{"id":3111,"date":"2022-06-19T09:28:46","date_gmt":"2022-06-19T14:28:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-3312-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T09:28:46","modified_gmt":"2022-06-19T14:28:46","slug":"comentario-de-exodo-3312-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-3312-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de \u00c9xodo 33:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Mois\u00e9s dijo a Jehovah: \u2014Mira, t\u00fa me dices a m\u00ed: \u201cSaca a este pueblo.\u201d Pero t\u00fa no me has dado a conocer a qui\u00e9n has de enviar conmigo. Sin embargo, dices: \u201cYo te he conocido por tu nombre y tambi\u00e9n has hallado gracia ante mis ojos.\u201d<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>Mira, t\u00fa me dices a m\u00ed.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 33:1<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 32:34<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Yo te he conocido por tu nombre.<\/i><\/b> <span class='bible'>\u00c9xo 33:17<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 18:19<\/span>; <span class='bible'>Sal 1:6<\/span>; <span class='bible'>Isa 43:1<\/span>; <span class='bible'>Jer 1:5<\/span>; <span class='bible'>Jua 10:14<\/span>, <span class='bible'>Jua 10:15<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:19<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Mois\u00e9s ruega por una experiencia m\u00e1s cercana con Jehov\u00e1. Esta secci\u00f3n esta dividida en dos partes.<\/p>\n<p><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(1) Mois\u00e9s quiere estar seguro de la presencia de Jehov\u00e1 con su pueblo y con \u00e9l (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 33:12-23<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(2) Mois\u00e9s pide inusualmente un encuentro con Dios como prueba de su relaci\u00f3n especial con su siervo (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 33:18-23<\/span><\/span>).<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">El mensaje que Dios le dio a Mois\u00e9s y que se encuentra al principio de este cap\u00edtulo (vv.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>\u00c9xo 33:1-3<\/span><\/span>) tiene muy preocupado a Mois\u00e9s. Por lo mismo, le pide al Se\u00f1or que le garantice su presencia en la aventura de fe que emprender\u00e1 con la gente de Israel.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><b>a qui\u00e9n enviar\u00e1s conmigo<\/b>\u00a0es una manera indirecta de Mois\u00e9s de buscar la seguridad de que el Se\u00f1or mismo ir\u00e1 con el pueblo.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>DIJO MOIS\u00c9S<\/b>. Por la oraci\u00f3n de Mois\u00e9s, Dios cedi\u00f3, cambi\u00f3 su determinaci\u00f3n (cf. v. <span class=\"bible\">\u00c9xo 33:3<\/span>) y accedi\u00f3 a ir con Mois\u00e9s y el pueblo (v. <span class=\"bible\">\u00c9xo 33:14<\/span>, v\u00e9ase v. <span class=\"bible\">\u00c9xo 33:3<\/span>, nota).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p>De nuevo Mois\u00e9s actu\u00f3 con fervor y confianza como el intercesor ante Dios por la naci\u00f3n, a la que de nuevo se refiere como \u00abtu pueblo\u00bb (vv. <span class='bible'>\u00c9xo 33:13<\/span><span style=\"color: #804db3\">;<\/span> <span class='bible'>\u00c9xo 33:16<\/span>). Mois\u00e9s comprend\u00eda claramente que sin la presencia de Dios ellos no ser\u00edan un pueblo separado de otras naciones, de modo que, \u00bfa qu\u00e9 fin seguir andando? La posici\u00f3n de favor de Mois\u00e9s ante Dios se ve en la respuesta afirmativa a su intercesi\u00f3n (v. <span class='bible'>\u00c9xo 33:17<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">c. Di\u00e1logo de Mois\u00e9s con Dios (<\/span><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:12-23<\/span><\/span><span style=\"font-weight:bold\">)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis de discurso<\/span><\/p>\n<p>Este di\u00e1logo es una muestra del v\u00ednculo particular que se establece entre Dios y Mois\u00e9s. Ante el anuncio de Dios de que \u00e9l no ir\u00e1 con los israelitas en el camino hacia la tierra prometida, Mois\u00e9s comprende la gravedad de la situaci\u00f3n e intercede a fin de que Dios cambie de parecer. A partir del vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:18<\/span><\/span>, parece iniciarse otro di\u00e1logo en el que Mois\u00e9s pide ver la gloria de Dios, y \u00e9ste le concede su deseo, aunque s\u00f3lo parcialmente. No es clara la intenci\u00f3n de este \u00faltimo di\u00e1logo, pero puede inferirse que fue escrito, precisamente, para dejar constancia de que &#x2015;a pesar de la intimidad que se establece entre el l\u00edder y Dios&#x2015; hay una distancia que separa la realidad humana de la esfera divina.<\/p>\n<p>Este pasaje describe a Dios mediante elementos fuertemente antropom\u00f3rficos, una forma de lenguaje caracter\u00edstica del discurso religioso, que permite hablar figuradamente de realidades que exceden nuestro entendimiento. As\u00ed, Dios \u201ces convencido\u201d por Mois\u00e9s de no abandonar al pueblo, y se le habla con un lenguaje tan humano como ese que reclama conocerlo (v. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:13<\/span><\/span>), como si hasta ese momento Mois\u00e9s no supiera qui\u00e9n era el Dios que los hab\u00eda conducido hasta all\u00ed. Se habla de Dios como si tuviera rostro, manos y espalda, y se describe sus conductas como si fueran las de un ser humano. Esto no debe hacernos pensar que el autor b\u00edblico no sabe que est\u00e1 hablando de Dios y que su infinita realidad dista mucho de ser similar a la nuestra. En efecto, este pasaje reafirma a la vez, con suma maestr\u00eda, tanto la distancia como el compromiso irrenunciable de Dios con la humanidad.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">T\u00cdTULO<\/span>: TLA pone a esta secci\u00f3n un t\u00edtulo que enfatiza el final del di\u00e1logo: \u00abMois\u00e9s pide ver a Dios\u00bb. La opci\u00f3n de DHH, \u00abDios deja ver su gloria a Mois\u00e9s\u00bb, no es recomendable, dado que, en realidad, Dios hizo eso s\u00f3lo parcialmente. Otra opci\u00f3n es \u201cDi\u00e1logo de Mois\u00e9s con Dios\u201d.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">An\u00e1lisis textual y morfosint\u00e1ctico<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Pero no me has indicado a qui\u00e9n enviar\u00e1s conmigo<\/span>: Es una alusi\u00f3n al <span style=\"font-weight:bold\">\u00e1ngel<\/span> mencionado en el vers\u00edculo <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:2<\/span><\/span>. Mois\u00e9s comprende que la expresi\u00f3n \u00abun \u00e1ngel\u00bb (BJ, ver comentario de <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">\u00c9xo 33:2<\/span><\/span>) deja sin especificar a qui\u00e9n se refiere, diluyendo su identidad, y esto es preocupante. Dios hab\u00eda prometido su presencia y sost\u00e9n, pero ahora parece alejarse de esa promesa.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Yo te he conocido por tu nombre<\/span>: Expresi\u00f3n literal (tambi\u00e9n BJ la usa) que indica una relaci\u00f3n particular e \u00edntima. Otras versiones ofrecen \u00abque tienes mucha confianza en m\u00ed\u00bb (DHH), \u00abme dijiste que me amas\u00bb (TLA), o \u00abtambi\u00e9n me has dicho que soy tu amigo\u00bb (NVI). Estas \u00faltimas aciertan el sentido, pero se apartan del lenguaje hebreo, que asigna al <span style=\"font-weight:bold\">nombre<\/span>un valor especial. El traductor debe evaluar si la forma de RV95 es dif\u00edcil de comprender en la lengua receptora, en cuyo caso recomendamos DHH.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">Gracia a mis ojos<\/span>: El concepto de <span style=\"font-weight:bold\">gracia<\/span> tiene suma densidad teol\u00f3gica y recorre toda la Biblia. Es imprescindible que el traductor compatibilice la traducci\u00f3n de esta palabra con el resto de las Escrituras. En este caso, el sentido es el de contar con la buena voluntad o el favor de Dios. Otras versiones traducen \u00abcuento con tu favor\u00bb (NVI), o \u00abconf\u00edas en m\u00ed\u00bb (TLA). N\u00f3tese que el \u00fanico otro personaje del Antiguo Testamento que recibe un trato similar es No\u00e9, en <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><span class=\"bible\">G\u00e9n 6:8<\/span><\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario para Ex\u00e9gesis y Traducci\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 me he ganado tu confianza<\/b><\/i>: Lit. me conoces por mi nombre. Esta expresi\u00f3n denota un alto grado de amistad y familiaridad. Expresi\u00f3n similar se encuentra en <span class='bible'>\u00c9xo 31:2<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>u 1473 G\u00e9n 18:19; Sal 1:6; 2Ti 2:19<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> a qui\u00e9n enviar\u00e1s conmigo.  El S e\u00f1or  hab\u00eda dicho que enviar\u00eda a su \u00e1ngel delante de Israel, pero que El no ir\u00eda con ellos porque su presencia ser\u00eda un peligro para el pueblo (vers. 3). Mois\u00e9s, acostumbrado ya a la presencia de Dios, protesta que \u00e9l solo no puede dirigir al pueblo, sin que el S e\u00f1or  fuera con ellos.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mois\u00e9s dijo a Jehovah: \u2014Mira, t\u00fa me dices a m\u00ed: \u201cSaca a este pueblo.\u201d Pero t\u00fa no me has dado a conocer a qui\u00e9n has de enviar conmigo. Sin embargo, dices: \u201cYo te he conocido por tu nombre y tambi\u00e9n has hallado gracia ante mis ojos.\u201d Mira, t\u00fa me dices a m\u00ed. \u00c9xo 33:1; \u00c9xo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-exodo-3312-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de \u00c9xodo 33:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3111","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3111","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3111"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3111\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3111"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3111"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3111"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}