{"id":31468,"date":"2022-06-20T14:30:54","date_gmt":"2022-06-20T19:30:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-apocalipsis-813-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-20T14:30:54","modified_gmt":"2022-06-20T19:30:54","slug":"comentario-de-apocalipsis-813-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-apocalipsis-813-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Apocalipsis 8:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>Mir\u00e9 y o\u00ed volar un \u00e1guila por en medio del cielo, diciendo a gran voz: \u201c\u00a1Ay, ay, ay de los que habitan en la tierra, por raz\u00f3n de los dem\u00e1s toques de trompeta que los tres \u00e1ngeles a\u00fan han de tocar!\u201d<\/i><\/b><\/h3>\n<p \/> <span>8:13<\/span> \u2014 Y mir\u00e9, y o\u00ed a un \u00e1ngel volar por en medio del cielo, diciendo a gran voz: \u00a1Ay, ay, ay, de los que moran en la tierra, a causa de los otros toques de trompeta que est\u00e1n para sonar los tres \u00e1ngeles! <\/p>\n<p \/> \u2014 un \u00e1ngel volar \u2014 Otras versiones (por ej., Versi\u00f3n La Biblia de las Am\u00e9ricas, Versi\u00f3n Hispano-americana, Versi\u00f3n Moderna) dicen, \u00abun \u00e1guila\u00bb. Seg\u00fan el texto griego de Westcott y Hort la palabra es aetos, \u00e1guila. Es la misma palabra hallada en 4:7, aun en esta versi\u00f3n, Versi\u00f3n Valera Revisi\u00f3n de 1960, donde se traduce \u00ab\u00e1guila\u00bb. <\/p>\n<p \/> El \u00e1guila es un s\u00edmbolo adecuado para hacer tal anuncio como el de este pasaje. Consid\u00e9rense <span>Job 9:26<\/span>; <span>Ose 8:1<\/span>; <span>Hab 1:8<\/span>; <span>Mat 24:28<\/span>. <\/p>\n<p \/> Las \u00faltimas tres trompetas son puestas en una clase aparte.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>y o\u00ed a un \u00e1ngel volar.<\/i><\/b> <span class='bible'>Apo 14:3<\/span>, <span class='bible'>Apo 14:6<\/span>; <span class='bible'>Apo 19:17<\/span>; <span class='bible'>Sal 103:20<\/span>; <span class='bible'>Heb 1:14<\/span>.<\/p>\n<p><b><i>Ay, ay, ay.<\/i><\/b> <span class='bible'>Apo 9:1<\/span>, <span class='bible'>Apo 9:12<\/span>; <span class='bible'>Apo 11:14<\/span>; <span class='bible'>Eze 2:10<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\"><span style=\"font-weight:bold\">Ay, ay, ay<\/span>\u00a0se refiere al impacto de los tres juicios de las\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">trompetas<\/span>\u00a0que restan sobre los incr\u00e9dulos\u00a0<\/span><span style=\"font-weight:bold\">que moran en la tierra<\/span>. El primer ay, corresponde a la quinta trompeta (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Apo 9:12<\/span><\/span>); el segundo ay es el de la sexta (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Apo 11:14<\/span><\/span>). Se dice que el tercer ay \u00abvendr\u00e1 pronto\u00bb y puede ser lo mismo que la s\u00e9ptima trompeta (<\/span><span style=\"color:#008000\"><span class='bible'>Apo 11:15-19<\/span><\/span>), aunque esto no est\u00e1 establecido. Si no fuera as\u00ed, el ay final se concentrar\u00eda en Babilonia, la gran ramera, debido al uso culminante de \u00abay\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>UN \u00c1NGEL VOLAR.<\/b> La triple exclamaci\u00f3n de lamento del \u00e1ngel es para advertir que las siguientes tres trompetas de juicio ser\u00e1n mucho m\u00e1s intensas y devastadoras que las anteriores. Los juicios quinto y sexto incluir\u00e1n horribles fuerzas demoniacas (cap. <span class=\"bible\">Apo 9:1-21<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>\u00a1Ay, ay, ay \u2026 !<\/b> Un lamento por cada toque restante. Aunque las primeras cuatro trompetas son inconcebibles, ser\u00e1n como nada en comparaci\u00f3n a las tres que faltan (<span class='bible'>Apo 9:1-21<\/span>; <span class='bible'>Apo 11:15<\/span> ss).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\t8:13 &#8212; Y mir\u00e9, y o\u00ed a un \u00e1ngel volar por en medio del cielo, diciendo a gran voz: \u00a1Ay, ay, ay, de los que moran en la tierra, a causa de los otros toques de trompeta que est\u00e1n para sonar los tres \u00e1ngeles! &#8212;<br \/>\n\t&#8212; un \u00e1ngel volar &#8212; Otras versiones (por ej., Versi\u00f3n La Biblia de las Am\u00e9ricas, Versi\u00f3n Hispano-americana, Versi\u00f3n Moderna) dicen, \u00abun \u00e1guila\u00bb. Seg\u00fan el texto griego de Westcott y Hort la palabra es aetos, \u00e1guila. Es la misma palabra hallada en 4:7, aun en esta versi\u00f3n, Versi\u00f3n Valera Revisi\u00f3n de 1960, donde se traduce \u00ab\u00e1guila\u00bb.<br \/>\n\tEl \u00e1guila es un s\u00edmbolo adecuado para hacer tal anuncio como el de este pasaje. Consid\u00e9rense Job 9:26; Ose 8:1; Hab 1:8; Mat 24:28.<br \/>\n\tLas \u00faltimas tres trompetas son puestas en una clase aparte.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Notas Reeves-Partain<\/b><\/i><\/h3>\n<p><strong><u>EL \u00c1GUILA VOLANDO<\/u><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Apocalipsis 8:13<\/span><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Ymir\u00e9, y o\u00ed un \u00e1guila volando por en medio del cielo, dando grandes voces:<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p><em>-\u00a1Ay, ay, ay de los que habitan en la Tierra, a causa de lo que va a suceder cuando hablen las trompetas que faltan, que los tres \u00e1ngeles est\u00e1n a punto de tocar!<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p>Aqu\u00ed tenemos una de las pausas de la historia que <em>Apoca<\/em>lipsis usa tan eficazmente. Tres terribles ayes est\u00e1n para caer sobre la Tierra cuando los tres \u00e1ngeles den los \u00faltimos toques de trompeta; pero, de momento, hay una pausa. En esta pausa el vidente ve un \u00e1guila -no un \u00e1ngel, como dicen algunas traducciones, aunque la Reina-Valera&#8217; 95 ya pone <em>\u00e1guila <\/em>en una nota. Es posible que el original quiera decir \u00abun \u00e1guila solitaria.\u00bb La expresi\u00f3n \u00abpor en medio del cielo\u00bb quiere decir el cenit del cielo, donde est\u00e1 el sol al mediod\u00eda. Aqu\u00ed tenemos una figura alucinante y dram\u00e1tica de un cielo vac\u00edo y un \u00e1guila solitaria volando a trav\u00e9s del cenit, augurando una maldici\u00f3n por venir.<\/p>\n<\/p>\n<p>De nuevo Juan est\u00e1 usando una idea que no es nueva. Tenemos la misma figura <span class='bible'>en <\/span><em><span class='bible'>2<\/span><\/em><em> Baruc. <\/em>Cuando el autor de ese libro ha tenido su visi\u00f3n, y quiere envi\u00e1rsela a los jud\u00edos exiliados en Babilonia junto a las aguas del \u00c9ufrates, prosigue: \u00abY yo llam\u00e9 al \u00e1guila, y le dije estas palabras: \u00abEl Alt\u00edsimo te ha concedido que puedas volar m\u00e1s alto que todas las dem\u00e1s aves. Ahora pues, ve, y no te detengas en ning\u00fan lugar, ni entres en nido, ni te poses en ning\u00fan \u00e1rbol, hasta que hayas pasado la anchura de las muchas aguas del r\u00edo \u00c9ufrates, y hayas ido al pueblo que mora all\u00ed, y d\u00e9jales caer esta ep\u00edstola\u00bb\u00bb <em>(2 Baruc 77: 21 s).<\/em><\/p>\n<p>La figura no se ha de tomar literalmente, pero el simbolismo tras ella es que Dios usa la naturaleza para enviar mensajes a los hombres.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario al Nuevo Testamento<\/b><\/i><\/h3>\n<p>La quinta trompeta<\/p>\n<p>13 Un \u00e1guila anuncia ahora por en medio del cielo (para que todo el mundo pueda o\u00edr su clamor) un triple ay a los que moran en la tierra. Los tres ayes corresponden a las tres trompetas que restan; ser\u00e1n m\u00e1s dr\u00e1sticos que los juicios de la trompeta anterior, dado que no est\u00e1n dirigidos a los elementos sino a los rebeldes de la humanidad. El cap. 9 describir\u00e1 los dos primeos ayes, pero no se describe el tercero, sino s\u00f3lo su consecuencia en la revelaci\u00f3n del reino (11:15-19). Ese ay es reflejado en 11:18, declarado m\u00e1s expl\u00edcitamente en 16:17-20, descripto con mayor detalle en 17:12-18, celebrado en el lamento del cap. 18 y los himnos de 19:1-10 y finalmente retratado en 19:11-21. La tipolog\u00eda del \u00e9xodo es evidente en el primer ay, teniendo un paralelo con la plaga de las langostas en Egipto (Exo. 10:1-20), pero menos en el segundo, que puede ser comparado con la matanza de los primog\u00e9nitos en Egipto, el juicio final de Dios sobre aquella naci\u00f3n.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario B\u00edblico Siglo Veintiuno<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) O: \u201cen el meridiano; directamente por encima de la cabeza\u201d.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>y 419 Job 39:29<\/p>\n<p>z 420 Deu 4:11; Rev 14:6; Rev 19:17<\/p>\n<p>a 421 Rev 9:12; Rev 11:14<\/p>\n<p>b 422 Rev 8:2<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> en medio del cielo.  La palabra griega aqu\u00ed se refiere al cenit, el punto m\u00e1s elevado del sol en el cielo desde alg\u00fan punto de la tierra.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\n13<strong> (1)<\/strong> Las \u00faltimas tres trompetas ser\u00e1n los \u00faltimos tres ayes (9:12; 11:14) de la gran tribulaci\u00f3n ( Mat_24:21), los cuales ocurrir\u00e1n en la segunda mitad de la septuag\u00e9sima semana ( Dan_9:27) , un per\u00edodo de tres a\u00f1os y medio ( Dan_7:25 ; 12:7; Rev_12:14), es decir, cuarenta y dos meses (11:2; 13:5), o mil doscientos sesenta d\u00edas (11:3; 12:6). <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versi\u00f3n Recobro<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b><i>un \u00e1ngel volar<\/i><\/b>. Mejor, un \u00e1guila.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u00e1guila&#8230;<\/b><\/i> TR: <i>\u00e1ngel<\/i>; <i><b>en medio&#8230;<\/b><\/i> Es decir, <i>en el cenit<\/i> (en lo m\u00e1s visible y audible para todo el orbe) \u2192 <span style=\"color:#008000\"><span class=\"bible\">Apo 14:6<\/span>; <span class=\"bible\">Apo 19:7<\/span><\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>R1193 \u039f\u1f50\u03b1\u03af se usa con el acusativo como el objeto del pensamiento: ay de aquellos (comp. Apo 12:12; posiblemente un acusativo adverbial -R487). <\/p>\n<p> M73 \u1f18\u03ba tiene aqu\u00ed un sentido causal: por (comp. el v. 11). <\/p>\n<p> BD247(2) El numeral \u1f11\u03bd\u03cc\u03c2 equivale aqu\u00ed al pronombre indefinido: un \u00e1guila. <\/p>\n<p> H278 \u039c\u03b5\u03c3\u03bf\u03c5\u03c1\u03ac\u03bd\u03b7\u03bc\u03b1, que significa: la mitad del cielo, se deriva del verbo \u03bc\u03b5\u03c3\u03bf\u03c5\u03c1\u03b1\u03bd\u03ad\u03c9, culminar, y se refiere a los cuerpos celestes que cruzan el meridiano.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Algunos mss. posteriores dicen: <i>\u00e1ngel<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>TR registra <em>\u00e1ngel.<\/em> <\/p>\n<p> 8.13 Es decir, en el <em>c\u00e9nit<\/em> (en lo m\u00e1s visible y audible para todo el orbe).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p>* O buitre.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Versi\u00f3n Biblia Libre del NuevoTestamento<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mir\u00e9 y o\u00ed volar un \u00e1guila por en medio del cielo, diciendo a gran voz: \u201c\u00a1Ay, ay, ay de los que habitan en la tierra, por raz\u00f3n de los dem\u00e1s toques de trompeta que los tres \u00e1ngeles a\u00fan han de tocar!\u201d 8:13 \u2014 Y mir\u00e9, y o\u00ed a un \u00e1ngel volar por en medio del &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-apocalipsis-813-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Apocalipsis 8:13 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31468","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31468","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31468"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31468\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31468"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31468"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31468"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}