{"id":31320,"date":"2022-06-20T14:24:14","date_gmt":"2022-06-20T19:24:14","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-judas-119-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T14:24:14","modified_gmt":"2022-06-20T19:24:14","slug":"comentario-de-judas-119-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-judas-119-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Judas 1:19 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Estos son los que causan divisiones. Son sensuales y no tienen al Esp\u00edritu.<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> v. <span>19<\/span> \u2014 \u00abcausan divisiones\u00bb. La maldad de su car\u00e1cter y obra se ve tambi\u00e9n en que causan divisiones en la iglesia, o separ\u00e1ndose de los dem\u00e1s, o separando a otros de los fieles. <\/p>\n<p \/> \u00ablos sensuales\u00bb. La palabra griega, traducida \u00absensuales\u00bb, es psuquikos, usada tambi\u00e9n en <span>1Co 2:14<\/span>; <span>1Co 15:44<\/span>; <span>1Co 15:46<\/span>, donde se traduce \u00abnatural\u00bb (en el primer pasaje), y \u00abanimal\u00bb (en el segundo). Son quienes siguen en su conducta de vida las pasiones de la vida carnal. Pablo los describe as\u00ed: \u00abhaciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos\u00bb (<span>Efe 2:3<\/span>). Siguen la sabidur\u00eda que es \u00abterrenal, animal, diab\u00f3lica\u00bb, <span>Stg 3:15<\/span>. (Aqu\u00ed la palabra \u00abanimal\u00bb es psuquikos). <\/p>\n<p \/> \u00abno tienen al Esp\u00edritu\u00bb. En el texto griego no aparece el art\u00edculo definido ante la palabra \u00abesp\u00edritu\u00bb. Literalmente, \u00abno tienen esp\u00edritu\u00bb. Los traductores que suplen el art\u00edculo, y usan la \u00abE\u00bb may\u00fascula en la palabra \u00abesp\u00edritu\u00bb, entienden que la referencia es al Esp\u00edritu Santo; es decir, que \u00e9stos carecen de la direcci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo en la palabra apost\u00f3lica. Los dem\u00e1s entienden la frase como diciendo que \u00e9stos se han endurecido tanto que son hombres animales sin esp\u00edritu, andando en el nivel de las bestias. Sea como sea, las dos interpretaciones bien describen a estos falsos maestros que no andan espiritualmente, o sea, en una vida de espiritualidad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>estos son los que causan divisiones.<\/i><\/b> <span class='bible'>Pro 18:1<\/span>; <span class='bible'>Isa 65:5<\/span>; <span class='bible'>Eze 14:7<\/span>; <span class='bible'>Ose 4:14<\/span>; <span class='bible'>Ose 9:10<\/span>; <span class='bible'>Heb 10:25<\/span>. <\/p>\n<p>\n<b><i>sensuales.<\/i><\/b> <span class='bible'>1Co 2:14<\/span>; <span class='bible'>Stg 3:15<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>no teniendo el Esp\u00edritu.<\/i><\/b> <span class='bible'>Jua 3:5<\/span>, <span class='bible'>Jua 3:6<\/span>; <span class='bible'>Rom 8:9<\/span>; <span class='bible'>1Co 6:19<\/span>. <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">Cuando Judas afirma que los falsos maestros no ten\u00edan el\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">Esp\u00edritu<\/span>, no deja ninguna duda en cuanto a su destino eterno. Solamente son\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">personas<\/span>\u00a0mundanas y no pertenecen a Dios.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"288\" \/>\n<col width=\"288\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">EN FOCO<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<td style=\"width:215pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;font-weight:bold\">\u00abSensual\u00bb<\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0pt\" style=\"width:432pt;border-collapse:collapse\">\n<colgroup>\n<col width=\"576\" \/><\/colgroup>\n<tr align=\"left\" valign=\"top\">\n<td style=\"width:431pt;border-top: 1pt solid #000000;border-right: 1pt solid #000000;border-bottom: 1pt solid #000000;border-left: 1pt solid #000000\">\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(Gr. \u00a0<\/span><span style=\"font-style:italic\">psujik\u00f3s<\/span>) (v.<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Jud 1:19<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 2:14<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 15:44<\/span><\/span>;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Stg 3:15<\/span><\/span>) # en Strong<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span>G5591<\/span><\/span>: Literalmente, el t\u00e9rmino griego quiere decir \u00abdel alma\u00bb o \u00abnatural\u00bb, como lo opuesto a \u00abespiritual\u00bb o que \u00abtiene el Esp\u00edritu\u00bb. En Co<\/span> <span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>1Co 2:14<\/span><\/span>\u00a0se traduce \u00abel hombre natural\u00bb. De acuerdo a las Escrituras, una persona que a la vez es alma y cuerpo, debe regirse por \u00abel esp\u00edritu\u00bb, la parte de esa persona que est\u00e1 influenciada por el Esp\u00edritu Santo. Pero en la persona \u00abnatural\u00bb, el esp\u00edritu est\u00e1 supeditado al alma natural, que es mundana en sus motivos y objetivos.<\/span><\/p>\n<p> <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>causan divisiones.<\/b> En lugar de unir a la iglesia fracturaron la comuni\u00f3n fraternal (cp. <span class='bible'>Efe 4:4-6<\/span>; <span class='bible'>Flp 2:2<\/span>). <b>los sensuales.<\/b> Los maestros ap\u00f3statas hacen su propia publicidad y se presentan como poseedores del conocimiento espiritual m\u00e1s puro y sublime, pero en realidad se sienten atra\u00eddos a las bajezas m\u00e1s envilecedoras de la vida. No son espirituales, aunque pueden ser muy religiosos. Son \u00abterrenales\u00bb no \u00abespirituales\u00bb. Cp. <span class='bible'>Stg 3:15<\/span>. <b>no tienen al Esp\u00edritu.<\/b> No tener al Esp\u00edritu equivale a no tener vida espiritual en absoluto (<i>vea las notas sobre<\/i> <span class='bible'>Rom 8:9<\/span><i>;<\/i> <span class='bible'>1Co 6:19-20<\/span>) O en otras palabras, a ser un incr\u00e9dulo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\tv. 19 &#8212; \u00abcausan divisiones\u00bb. La maldad de su car\u00e1cter y obra se ve tambi\u00e9n en que causan divisiones en la iglesia, o separ\u00e1ndose de los dem\u00e1s, o separando a otros de los fieles.<br \/>\n\t\u00ablos sensuales\u00bb. La palabra griega, traducida \u00absensuales\u00bb, es psuquikos, usada tambi\u00e9n en 1Co 2:14; 1Co 15:44; 1Co 15:46, donde se traduce \u00abnatural\u00bb (en el primer pasaje), y \u00abanimal\u00bb (en el segundo). Son quienes siguen en su conducta de vida las pasiones de la vida carnal. Pablo los describe as\u00ed: \u00abhaciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos\u00bb (Efe 2:3). Siguen la sabidur\u00eda que es \u00abterrenal, animal, diab\u00f3lica\u00bb, Stg 3:15. (Aqu\u00ed la palabra \u00abanimal\u00bb es psuquikos).<br \/>\n\t\u00abno tienen al Esp\u00edritu\u00bb. En el texto griego no aparece el art\u00edculo definido ante la palabra \u00abesp\u00edritu\u00bb. Literalmente, \u00abno tienen esp\u00edritu\u00bb. Los traductores que suplen el art\u00edculo, y usan la \u00abE\u00bb may\u00fascula en la palabra \u00abesp\u00edritu\u00bb, entienden que la referencia es al Esp\u00edritu Santo; es decir, que \u00e9stos carecen de la direcci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo en la palabra apost\u00f3lica. Los dem\u00e1s entienden la frase como diciendo que \u00e9stos se han endurecido tanto que son hombres animales sin esp\u00edritu, andando en el nivel de las bestias. Sea como sea, las dos interpretaciones bien describen a estos falsos maestros que no andan espiritualmente, o sea, en una vida de espiritualidad.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201cdistinciones\u201d.<\/p>\n<p>(2) Lit.: \u201cindividuos animales (de \u00edndole de alma); individuos f\u00edsicos\u201d. Gr.: psy\u00b7kji\u00b7k\u00f3i; lat.: a\u00b7ni\u00b7m\u00e1\u00b7les; J17(heb.): naf\u00b7schi\u00b7y\u00edm.<\/p>\n<p>(3) Lit.: \u201cesp\u00edritu\u201d. Gr.: pn\u00e9u\u00b7ma; lat.: sp\u00ed\u00b7ri\u00b7tum; J17,18,22(heb.): wer\u00fa\u00b7aj, \u201cy esp\u00edritu\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>j 63 Luc 11:23; Rom 16:17; 1Co 1:10; Stg 3:16; 3Jn 1:10; Rev 2:15<\/p>\n<p>k 64 Ose 4:14<\/p>\n<p>l 65 1Co 2:14; Heb 12:16<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> causan divisiones&#8230;mundanos&#8230;no tienen el Esp\u00edritu.  Tres expresiones que describen a los imp\u00edos (v. coment. en el vers. 8; cp. Stg 3:14\u2013 16). Estas caracter\u00edsticas hacen fuerte contraste con la conducta de los creyentes (vers. 20\u2013 23).<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n19<strong> (1)<\/strong> Este vocablo es adjetivo de <em> alma<\/em>. \u00ab<em> Psuj\u00e9 <\/em> [alma] es el centro de la persona de uno, el yo de cada individuo. Est\u00e1 en cada hombre ligada al esp\u00edritu, la parte m\u00e1s elevada del hombre, y al cuerpo, la parte m\u00e1s baja del hombre; es elevada por uno, y rebajada por otro. El que se entrega a los apetitos m\u00e1s bajos, es carnal; el que por la comuni\u00f3n que tiene su esp\u00edritu con el Esp\u00edritu de Dios es empleado para las intenciones m\u00e1s elevadas de su ser, es espiritual. El que se queda en medio, pensando solamente en s\u00ed mismo y en sus propios intereses, ya sea de car\u00e1cter f\u00edsico o intelectual, es <em> psujik\u00f3s<\/em>, el hombre ego\u00edsta, el hombre en quien el esp\u00edritu se ha hundido y degradado hasta quedar subordinado al <em> psuj\u00e9 <\/em> [el alma], cuya posici\u00f3n es secundaria\u00bb (Alford). <\/p>\n<\/p>\n<p>\n19<strong> (2)<\/strong> Se refiere al esp\u00edritu humano, y no al Esp\u00edritu de Dios. Los ap\u00f3statas no tienen esp\u00edritu. No es que ellos \u00aben realidad han dejado de tener un esp\u00edritu, como parte de su propia naturaleza tripartita [ 1Ts_5:23 ], sino que \u00e9ste ha dejado de tener eficacia en ellos; su esp\u00edritu est\u00e1 degradado y bajo el poder del <em> psuj\u00e9<\/em>, [el alma], la vida personal, de tal modo que no tiene verdadera vitalidad por s\u00ed mismo\u00bb (Alford). A ellos no les interesa su esp\u00edritu ni lo usan. No usan su esp\u00edritu en comuni\u00f3n con el Esp\u00edritu de Dios para tener contacto con Dios; tampoco viven ni andan en su esp\u00edritu. Ellos han sido rebajados por su carne y han llegado a ser carnales, de modo que su conciencia ha perdido su capacidad de percibir (v\u00e9ase la nota 12<strong> (2)<\/strong> de 2 P 2) y ellos han llegado a ser como animales irracionales (v.10). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>los que causan divisiones<\/i><\/b>. I.e., grupos her\u00e9ticos, de mentalidad sensual o mundana o, como se les llama en <span class='bible'>1Co 2:14<\/span>. \u00abnatural Judas declara que estos falsos maestros no eran verdaderamente convertidos (cp. <span class='bible'>Rom 8:9<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b> sensuales&#8230;<\/b><\/i> Lit. <i>naturales<\/i> o <i>animales<\/i>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>naturales,<\/i> o, <i>sensuales<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Lit. <em>naturales<\/em> o <em>animales.<\/em> <\/p>\n<p> 1.19 Lit. <em>que no tienen esp\u00edritu.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> <strong> Biblia Peshitta 2006 Notas:<\/p>\n<p> [1] <strong> 1.19 <\/strong> Literalmente, <em>naturales<\/em>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Peshitta en Espa\u00f1ol<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Estos son los que causan divisiones. Son sensuales y no tienen al Esp\u00edritu. v. 19 \u2014 \u00abcausan divisiones\u00bb. La maldad de su car\u00e1cter y obra se ve tambi\u00e9n en que causan divisiones en la iglesia, o separ\u00e1ndose de los dem\u00e1s, o separando a otros de los fieles. \u00ablos sensuales\u00bb. La palabra griega, traducida \u00absensuales\u00bb, es &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-judas-119-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Judas 1:19 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31320","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31320","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31320"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31320\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31320"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31320"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31320"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}