{"id":31191,"date":"2022-06-20T14:18:09","date_gmt":"2022-06-20T19:18:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-juan-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T14:18:09","modified_gmt":"2022-06-20T19:18:09","slug":"comentario-de-1-juan-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-juan-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 1 Juan 2:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Os escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados han sido perdonados por causa de su nombre.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>2:12<\/span> \u2014 \u201cOs escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados os han sido perdonados por su nombre.\u201d Les escribi\u00f3 Juan a los \u201chijitos\u201d (teknon) (s\u00ed no a los hermanos en general, seg\u00fan 2:1, entonces a los m\u00e1s reci\u00e9n convertidos; comp\u00e1rese <span>1Pe 2:2<\/span>) porque Dios les hab\u00eda perdonado (<span>1:7<\/span>,<span>9<\/span>; <span>2:2<\/span>) \u201cpor su nombre.\u201d Esta frase quiere decir a base del nombre de Jesucristo; es decir, a base de lo que ha hecho \u00e9l que lleva ese nombre (<span>2:1<\/span>,<span>2<\/span>; <span>Jua 14:6<\/span>; <span>Hch 4:12<\/span>). Comp\u00e1rense <span>Sal 25:11<\/span>; <span>Sal 79:9<\/span>. Hacer algo Dios por su nombre es hacer lo que es consecuente con su car\u00e1cter y naturaleza, y no tan solamente c\u00f3mo se llama.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>os escribo.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Jn 2:7<\/span>, <span class='bible'>1Jn 2:13<\/span>, <span class='bible'>1Jn 2:14<\/span>, <span class='bible'>1Jn 2:21<\/span>; <span class='bible'>1Jn 1:4<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>hijitos.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Jn 2:1<\/span>.<\/p>\n<p>\n<b><i>vuestros pecados os son perdonados.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Jn 1:7<\/span>, <span class='bible'>1Jn 1:9<\/span>; <span class='bible'>Sal 32:1<\/span>, <span class='bible'>Sal 32:2<\/span>; <span class='bible'>Luc 5:20<\/span>; <span class='bible'>Luc 7:47-50<\/span>; <span class='bible'>Luc 24:47<\/span>; <span class='bible'>Hch 4:12<\/span>; <span class='bible'>Hch 10:43<\/span>; <span class='bible'>Hch 13:38<\/span>; <span class='bible'>Rom 4:6<\/span>, <span class='bible'>Rom 4:7<\/span>; <span class='bible'>Efe 1:7<\/span>; <span class='bible'>Col 1:14<\/span>. <\/p>\n<p><b><i>por su nombre.<\/i><\/b> <span class='bible'>Sal 25:11<\/span>; <span class='bible'>Sal 106:8<\/span>; <span class='bible'>Jer 14:7<\/span>; <span class='bible'>Efe 4:32<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Estos vers\u00edculos contienen dos conjuntos de tres clasificaciones, que describen a los lectores de Juan como\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">hijitos<\/span>,\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">padres<\/span>\u00a0y\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">j\u00f3venes<\/span>. Estas tres clasificaciones no corresponden a grupos de edad f\u00edsica ni a etapas espirituales. Sino al parecer cada grupo es una referencia a todos los lectores de Juan. Por ejemplo, como hijitos saben que sus pecados les son perdonados. Como padres, no s\u00f3lo tienen una relaci\u00f3n con Dios, sino tambi\u00e9n tienen un conocimiento de Dios que proviene de la obediencia a sus mandamientos. Como j\u00f3venes, son fuertes. La repetici\u00f3n de este triple conjunto es para dar \u00e9nfasis. Juan expresa que el objetivo de escribir esta ep\u00edstola fue su progreso espiritual. La segunda referencia a los hijos (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Jn 2:13<\/span><\/span>) se debe traducir como\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">ha escrito<\/span>\u00a0en vez del tiempo presente, dejando a los tres grupos equilibrados.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Desde el punto de vista de Dios solo existen dos familias: los hijos de Dios y los hijos del diablo (vea <span class='bible'>Jua 8:39-44<\/span>). Juan recuerda en estos vers\u00edculos a sus lectores que como cristianos han sido perdonados y han llegado a conocer a Dios como su Padre celestial. Como resultado de esto, son parte de la familia de Dios y no deben amar la familia del diablo ni dar su lealtad al mundo controlado por \u00e9l (vea el v. <span class='bible'>1Jn 2:15<\/span>). La palabra \u00abhijitos\u00bb en el v. <span class='bible'>1Jn 2:12<\/span> se aplica en general a descendientes de cualquier edad, a diferencia de una palabra griega diferente que tambi\u00e9n se traduce \u00abhijitos\u00bb en el v. <span class='bible'>1Jn 2:13<\/span> y que s\u00ed se refiere a ni\u00f1os peque\u00f1os (<i>vea la nota sobre los vv.<\/i><span class='bible'>1Jn 2:13-14<\/span>). <b>escribo \u2026 he escrito.<\/b> Juan repite el mensaje en estos vers\u00edculos para subrayar la certeza de que pertenec\u00edan a la familia de Dios. El primer \u00abescribo\u00bb es desde la perspectiva de Juan mientras que el segundo \u00abescribo\u00bb anticipa la perspectiva de sus lectores al recibir la carta.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t2:12 &#8212; \u201cOs escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados os han sido perdonados por su nombre.\u201d Les escribi\u00f3 Juan a los \u201chijitos\u201d (teknon) (s\u00ed no a los hermanos en general, seg\u00fan 2:1, entonces a los m\u00e1s reci\u00e9n convertidos; comp\u00e1rese 1Pe 2:2) porque Dios les hab\u00eda perdonado (1:7,9; 2:2) \u201cpor su nombre.\u201d Esta frase quiere decir a base del nombre de Jesucristo; es decir, a base de lo que ha hecho \u00e9l que lleva ese nombre (2:1,2; Jua 14:6; Hch 4:12). Comp\u00e1rense Sal 25:11; Sal 79:9. Hacer algo Dios por su nombre es hacer lo que es consecuente con su car\u00e1cter y naturaleza, y no tan solamente c\u00f3mo se llama.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>RECORDANDO QUI\u00c9NES SOMOS<br \/><\/u><\/strong><\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>1 Juan 2:12-14<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><\/p>\n<p><em>Os estoy escribiendo a vosotros, hijitos, porque se os han perdonado vuestros pecados por causa de Su nombre.<\/p>\n<p>Os estoy escribiendo a vosotros, padres, porque hab\u00e9is llegado a conocer al Que es desde el principio.<\/p>\n<p>Os estoy escribiendo a vosotros, j\u00f3venes, porque hab\u00e9is vencido al Maligno.<\/p>\n<p>Os he escrito a vosotros, peque\u00f1itos, porque hab\u00e9is llegado a conocer al Padre.<\/p>\n<p>Os he escrito a vosotros, padres, porque hab\u00e9is llegado a conocer al Que es desde el principio.<\/p>\n<p>Os he escrito a vosotros, j\u00f3venes, porque sois fuertes, y la Palabra de Dios permanece en vosotros, y hab\u00e9is vencido al Maligno.<br \/><\/em><\/p>\n<p><\/p>\n<p>Este es un pasaje precioso; y sin embargo, a pesar de toda su belleza, presenta sus problemas de interpretaci\u00f3n. Empezaremos por notar dos cosas que son seguras.<\/p>\n<p>Primera, en cuanto a su forma, este pasaje no es exactamente poes\u00eda, pero s\u00ed es algo que se le parece. Y esto se ha de tener en cuenta en su interpretaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Segunda, en cuanto a su contenido, Juan le ha estado advirtiendo a su pueblo de los peligros de la oscuridad y de la necesidad de andar en la luz, y ahora dice que en todos los casos su mejor defensa est\u00e1 en recordar lo que son y lo que se ha hecho por ellos. Sean quienes sean, sus pecados les han sido perdonados; sean quienes sean, conocen al Que es desde el principio; sean quienes sean, tienen la fuerza que puede enfrentarse al Maligno y vencerle. Cuando aconsejaron a Nehem\u00edas que buscara cobardemente su seguridad, su respuesta fue: \u00ab\u00bfUn hombre como yo ha de huir?\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Neh 6:11<\/span><em> ). <\/em>Y cuando el cristiano es tentado, su respuesta bien puede ser: \u00ab\u00bfDebe un hombre como yo rebajarse a esta locura, o mancharse las manos con esta guarrer\u00eda?\u00bb La persona que ha sido perdonada, que conoce a Dios y que es consciente de que puede reclamar una fuerza superior a la suya tiene una gran defensa contra la tentaci\u00f3n al recordar sencillamente estas cosas.<\/p>\n<p>Pero en este pasaje hay problemas. El primero es bien sencillo. \u00bfPor qu\u00e9 dice Juan tres veces <em>estoy escribiendo, y <\/em>otras tres veces Os <em>he escrito? <\/em>La Vulgata traduce ambas por el presente, <em>scribo; y se <\/em>ha sugerido que Juan cambia de tiempo simplemente para evitar la monoton\u00eda que producir\u00edan seis tiempos presentes seguidos. Tambi\u00e9n se ha sugerido que los tiempos pasados son lo que se llama en griego <em>el aoristo epistolar. <\/em>Los autores de cartas griegos ten\u00edan la costumbre de usar el pasado en vez del presente para ponerse en la posici\u00f3n del lector. Para <em>el escritor <\/em>de una carta, una cosa puede que fuera <em>presente, <\/em>porque estaba sucediendo en ese momento; pero para <em>el lector <\/em>de la carta seria <em>pasada, <\/em>porque para entonces ya habr\u00eda sucedido. Para poner un ejemplo sencillo: Un escritor de carta griego podr\u00eda decir igualmente bien: \u00abHoy voy al pueblo,\u00bb u \u00abHoy fui al pueblo.\u00bb Ese es el <em>aoristo epistolar <\/em>o del <em>autor de cartas. Si <\/em>fue as\u00ed aqu\u00ed, no hay realmente ninguna diferencia entre el <em>estoy escribiendo y el he escrito <\/em>de Juan.<\/p>\n<p>Es m\u00e1s probable que la interpretaci\u00f3n sea la siguiente. Cuando Juan dice <em>estoy escribiendo <\/em>est\u00e1 pensando en lo que est\u00e1 escribiendo en ese preciso momento y lo que todav\u00eda tiene que decir; pero cuando dice <em>he escrito <\/em>est\u00e1 pensando en lo que ya les ha escrito a sus corresponsales, y ellos lo han le\u00eddo. El sentido ser\u00eda entonces que la totalidad de la carta, la parte ya escrita, la que se est\u00e1 escribiendo y la que est\u00e1 por escribirse, todo est\u00e1 dise\u00f1ado para recordarles a los cristianos qui\u00e9n y c\u00fayos son, y qu\u00e9 se ha hecho por ellos.<\/p>\n<p>Para Juan ten\u00eda una importancia suprema el que el cristiano recordara su posici\u00f3n y los beneficios que ten\u00eda en Jesucristo, porque estas cosas ser\u00edan su defensa contra el error y contra el pecado.<\/p>\n<p><strong><u>EN CADA ETAPA<br \/><\/u><\/strong><\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>1 Juan 2:12-14<\/span><\/strong><strong> (continuaci\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><\/p>\n<p>El segundo problema que se nos presenta es m\u00e1s dif\u00edcil, y tambi\u00e9n m\u00e1s importante. Juan usa tres t\u00edtulos para dirigirse a los que est\u00e1 escribiendo: los llama <em>hijitos; <\/em>en el vers\u00edculo 12. la palabra griega es <em>tekn\u00eda, <\/em>y en el vers\u00edculo 13 <em>paid\u00eda; tekn\u00eda <\/em>indica un ni\u00f1o peque\u00f1o de edad, y paid\u00eda un ni\u00f1o peque\u00f1o en experiencia y, por tanto, necesitado de ense\u00f1anza y disciplina. Los llama <em>padres. <\/em>Los llama <em>j\u00f3venes. <\/em>La cuesti\u00f3n es: \u00bfA qui\u00e9n est\u00e1 escribiendo Juan? Se han propuesto tres respuestas.<\/p>\n<p>(i) Se ha sugerido que debemos tomar estas palabras como representando a tres grupos de edades en la iglesia -ni\u00f1os, padres y j\u00f3venes. <em>Los ni\u00f1os <\/em>tienen la dulce inocencia de la ni\u00f1ez y del perd\u00f3n. <em>Los padres <\/em>tienen la sabidur\u00eda madura que se alcanza con la experiencia cristiana. <em>Los j\u00f3venes <\/em>tienen la fuerza que les permite ganar su batalla personal con el Maligno. Esto es de lo m\u00e1s atractivo; pero hay tres razones que nos hacen dudar de adoptarlo como el \u00fanico sentido del pasaje.<\/p>\n<\/p>\n<p><em>(a) Hijitos <\/em>es una de las expresiones favoritas de Juan. La usa tambi\u00e9n <span class='bible'>en 2:1<\/span>,28; <span class='bible'>3:7<\/span>; <span class='bible'>4:4<\/span>; <span class='bible'>5:21<\/span>; y est\u00e1 claro que en los otros casos no est\u00e1 pensando en <em>ni\u00f1os <\/em>en t\u00e9rminos de edad, sino en cristianos de los que \u00e9l mismo es el padre espiritual. Para entonces debe de encontrarse muy cerca de los cien a\u00f1os de edad; todos los miembros de sus iglesias pertenec\u00edan a una generaci\u00f3n mucho m\u00e1s joven, y para \u00e9l eran todos ni\u00f1itos de la misma manera que un maestro o profesor puede seguir hablando de sus <em>chicos <\/em>cuando ya son hombres Hechos y derechos.<\/p>\n<p>(b) El hecho de que el pasaje es po\u00e9tico nos hace pensar dos veces antes de adoptar una interpretaci\u00f3n literal y prosaica tomando como intencionada una clasificaci\u00f3n tan seca y exacta. El literalismo y la poes\u00eda no se dan f\u00e1cilmente juntos.<\/p>\n<p>(c) Tal vez la mayor dificultad est\u00e1 en que las bendiciones de las que habla Juan no son posesi\u00f3n exclusiva de ninguna<\/p>\n<p>edad. El perd\u00f3n no pertenece exclusivamente a los ni\u00f1os; un cristiano puede ser joven en la fe y tener sin embargo una madurez maravillosa; la fuerza para vencer al tentador no pertenece -a Dios gracias- exclusivamente a la juventud. Estas bendiciones pertenecen a toda la vida cristiana y no solamente a una cierta edad.<\/p>\n<p>No decimos que no haya una idea de grupos por edades en este pasaje. La hay sin duda; pero Juan tiene una manera de decir las cosas que se puede tomar de dos formas, una m\u00e1s estrecha y otra m\u00e1s amplia; y, aunque el sentido m\u00e1s estrecho tambi\u00e9n est\u00e1 aqu\u00ed, debemos ir m\u00e1s all\u00e1 de \u00e9l para encontrar el significado pleno.<\/p>\n<p>(ii) Se ha sugerido que hemos de encontrar aqu\u00ed dos grupos. El razonamiento es que <em>hijitos o ni\u00f1itos <\/em>describe a <em>los cristianos en general, <\/em>y que los cristianos en general se dividen en dos grupos: los padres y los j\u00f3venes, es decir, los j\u00f3venes y los ancianos, los maduros y los que no lo son todav\u00eda. Eso es perfectamente posible, porque el pueblo de Juan debe de haberse acostumbrado hasta tal punto a que \u00e9l los llamara <em>hijitos <\/em>m\u00edos que no relacionar\u00edan esta expresi\u00f3n con una edad determinada, y todos se incluir\u00edan en esa categor\u00eda.<\/p>\n<p>Se sugiere que en cada caso las palabras incluyen a <em>todos <\/em>los cristianos, y que no se pretende ninguna clasificaci\u00f3n. <em>Todos <\/em>los cristianos parecen chiquillos, porque todos pueden recuperar la inocencia por el perd\u00f3n de Jesucristo. <em>Todos los <\/em>cristianos son como padres, plenamente maduros, responsables, que pueden pensar y aprender su camino cada vez m\u00e1s profundamente hacia el pleno conocimiento de Jesucristo. Todos los cristianos son como los j\u00f3venes, con una energ\u00eda vigorosa para luchar y ganar sus batallas contra el tentador y su poder. Podemos empezar por tomar estas palabras como una clasificaci\u00f3n de los cristianos en tres grupos, por edades; pero llegamos a ver que las bendiciones de cada grupo son las de todos los grupos, y que cada uno de nosotros se encuentra incluido en todos los grupos.<\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong><u>LOS DONES DE DIOS EN CRISTO<br \/><\/u><\/strong><\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>1 Juan 2:12-14<\/span><\/strong><strong> (conclusi\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Este pasaje presenta claramente los dones de Dios a todos los hombres en Jesucristo.<\/p>\n<p>(i) Est\u00e1 el don del <em>perd\u00f3n por medio de Jesucristo. <\/em>Este era el mensaje esencial del Evangelio y de los primeros predicadores. Fueron enviados a predicar el arrepentin&#8212;iiento y el perd\u00f3n de los pecados <em>(<\/em><span class='bible'>Lc 24:47<\/span><em> ). <\/em>Fue el mensaje de Pablo en Antioqu\u00eda de Pisidia que a todos los hombres se proclamaba mediante Jesucristo el perd\u00f3n de pecados <em>(<\/em><span class='bible'>Hch 13:38<\/span><em> ). <\/em>Ser perdonado es estar en paz con Dios, y ese es precisamente el don que; Jes\u00fas trajo a los hombres.<\/p>\n<p>Juan usa la curiosa frase <em>por medio de Su nombre <\/em>(vers\u00edculo 12). El perd\u00f3n viene <em>por medio del nombre <\/em>de Jesucristo. Los jud\u00edos usaban <em>el nombre <\/em>de una manera muy especial. El nombre no es simplemente la palabra por la que se llama a una persona; representa todo el car\u00e1cter de una persona en tanto en cuanto se ha dado a conocer a los dem\u00e1s. Este uso es muy corriente en el <em>Libro de los Salmos. <\/em>\u00abEn Ti confiar\u00e1n los que conocen Tu nombre\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Sal 9:10<\/span><em> ). <\/em>Est\u00e1 claro que esto no quiere decir que los que saben que Dios se llama <em>Jehov\u00e1 <\/em>pondr\u00e1n su confianza en El, sino que los que conocen la naturaleza de Dios en tanto en cuanto ha sido revelada a los hombres estar\u00e1n dispuestos a poner su confianza en \u00c9l, porque saben c\u00f3mo es. El salmista ora: \u00abPor amor de Tu nombre, oh Se\u00f1or, perdona mi culpa\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Sal 25:11<\/span><em> ), <\/em>que, para todos los intereses y prop\u00f3sitos quiere decir <em>por causa de Tu amor y misericordia. <\/em>La base de la oraci\u00f3n del salmista es el car\u00e1cter de Dios como \u00e9l sabe que Dios es. \u00abPor amor de Tu nombre -dice el salmista-, cond\u00faceme y gu\u00edame\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Sal 31:3<\/span><em> ). <\/em>Puede presentar su petici\u00f3n solamente porque conoce <em>el nombre <\/em>-el car\u00e1cter de Dios. \u00abAlgunos presumen de carros de combate -dice el salmista-, y otros de su caballer\u00eda; pero nosotros confiamos en el nombre del Se\u00f1or nuestro Dios\u00bb <em>(<\/em><span class='bible'>Sal 20:7<\/span><em> ). <\/em>Algunas personas ponen su confianza en las cosas terrenales; pero nosotros confiaremos en Dios, porque conocemos Su naturaleza.<\/p>\n<p>As\u00ed es que Juan quiere decir que se nos asegura el perd\u00f3n porque conocemos el car\u00e1cter de Jesucristo. Sabemos que en El vemos a Dios. Vemos en \u00c9l el amor sacrificial y la paciente misericordia; por tanto sabemos que as\u00ed es Dios, y por tanto podemos estar seguros de que hay perd\u00f3n para nosotros.<\/p>\n<p>(ii) Est\u00e1 el don del <em>creciente conocimiento de <\/em>Dios. Sin duda Juan estaba pensando en su propia experiencia. Ya era un hombre muy anciano; estaba escribiendo alrededor del a\u00f1o 100 d C. Hab\u00eda vivido con Cristo setenta a\u00f1os, en los cuales hab\u00eda pensado en \u00c9l y llegado a conocerle mejor de d\u00eda en d\u00eda. Para los jud\u00edos, el conocimiento no era algo meramente intelectual. Conocer a Dios no era simplemente conocerle con el conocimiento del fil\u00f3sofo; era conocerle como se conoce a un amigo. En hebreo <em>conocer <\/em>se usa de la \u00edntima relaci\u00f3n entre el esposo y la esposa, y especialmente el acto sexual, la m\u00e1s \u00edntima de todas las relaciones (cp.<span class='bible'> <\/span><span class='bible'>Ge 4:1<\/span> ). Cuando Juan habla del creciente conocimiento de Dios no quer\u00eda decir que el cristiano llegara a ser un te\u00f3logo eminente; quer\u00eda decir que a lo largo de los a\u00f1os llegar\u00eda a una relaci\u00f3n m\u00e1s \u00edntima con Dios.<\/p>\n<p>(iii) Est\u00e1 el <em>don de la fuerza victoriosa. <\/em>Juan considera la lucha con la tentaci\u00f3n como una lucha personal. No habla en abstracto de conquistar el mal; habla de conquistar al Maligno. Ve el mal como un poder personal que trata de apartarnos de Dios. Una vez Robert Louis Stevenson, hablando de una experiencia que \u00e9l nunca cont\u00f3 en detalle dice: \u00ab\u00bfConoc\u00e9is la estaci\u00f3n de ferrocarril de Edimburgo? <em>Una vez yo me encontr\u00e9 all\u00ed con Satan\u00e1s.\u00bb <\/em>Seguramente no hay nadie que no haya experimentado el ataque del tentador, el asalto personal sobre su virtud o su lealtad. Es en Cristo en Quien recibimos el poder para resistir y vencer este ataque. Para tomar una analog\u00eda humana muy sencilla -todos sabemos que hay algunas personas en cuya presencia es f\u00e1cil ser malo, y otras en cuya presencia es necesario ser bueno. Cuando andamos con Jes\u00fas, estamos andando con Alguien Cuya compa\u00f1\u00eda nos puede permitir vencer los asaltos del Maligno.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span class='bible'>Sal 25:11<\/span>; <span class='bible'>Mat 9:2<\/span>; <span class='bible'>Luc 24:47<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 les escribo:<\/b><\/i> Tambi\u00e9n es posible una puntuaci\u00f3n un tanto distinta a la adoptada en la presente traducci\u00f3n; seg\u00fan esa puntuaci\u00f3n, la traducci\u00f3n deber\u00eda ser: Les escribo esto, hijos m\u00edos: se les han perdonado los pecados en nombre de Jes\u00fas. A ustedes, los mayores, les escribo: Conocen al que existe desde el principio; etc.<\/p>\n<p> <i><b>\u2014 Dios&#8230; Jes\u00fas:<\/b><\/i> En realidad, en el texto griego no figuran expresamente estos nombres propios. El contexto los avala, y de ah\u00ed la traducci\u00f3n adoptada; pero aquel en cuyo nombre se perdonan los pecados, podr\u00eda ser tambi\u00e9n Dios Padre.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La familia de fe. Hay dos secuencias, cada una de ellas dirigida a tres destinatarios, hijitos (ni\u00f1itos), padres y j\u00f3venes. Con todo tipo de recursos dial\u00e9cticos se ha procurado definir estas tres clases y el cambio de tiempo de verbo entre Os escribo y Os he escrito (vv. 13c, 14). Se puede inferir que el conocimiento concuerda con los padres antiguos en la fe y la fuerza con los j\u00f3 venes. Pero como todas las cualidades que menciona Juan deber\u00edan hallarse en todos los creyentes, mejor es considerar la divisi\u00f3n como un recurso estil\u00edstico para poner mayor \u00e9nfasis. Como lo dice C. H. Dodd ( The Johannine Epistles,  MNTC, 1946): \u201cTodos los cristianos son (por gracia, no por naturaleza) ni\u00f1os en inocencia y dependencia del Padre celestial, j\u00f3venes en fuerza, padres en experiencia.\u201d Juan se\u00f1ala que sus lectores cuentan con el perd\u00f3n de sus pecados, el conocimiento de Dios, la palabra de Dios que mora en ellos, y la victoria sobre el maligno.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>a 56 Luc 24:47; Hch 4:12; Hch 10:43<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> En estos vers., Juan se dirige a los lectores como si fueran  padres, j\u00f3venes y ni\u00f1os.  Estos t\u00e9rminos se refieren probablemente a creyentes en sus distintas etapas de crecimiento cristiano.  Padres,  los de mayor madurez y experiencia;  j\u00f3venes,  los que tienen suficiente madurez para vencer al maligno;  ni\u00f1os,  los reci\u00e9n convertidos y por tanto, m\u00e1s susceptibles a las falsas ense\u00f1anzas.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n12<strong> (1)<\/strong> V\u00e9ase la nota 1<strong> (1)<\/strong> . <\/p>\n<\/p>\n<p>\n12<strong> (2)<\/strong> El perd\u00f3n de los pecados constituye el elemento b\u00e1sico del evangelio de Dios ( Luc_24:47 ; Hch_5:31 ; 10:43; 13:38). Por medio de esto, los creyentes que reciben a Cristo son regenerados y llegan a ser hijos de Dios ( Jua_1:12-13). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>M12 \u00bfEs la repetici\u00f3n de \u03b3\u03c1\u03ac\u03c6\u03c9 (y \u1f14\u03b3\u03c1\u03b1\u03c8\u03b1) un caso de identidad de significado entre el presente y el aoristo epistolar que indica que el escritor es indiferente en cuanto a los dos? \u00bfO debemos suponer que hay una interrupci\u00f3n despu\u00e9s del verbo \u03b3\u03c1\u03ac\u03c6\u03c9 que se repite tres veces, seguida por un triple aoristo retrospectivo; o tomar los aoristos como si se refirieran al Evangelio, o suponer que hubo desplazamiento? <\/p>\n<p> T73 En los vv. 12 y sigs., \u03b3\u03c1\u03ac\u03c6\u03c9 aparece tres veces, luego \u1f14\u03b3\u03c1\u03b1\u03c8\u03b1 tres veces (quiz\u00e1s para favorecer la novedad; al autor de esta ep\u00edstola le encanta variar los tiempos) que pudieran referirse a alg\u00fan escrito anterior. [Editor. Parece que \u1f14\u03b3\u03c1\u03b1\u03c8\u03b1 se usa como un aoristo epistolar y se refiere a esta ep\u00edstola (comp. los vv. 1Jn 2:21, 1Jn 2:26 y 1Jn 5:13). El cambio de los tiempos denota un cambio en la perspectiva, desde el punto de vista del escritor al punto de vista de los lectores (note las leves variaciones). Juan ten\u00eda la tendencia de repetir.]<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>hijitos<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u2021 Juan identifica tres grupos: hijos, padres y j\u00f3venes. Probablemente se refiere a las distintas edades de la vida cristiana, m\u00e1s que a grupos literales.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Os escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados han sido perdonados por causa de su nombre. 2:12 \u2014 \u201cOs escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados os han sido perdonados por su nombre.\u201d Les escribi\u00f3 Juan a los \u201chijitos\u201d (teknon) (s\u00ed no a los hermanos en general, seg\u00fan 2:1, entonces a los m\u00e1s reci\u00e9n convertidos; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-1-juan-212-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 1 Juan 2:12 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31191","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31191","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31191"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31191\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31191"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31191"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31191"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}