{"id":31138,"date":"2022-06-20T14:15:36","date_gmt":"2022-06-20T19:15:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-pedro-29-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T14:15:36","modified_gmt":"2022-06-20T19:15:36","slug":"comentario-de-2-pedro-29-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-pedro-29-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 2 Pedro 2:9 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>entonces el Se\u00f1or sabe rescatar de la prueba a los piadosos y guardar a los injustos para ser castigados en el d\u00eda del juicio.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:9<\/span> \u2014 \u00absabe el Se\u00f1or&#8230; piadosos\u00bb. Esta verdad da gran \u00e1nimo al justo para perseverar en su justicia. Los casos de No\u00e9 y de Lot prueban la veracidad de la afirmaci\u00f3n. <\/p>\n<p \/> En el vers\u00edculo 5 se habl\u00f3 de los imp\u00edos (asebes); ahora se habla de los piadosos (eusebes). Para el uso de la palabra griega eusebes, comp\u00e1rese <span>Hch 10:2<\/span>; <span>Hch 10:7<\/span> (Cornelio, y el soldado). <\/p>\n<p \/> En lugar de \u00abtentaci\u00f3n\u00bb, cabe la palabra \u00abprueba\u00bb. V\u00e9anse <span>1Pe 1:6<\/span>; <span>1Pe 4:12<\/span>, comentarios. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aby reservar a los injustos\u00bb. Sobre \u00abreservar\u00bb, v\u00e9ase <span>1Pe 1:4<\/span>. Contrastados con Lot el \u00abjusto\u00bb (dikaios) son los \u00abinjustos\u00bb (adikos). dike significa \u00abjusto\u00bb; la letra \u00aba\u00bb, al prefijarse, priva a la palabra de su sentido. adikos, pues, quiere decir, \u00abinjustos\u00bb. Dios trata de una manera a los justos, y de otra manera a los injustos. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abpara ser castigados\u00bb. En el texto griego la palabra es participio, significando \u00absiendo castigados\u00bb. No es infinitivo. Por eso, son mejores las versiones que dicen \u00abbajo castigo,\u00bb o \u00absufriendo castigo\u00bb (Versiones B.A., L.A., H.A., Mod., J.T.D., ASV., etc\u00e9tera). <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aben el d\u00eda del juicio\u00bb. Esta versi\u00f3n deja la impresi\u00f3n de que los injustos ahora son guardados y que en el d\u00eda del juicio ser\u00e1n castigados. Pero Pedro dice que ellos ahora sufren castigo y que son guardados as\u00ed hasta (Ver. L.A.) el d\u00eda del juicio, o con referencia (\u00abpara\u00bb, varias versiones) a aquel d\u00eda. El texto griego dice eis, que significa no \u00aben\u00bb, sino \u00abpara\u00bb o \u00abhasta\u00bb. En el d\u00eda del juicio los tales ser\u00e1n echados el infierno (<span>Jua 5:28-29<\/span>; <span>2Ts 1:6-10<\/span>). Esto ser\u00e1 en la segunda venida de Cristo (<span>Heb 9:28<\/span>; <span>Hch 17:31<\/span>). <\/p>\n<p \/> Es interesante ver c\u00f3mo la versi\u00f3n de los Testigos de Jehov\u00e1 (Ver. Nuevo Mundo) traduce este vers\u00edculo, dado que ellos niegan la existencia del alma del pecador (aparte del cuerpo), del castigo de los malos en el Hades, y de la existencia del infierno eterno. Su versi\u00f3n es excelente en gran parte, pero en esos pasajes que tan obviamente contradicen su doctrina falsa, los Testigos \u00abarreglan\u00bb el texto griego. Dice 2:9, \u00abJehov\u00e1 sabe librar de la prueba a personas de devoci\u00f3n piadosa, pero reservar a personas injustas para el d\u00eda de juicio para ser cortadas\u00bb. El texto griego no dice cortadas; dice \u00a1castigadas! Esta misma versi\u00f3n, en <span>Hch 4:21<\/span>, traduce la palabra griega (koladzo) \u00abcastigar\u00bb, y no \u00abcortar\u00bb. (Es que en <span>Hch 4:21<\/span> se trata de castigo ahora en esta vida). Adem\u00e1s, el texto griego no dice \u00abpara ser castigos\u00bb (o, \u00abpara ser cortados\u00bb, seg\u00fan los Testigos), sino \u00absiendo castigados\u00bb. Dice Pedro que Dios est\u00e1 reservando a los injustos bajo castigo hasta el d\u00eda del juicio. Pero los Testigos no pueden decir que Dios est\u00e1 reservando a los injustos \u00abcortados\u00bb hasta el d\u00eda del juicio, porque aun as\u00ed tendr\u00edan que negar su doctrina. Todo esto prueba la deshonestidad de los Testigos con referencia al uso del texto griego de las Escrituras. Cuando traducir bien no les parece da\u00f1ar su doctrina, traducen correctamente; cuando no, manipulan y arreglan el caso. <\/p>\n<p \/> Este vers\u00edculo ense\u00f1a que, aunque Dios permite la llegada de falsos maestros a la iglesia, los justos (si son fieles) no ser\u00e1n afectados por ellos, y que Dios castigar\u00e1 debidamente a los tales.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>sabe el Se\u00f1or librar de tentaci\u00f3n.<\/i><\/b> <span class='bible'>Job 5:19<\/span>; <span class='bible'>Sal 34:15-19<\/span>; <span class='bible'>1Co 10:13<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>a los piadosos.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 4:3<\/span>; <span class='bible'>Sal 12:1<\/span>; <span class='bible'>Sal 32:6<\/span>; <span class='bible'>2Ti 3:12<\/span>; <span class='bible'>Tit 2:14<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>y reservar a los injustos.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Pe 2:4<\/span>; <span class='bible'>Job 21:30<\/span>; <span class='bible'>Pro 16:4<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:14<\/span>, <span class='bible'>Jud 1:15<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>para ser castigados en el d\u00eda del juicio.<\/i><\/b> <span class='bible'>2Pe 3:7<\/span>; <span class='bible'>Rom 2:5<\/span>; <span class='bible'>2Co 5:10<\/span>, <span class='bible'>2Co 5:11<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">sabe el Se\u00f1or:<\/span>\u00a0Dios est\u00e1 en absoluto control de todo lo que sucede. \u00c9l libra de\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">tentaci\u00f3n<\/span>\u00a0a los\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">piadosos,<\/span>\u00a0pero no los aleja de ellas. Tambi\u00e9n ve que el\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">injusto<\/span>\u00a0no escape del\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">d\u00eda del juicio<\/span>. Se identifican dos grupos en particular para el juicio: los que viven en inmunda\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">concupiscencia<\/span>\u00a0y los que desprecian el\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">se\u00f1or\u00edo<\/span>.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Atrevidos y contumaces:<\/span>\u00a0Estas palabras describen el car\u00e1cter y los m\u00e9todos de los falsos maestros. Sus acciones se caracterizan por el descaro; ellos desaf\u00edan temerariamente tanto a Dios como a los hombres. Tras su presunci\u00f3n hay un compromiso con sus propios deseos. Las\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">potestades superiores<\/span>\u00a0que los falsos maestros difaman son probablemente \u00e1ngeles, aunque la palabra se puede referir a personas en autoridad. Es casi seguro que aqu\u00ed se est\u00e1 haciendo referencia a<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jud 1:9<\/span><\/span>, donde el arc\u00e1ngel Miguel, disputando con Satan\u00e1s por el cuerpo de Mois\u00e9s, no insulta al maligno sino que simplemente le dice: \u00abEl Se\u00f1or te reprenda\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>LIBRAR DE TENTACI\u00d3N A LOS PIADOSOS.<\/b> La respuesta de Lot a la maldad y la inmoralidad que lo rodeaba (v. <span class=\"bible\">2Pe 2:8<\/span>) lleg\u00f3 a ser una prueba que determin\u00f3 su propia liberaci\u00f3n y su destino eterno.<\/p>\n<p>(1) Dios rescat\u00f3 a Lot porque rechaz\u00f3 la maldad y sinti\u00f3 repulsi\u00f3n por la vida perversa \u00abde los malvados\u00bb, es decir, los que no ten\u00edan principios morales (v. <span class=\"bible\">2Pe 2:7<\/span>; v\u00e9ase la nota anterior).<\/p>\n<p>(2) Cuando Cristo vuelva para recibir a su pueblo (v\u00e9ase <span class=\"bible\">Jua 14:3<\/span>, nota) y para derramar su ira sobre la impiedad (<span class=\"bible\">2Pe 3:10-12<\/span>), reunir\u00e1 consigo a los que en su iglesia visible, a causa de su fe y amor por \u00c9l, est\u00e1n, como Lot, atormentados por la conducta sensual, la vida perversa y el pecado evidente dentro de la sociedad (v\u00e9ase el ART\u00cdCULO EL ARREBATAMIENTO, P. 1724. <span class=\"blue\">[<span class=\"bible\">1Ts 4:16-17<\/span>]<\/span>).<\/p>\n<p>(3) Se puede estar seguro de que Dios sabe librar a sus fieles creyentes de las personas inmorales y perversas en cada generaci\u00f3n (cf. <span class=\"bible\">Mat 6:13<\/span>; <span class=\"bible\">2Ti 4:18<\/span>; <span class=\"bible\">Apo 3:10<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>librar de tentaci\u00f3n a los piadosos.<\/b> La palabra griega que se traduce \u00abtentaci\u00f3n\u00bb puede significar \u00abun ataque con la intenci\u00f3n de destruir\u00bb (cp. <span class='bible'>Mar 8:11<\/span>; <span class='bible'>Luc 4:12<\/span>; <span class='bible'>Luc 22:28<\/span>; <span class='bible'>Hch 20:29<\/span>; <span class='bible'>Apo 3:10<\/span>) y se refiere al juicio divino severo. El patr\u00f3n del plan de Dios es rescatar a los piadosos antes de que su juicio caiga sobre los malos. <b>reservar a los injustos.<\/b> Los malos se conservan como prisioneros que aguardan la sentencia que los enviar\u00e1 a su prisi\u00f3n eterna (cp. el v. <span class='bible'>2Pe 2:4<\/span>). El juicio final sobre los malos se conoce como el juicio ante el gran trono blanco (<span class='bible'>Apo 20:11-15<\/span>), en el cual todos los imp\u00edos de todos los tiempos ser\u00e1n levantados de los muertos, juzgados de forma irrevocable y arrojados en el lago de fuego.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:9 &#8212; \u00absabe el Se\u00f1or&#8230; piadosos\u00bb. Esta verdad da gran \u00e1nimo al justo para perseverar en su justicia. Los casos de No\u00e9 y de Lot prueban la veracidad de la afirmaci\u00f3n.<br \/>\n\tEn el vers\u00edculo 5 se habl\u00f3 de los imp\u00edos (asebes); ahora se habla de los piadosos (eusebes). Para el uso de la palabra griega eusebes, comp\u00e1rese Hch 10:2; Hch 10:7 (Cornelio, y el soldado).<br \/>\n\tEn lugar de \u00abtentaci\u00f3n\u00bb, cabe la palabra \u00abprueba\u00bb. V\u00e9anse 1Pe 1:6; 1Pe 4:12, comentarios.<br \/>\n\t&#8211;\u00aby reservar a los injustos\u00bb. Sobre \u00abreservar\u00bb, v\u00e9ase 1Pe 1:4. Contrastados con Lot el \u00abjusto\u00bb (dikaios) son los \u00abinjustos\u00bb (adikos). dike significa \u00abjusto\u00bb; la letra \u00aba\u00bb, al prefijarse, priva a la palabra de su sentido. adikos, pues, quiere decir, \u00abinjustos\u00bb. Dios trata de una manera a los justos, y de otra manera a los injustos.<br \/>\n\t&#8211;\u00abpara ser castigados\u00bb. En el texto griego la palabra es participio, significando \u00absiendo castigados\u00bb. No es infinitivo. Por eso, son mejores las versiones que dicen \u00abbajo castigo,\u00bb o \u00absufriendo castigo\u00bb (Versiones B.A., L.A., H.A., Mod., J.T.D., ASV., etc\u00e9tera).<br \/>\n\t&#8211;\u00aben el d\u00eda del juicio\u00bb. Esta versi\u00f3n deja la impresi\u00f3n de que los injustos ahora son guardados y que en el d\u00eda del juicio ser\u00e1n castigados. Pero Pedro dice que ellos ahora sufren castigo y que son guardados as\u00ed hasta (Ver. L.A.) el d\u00eda del juicio, o con referencia (\u00abpara\u00bb, varias versiones) a aquel d\u00eda. El texto griego dice eis, que significa no \u00aben\u00bb, sino \u00abpara\u00bb o \u00abhasta\u00bb. En el d\u00eda del juicio los tales ser\u00e1n echados el infierno (Jua 5:28-29; 2Ts 1:6-10). Esto ser\u00e1 en la segunda venida de Cristo (Heb 9:28; Hch 17:31).<br \/>\n\tEs interesante ver c\u00f3mo la versi\u00f3n de los Testigos de Jehov\u00e1 (Ver. Nuevo Mundo) traduce este vers\u00edculo, dado que ellos niegan la existencia del alma del pecador (aparte del cuerpo), del castigo de los malos en el Hades, y de la existencia del infierno eterno. Su versi\u00f3n es excelente en gran parte, pero en esos pasajes que tan obviamente contradicen su doctrina falsa, los Testigos \u00abarreglan\u00bb el texto griego. Dice 2:9, \u00abJehov\u00e1 sabe librar de la prueba a personas de devoci\u00f3n piadosa, pero reservar a personas injustas para el d\u00eda de juicio para ser cortadas\u00bb. El texto griego no dice cortadas; dice \u00a1castigadas! Esta misma versi\u00f3n, en Hch 4:21, traduce la palabra griega (koladzo) \u00abcastigar\u00bb, y no \u00abcortar\u00bb. (Es que en Hch 4:21 se trata de castigo ahora en esta vida). Adem\u00e1s, el texto griego no dice \u00abpara ser castigos\u00bb (o, \u00abpara ser cortados\u00bb, seg\u00fan los Testigos), sino \u00absiendo castigados\u00bb. Dice Pedro que Dios est\u00e1 reservando a los injustos bajo castigo hasta el d\u00eda del juicio. Pero los Testigos no pueden decir que Dios est\u00e1 reservando a los injustos \u00abcortados\u00bb hasta el d\u00eda del juicio, porque aun as\u00ed tendr\u00edan que negar su doctrina. Todo esto prueba la deshonestidad de los Testigos con referencia al uso del texto griego de las Escrituras. Cuando traducir bien no les parece da\u00f1ar su doctrina, traducen correctamente; cuando no, manipulan y arreglan el caso.<br \/>\n\tEste vers\u00edculo ense\u00f1a que, aunque Dios permite la llegada de falsos maestros a la iglesia, los justos (si son fieles) no ser\u00e1n afectados por ellos, y que Dios castigar\u00e1 debidamente a los tales.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>1Co 10:13<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:6<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) V\u00e9ase Ap. 1D.<\/p>\n<p>(2) O: \u201csean reprimidas\u201d. Comp\u00e1rese con Mat 25:46.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>s 73 Sal 34:19; 1Co 10:13; 2Ti 4:18; Rev 3:10<\/p>\n<p>t 74 Rom 2:5; 2Pe 3:7<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 9 <strong>super (1)<\/strong> Aquellos que, como No\u00e9 y Lot (vs.5, 7), llevan una vida piadosa, en contraste con los que llevan una vida imp\u00eda (v.6). <\/p>\n<p> 9 <strong>super (2)<\/strong> Personas que, como los contempor\u00e1neos de No\u00e9 y los que viv\u00edan en Sodoma y Gomorra (vs.5-7), llevan una vida injusta, conforme al camino licencioso de los hombres sin ley.<\/p>\n<p> 9 <strong>super (3)<\/strong> O, hasta.<\/p>\n<p> 9 <strong>super (4)<\/strong> El d\u00eda del juicio final, el juicio del gran trono blanco (v\u00e9anse las notas 7 <strong>super (4)<\/strong> del cap.3, 4 <strong>super (4)<\/strong> del cap.2, y 6 <strong>super (4)<\/strong> de Jud.). <\/p>\n<p> 9 <strong>super (5)<\/strong> V\u00e9ase la nota 17 <strong>super (2)<\/strong>, p\u00e1rr. 2, de 1 P 1.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>prueba<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>entonces el Se\u00f1or sabe rescatar de la prueba a los piadosos y guardar a los injustos para ser castigados en el d\u00eda del juicio. 2:9 \u2014 \u00absabe el Se\u00f1or&#8230; piadosos\u00bb. Esta verdad da gran \u00e1nimo al justo para perseverar en su justicia. Los casos de No\u00e9 y de Lot prueban la veracidad de la afirmaci\u00f3n. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-pedro-29-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 2 Pedro 2:9 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31138","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31138","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31138"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31138\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31138"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31138"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31138"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}