{"id":31301,"date":"2022-06-20T14:23:17","date_gmt":"2022-06-20T19:23:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-3-juan-114-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T14:23:17","modified_gmt":"2022-06-20T19:23:17","slug":"comentario-de-3-juan-114-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-3-juan-114-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de 3 Juan 1:14 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>M\u00e1s bien, espero verte dentro de poco, y hablaremos cara a cara. La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda t\u00fa a los amigos, a cada uno por nombre.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>1:14<\/span> \u2014 \u201cporque espero verte en breve, y hablaremos cara a cara.\u201d V\u00e9ase NOTAS SOBRE <span>2Jn 1:12<\/span>, comentarios. <\/p>\n<p \/> La Versi\u00f3n Moderna y la Versi\u00f3n Hispanoamericana unen el vers\u00edculo 15 y el 14, haciendo que haya 14 vers\u00edculos en esta carta. As\u00ed lo hace tambi\u00e9n la versi\u00f3n inglesa, American Standard Version, una traducci\u00f3n de gran m\u00e9rito. <\/p>\n<p \/> La raz\u00f3n de por qu\u00e9 no escribirle de una vez acerca de esos otros asuntos fue que esperaba verlo en realidad (esta es la fuerza del infinitivo aoristo), y esto muy pronto (eutheos, al instante, <span>Mat 4:20<\/span>). Entonces podr\u00edan los dos tratar esos asuntos en persona, cara a cara (literalmente, boca a boca), que, desde luego, es la manera preferible de tratar asuntos de importancia.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>cara a cara<\/i><\/b>: Gr. boca a boca<\/p>\n<p>\n<b><i>Paz<\/i><\/b>; <span class='bible'>G\u00e9n 43:23<\/span>; <span class='bible'>Dan 4:1<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 5:16<\/span>; <span class='bible'>Efe 6:23<\/span>; <span class='bible'>1Pe 5:14<\/span><\/p>\n<p>\n<b><i>sea contigo<\/i><\/b>; <span class='bible'>Rom 16:10-11<\/span> * marg.<\/p>\n<p>\n<b><i>Los amigos te saludan<\/i><\/b>: en lugar de \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03b9 y \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2, amigos, un apelativo utilizado en ning\u00fan otro lugar como un discurso mutuo entre los cristianos, varios manuscritos dicen \u03b1\u03b4\u03b5\u03bb\u03c6\u03bf\u03b9 [<span class='strong'>G80<\/span>] y \ufffd\ufffd\ufffd\ufffd\ufffd\ufffd\ufffd\ufffd [<span class='strong'>G81<\/span>], hermanos.<\/p>\n<p><b><i>Saluda t\u00fa a los amigos<\/i><\/b>; <span class='bible'>Rom 16:1-16<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t1:14 &#8212; \u201cporque espero verte en breve, y hablaremos cara a cara.\u201d V\u00e9ase NOTAS SOBRE 2Jn 1:12, comentarios.<br \/>\n\tLa Versi\u00f3n Moderna y la Versi\u00f3n Hispanoamericana unen el vers\u00edculo 15 y el 14, haciendo que haya 14 vers\u00edculos en esta carta. As\u00ed lo hace tambi\u00e9n la versi\u00f3n inglesa, American Standard Version, una traducci\u00f3n de gran m\u00e9rito.<br \/>\n\tLa raz\u00f3n de por qu\u00e9 no escribirle de una vez acerca de esos otros asuntos fue que esperaba verlo en realidad (esta es la fuerza del infinitivo aoristo), y esto muy pronto (eutheos, al instante, Mat 4:20). Entonces podr\u00edan los dos tratar esos asuntos en persona, cara a cara (literalmente, boca a boca), que, desde luego, es la manera preferible de tratar asuntos de importancia.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Lit.: \u201cboca hacia boca\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>d 30 G\u00e1l 4:20<\/p>\n<p>e 31 1Pe 5:14<\/p>\n<p>f 32 Flp 4:22<\/p>\n<p>g 33 Tit 3:15<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p> 14 <strong>super (1)<\/strong> V\u00e9ase la nota 12 <strong>super (1)<\/strong> de 2 Jn <\/p>\n<p> 14 <strong>super (2)<\/strong> Lit., boca a boca.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R625 \u03a3\u03c4\u03cc\u03bc\u03b1  \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03c3\u03c4\u03cc\u03bc\u03b1 presenta el concepto de una conversaci\u00f3n cara a cara (comp. 2Jn 1:12).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Lit., <i>boca a boca<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>M\u00e1s bien, espero verte dentro de poco, y hablaremos cara a cara. La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda t\u00fa a los amigos, a cada uno por nombre. 1:14 \u2014 \u201cporque espero verte en breve, y hablaremos cara a cara.\u201d V\u00e9ase NOTAS SOBRE 2Jn 1:12, comentarios. La Versi\u00f3n Moderna y la Versi\u00f3n Hispanoamericana &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-3-juan-114-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de 3 Juan 1:14 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31301","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31301","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31301"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31301\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}