios permanentes) de ello.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Lit.: \u201cla (cosa) probada\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>f 5 Rom 5:3; 1Pe 1:7<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n3<strong> (1)<\/strong> La fe cristiana, la cual Dios dio en Cristo ( 2Pe_1:1 ; Stg_2:1). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M96 \u03a4\u1f78  \u03b4\u03bf\u03ba\u03b9\u03bc\u03b5\u1fd6\u03bf\u03bd (\u03b4\u03bf\u03ba\u03af\u03bc\u03b9\u03bf\u03bd) significa: prueba, o parte (genuina) probada (comp. TGr168 y sig.). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>perseverancia<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>sabiendo que la prueba de vuestra fe produce paciencia. 1:3 \u2014 \u00absabiendo\u00bb. Hay dos palabras en el griego para significar \u00absaber\u00bb. La usada aqu\u00ed significa saber por experiencia, reconocer. (La otra es saber en el sentido de comprender por inteligencia). Aparece en el tiempo presente, indicando as\u00ed adquisici\u00f3n continua al pasar por las experiencias de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-santiago-13-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Santiago 1:3 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30898","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30898","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30898"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30898\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30898"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30898"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30898"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}