{"id":31147,"date":"2022-06-20T14:16:02","date_gmt":"2022-06-20T19:16:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-pedro-218-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T14:16:02","modified_gmt":"2022-06-20T19:16:02","slug":"comentario-de-2-pedro-218-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-pedro-218-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 2 Pedro 2:18 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Porque hablando arrogantes palabras de vanidad, seducen con las pasiones sensuales de la carne a los que a duras penas se hab\u00edan escapado de los que viven en el error.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:18<\/span> \u2014 \u00abPues hablando palabras infladas y vanas\u00bb; es decir, de halago, de seducci\u00f3n, y de reclamaciones exageradas (sonido sin substancia). Se emplea tambi\u00e9n en <span>Jud 1:16<\/span> la palabra \u00abinfladas\u00bb. V\u00e9ase en <span>Efe 4:17<\/span> la misma palabra griega (mataiotes, vanidad) que aparece aqu\u00ed para decir \u00abvanas\u00bb. Tal manera de proferir, o articular, es para quienes no piensan, ni razonan, ni analizan, pero que s\u00ed son impresionados por el sonido carente de la substancia. <\/p>\n<p \/> En lugar de \u00abhablando\u00bb, en este vers\u00edculo y en el 16, mejor es \u00abpronunciando\u00bb (o \u00abprofiriendo\u00bb, \u00abarticulando\u00bb), seg\u00fan el griego lo expresa. Lo que se dijo de la bestia muda, ahora se dice de los falsos maestros. Las Ver. ASV, N.M., S.A., J.T.D., N.C., Mod., H.A., 1977, dicen \u00abpronunciando\u00bb o \u00abprofiriendo\u00bb. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00abseducen con concupiscencias de la carne y disoluciones\u00bb. Sobre \u00abseducir\u00bb (cebar), v\u00e9ase ver. <span>14<\/span>, comentarios. <\/p>\n<p \/> En lugar de \u00abcon\u00bb, el griego dice, \u00aben\u00bb. La Ver. B.A. dice, \u00abmediante\u00bb deseos carnales. El caso dativo expresa el medio por el cual algo se logra; \u00aben deseos carnales\u00bb, dice Pedro. <\/p>\n<p \/> Esta versi\u00f3n dice \u00abdisoluciones\u00bb. El griego dice aselgeia; v\u00e9ase el ver. <span>2<\/span>, comentarios. Otras versiones dicen \u00ablascivia\u00bb, \u00ablujuria\u00bb, \u00absensualidad\u00bb, etc\u00e9tera. N\u00f3tese la Ver. S.A.: \u00abatraen con el cebo de apetitos carnales de lujuria\u00bb. <\/p>\n<p \/> En cuanto a la obra destructiva de estos falsos maestros, comp\u00e1rese <span>Mat 18:6<\/span>. <\/p>\n<p \/> \u2014 \u00aba los que&#8230; error\u00bb. Se hace referencia a reci\u00e9n convertidos, a beb\u00e9s en Cristo. (No es f\u00e1cil seducir a maduros y firmes en la fe; por eso dice Pedro lo de 1:12 y <span>1Pe 5:10<\/span>). En muchos casos son los inconstantes (ver. <span>14<\/span>). <\/p>\n<p \/> Esta versi\u00f3n dice \u00abverdaderamente\u00bb. Otras siguen los manuscritos que emplean la palabra (olugos), como la Ver. B.A. (\u00abapenas escapan\u00bb), la S.A. (\u00abpoco antes hab\u00edan huido\u00bb), y otras. Seg\u00fan los manuscritos considerados mejores, se trata de reci\u00e9n convertidos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>pues hablando arrogantes palabras.<\/i><\/b> \u03a5\u03c0\u03b5\u03c1\u03bf\u03b3\u03ba\u03b1 [<span class='strong'>G5246<\/span>], cosas hinchadas por el viento. <span class='bible'>Sal 52:1-3<\/span>; <span class='bible'>Sal 73:8<\/span>, <span class='bible'>Sal 73:9<\/span>; <span class='bible'>Dan 4:30<\/span>; <span class='bible'>Dan 11:36<\/span>; <span class='bible'>Hch 8:9<\/span>; <span class='bible'>2Ts 2:4<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:13<\/span>, <span class='bible'>Jud 1:15<\/span>, <span class='bible'>Jud 1:16<\/span>; <span class='bible'>Apo 13:5<\/span>, <span class='bible'>Apo 13:6<\/span>, <span class='bible'>Apo 13:11<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>y disoluciones.<\/i><\/b> <span class='bible'>Rom 13:13<\/span>; <span class='bible'>Stg 5:5<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>a los que verdaderamente hab\u00edan huido.<\/i><\/b> o, por un tiempo, o, un tiempo, como algunos leen. <span class='bible'>2Pe 2:20<\/span>; <span class='bible'>2Pe 1:4<\/span>; <span class='bible'>Hch 2:40<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">seducen<\/span>, al igual que en el v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>2Pe 2:14<\/span><\/span>, significa \u00abatrapar con carnada\u00bb. La carnada la constituyen\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">las palabras infladas y vanas<\/span>, las promesas que suenan grandes, pero que resultan sin contenido real. El anzuelo es\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">las concupiscencias de la carne<\/span>, los deseos sexuales normales que se practican en forma err\u00f3nea. Los maestros herejes daban a entender claramente que una vez que el alma se salvaba, lo que se hac\u00eda con el cuerpo no ten\u00eda ninguna importancia.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">los que viven en error:<\/span>\u00a0El cuidar al reba\u00f1o de los \u00ablobos vestidos con piel de oveja\u00bb, como Jes\u00fas describi\u00f3 a los falsos maestros, era una de las principales preocupaciones de los ap\u00f3stoles y es una de las tareas importantes de los pastores.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>palabras infladas y vanas.<\/b> Cp. <span class='bible'>Jud 1:16<\/span>. La verbosidad ostentosa de los falsos maestros enga\u00f1aba a los d\u00e9biles con palabras que los hac\u00edan quedar como eruditos o acreedores de una gran sabidur\u00eda espiritual, y aun como comunicadores de alguna revelaci\u00f3n directa de Dios. Contradicen las ense\u00f1anzas m\u00e1s claras y b\u00e1sicas de las Escrituras que en algunos casos ni siquiera pueden explicar bien por su falta de preparaci\u00f3n adecuada y de sabidur\u00eda divina (cp. <span class='bible'>1Co 2:14<\/span>). En realidad no dicen cosas eruditas ni espirituales ni divinas. <b>seducen con concupiscencias.<\/b> A pesar de su lenguaje vac\u00edo, los falsos maestros logran seducir a algunos ignorantes para que crean en sus filosof\u00edas. Su estrategia es la seducci\u00f3n verbal antes que la credibilidad de la verdad. Ofrecen a las personas comunes una especie de religi\u00f3n a la que pueden acogerse sin tener que abandonar sus deseos carnales y su sensualidad. Pedro tambi\u00e9n puede dar a entender aqu\u00ed que los maestros falsos dirigen la mayor parte de sus esfuerzos a seducir mujeres con m\u00e9todos sensuales. <b>verdaderamente hab\u00edan huido \u2026 en error.<\/b> Se prefiere la traducci\u00f3n \u00abpor poco escaparon\u00bb o \u00abtrataron de escapar\u00bb. Esta no es una descripci\u00f3n de personas salvas, sino de aquellas que son vulnerables porque tienen un gran sentido de culpa y ansiedad individual, como es el caso de las personas con matrimonios fallidos, los que viven en soledad y los que est\u00e1n cansados de las consecuencias de su pecado y buscan un nuevo comienzo en la vida. Los maestros falsos explotan a todas estas personas para satisfacer sus propios deseos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:18 &#8212; \u00abPues hablando palabras infladas y vanas\u00bb; es decir, de halago, de seducci\u00f3n, y de reclamaciones exageradas (sonido sin substancia). Se emplea tambi\u00e9n en Jud 1:16 la palabra \u00abinfladas\u00bb. V\u00e9ase en Efe 4:17 la misma palabra griega (mataiotes, vanidad) que aparece aqu\u00ed para decir \u00abvanas\u00bb. Tal manera de proferir, o articular, es para quienes no piensan, ni razonan, ni analizan, pero que s\u00ed son impresionados por el sonido carente de la substancia.<br \/>\n\tEn lugar de \u00abhablando\u00bb, en este vers\u00edculo y en el 16, mejor es \u00abpronunciando\u00bb (o \u00abprofiriendo\u00bb, \u00abarticulando\u00bb), seg\u00fan el griego lo expresa. Lo que se dijo de la bestia muda, ahora se dice de los falsos maestros. Las Ver. ASV, N.M., S.A., J.T.D., N.C., Mod., H.A., 1977, dicen \u00abpronunciando\u00bb o \u00abprofiriendo\u00bb.<br \/>\n\t&#8211;\u00abseducen con concupiscencias de la carne y disoluciones\u00bb. Sobre \u00abseducir\u00bb (cebar), v\u00e9ase ver. 14, comentarios.<br \/>\n\tEn lugar de \u00abcon\u00bb, el griego dice, \u00aben\u00bb. La Ver. B.A. dice, \u00abmediante\u00bb deseos carnales. El caso dativo expresa el medio por el cual algo se logra; \u00aben deseos carnales\u00bb, dice Pedro.<br \/>\n\tEsta versi\u00f3n dice \u00abdisoluciones\u00bb. El griego dice aselgeia; v\u00e9ase el ver. 2, comentarios. Otras versiones dicen \u00ablascivia\u00bb, \u00ablujuria\u00bb, \u00absensualidad\u00bb, etc\u00e9tera. N\u00f3tese la Ver. S.A.: \u00abatraen con el cebo de apetitos carnales de lujuria\u00bb.<br \/>\n\tEn cuanto a la obra destructiva de estos falsos maestros, comp\u00e1rese Mat 18:6.<br \/>\n\t&#8211;\u00aba los que&#8230; error\u00bb. Se hace referencia a reci\u00e9n convertidos, a beb\u00e9s en Cristo. (No es f\u00e1cil seducir a maduros y firmes en la fe; por eso dice Pedro lo de 1:12 y 1Pe 5:10). En muchos casos son los inconstantes (ver. 14).<br \/>\n\tEsta versi\u00f3n dice \u00abverdaderamente\u00bb. Otras siguen los manuscritos que emplean la palabra (olugos), como la Ver. B.A. (\u00abapenas escapan\u00bb), la S.A. (\u00abpoco antes hab\u00edan huido\u00bb), y otras. Seg\u00fan los manuscritos considerados mejores, se trata de reci\u00e9n convertidos.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>o 96 2Pe 2:14<\/p>\n<p>p 97 Rom 1:26; Jud 1:16<\/p>\n<p>q 98 Hch 2:40<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 18 <strong>super (1)<\/strong> O, se comportan, se conducen.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>disoluciones<\/i><\/b>. Mejor, sensualidad (RV 1977). I.e., excesos sexuales.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>realmente&#8230;<\/b><\/i> Gr. \u00f3ntos. El NTG (27Edic.) registra la lectura ol\u00edgos = <i>hasta hace poco<\/i>, <i>apenas<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>BD102(6) \u1f48\u03bb\u03af\u03b3\u03c9\u03c2 significa aqu\u00ed: dif\u00edcilmente. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p>TR: <em>verdaderamente.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Porque hablando arrogantes palabras de vanidad, seducen con las pasiones sensuales de la carne a los que a duras penas se hab\u00edan escapado de los que viven en el error. 2:18 \u2014 \u00abPues hablando palabras infladas y vanas\u00bb; es decir, de halago, de seducci\u00f3n, y de reclamaciones exageradas (sonido sin substancia). Se emplea tambi\u00e9n en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-2-pedro-218-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 2 Pedro 2:18 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31147","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31147","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31147"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31147\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31147"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31147"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31147"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}