{"id":31782,"date":"2022-07-16T03:03:35","date_gmt":"2022-07-16T08:03:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-genesis-417-24-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-07-16T03:03:35","modified_gmt":"2022-07-16T08:03:35","slug":"estudio-biblico-de-genesis-417-24-comentario-ilustrado-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-genesis-417-24-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Estudio B\u00edblico de G\u00e9nesis 4:17-24 | Comentario Ilustrado de la Biblia"},"content":{"rendered":"<p><span class='bible'>Gn 4,17-24<\/span><\/p>\n<p> <em>Construy\u00f3 una ciudad<\/em><\/p>\n<p><strong>La primera ciudad<\/strong><\/p>\n<p>Fue un paso muy decidido hacia la civilizaci\u00f3n, cuando surgi\u00f3 la idea de construir una ciudad fue concebida y realizada por primera vez.<\/p>\n<p>La vida itinerante del salvaje sin hogar fue abandonada; se formaron lazos sociales; las familias se unieron a las familias e intercambiaron en relaciones amistosas sus experiencias y observaciones; surgieron comunidades, y se sometieron al imperio de leyes autoimpuestas; los individuos renunciaron a la libertad desenfrenada de las bestias de la selva, y sintieron el deleite de ser eslabones subordinados de la cadena universal. La excelencia social y personal dependen y se fortalecen mutuamente. Por eso, cuando se organizaron las primeras comunidades, se allan\u00f3 el camino hacia un progreso firme y continuo, y los primeros rayos de la humanidad naciente temblaron sobre la noche de la barbarie y la ferocidad. Es un rasgo profundo en el relato b\u00edblico atribuir el origen de las ciudades a nadie m\u00e1s que al agricultor. A diferencia del n\u00f3mada, que cambia sus tiendas temporales cada vez que lo requiere el estado de los pastos, el labrador est\u00e1 ligado a la gleba que cultiva; la tierra a la que dedica su fuerza y sus inquietudes se vuelve querida para \u00e9l; aquella parte de la tierra a la que debe su sustento asume a sus ojos un car\u00e1cter de santidad; y si, adem\u00e1s, han crecido en aquel lugar prendas de amor conyugal, m\u00e1s fuerte est\u00e1 a\u00fan a \u00e9l; fija all\u00ed su morada permanente, y considera su p\u00e9rdida una maldici\u00f3n de Dios. As\u00ed, incluso en la \u201ctierra de la huida\u201d, el agricultor Ca\u00edn se vio obligado a construir casas y formar una ciudad. Muchas invenciones de habilidad mec\u00e1nica son inseparables de la construcci\u00f3n de ciudades; se despert\u00f3 y ejercit\u00f3 el ingenio; y mientras se dedicaba a satisfacer el deseo moral de sociabilidad, el hombre puso en operaci\u00f3n eficiente muchas de sus facultades intelectuales. La necesidad suger\u00eda, y la perseverancia ejecutaba, inventos que requer\u00edan seguridad o comodidad; y cuando el hombre sali\u00f3 de las cavernas que la naturaleza hab\u00eda provisto ben\u00e9ficamente para su morada, para habitar las casas que sus propias manos hab\u00edan construido, entr\u00f3 en ellas con ese leg\u00edtimo orgullo que engendra la conciencia de una habilidad superior, y con la consoladora convicci\u00f3n de que, aunque Dios lo hab\u00eda condenado, a causa de sus propios pecados y de los de sus antepasados, a una vida llena de fatigas y luchas, y en su gracia le hab\u00eda proporcionado una chispa de ese fuego celestial que lo fortalece para resistir y vencer. (<em>MM Kalisch, Ph. D.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Las generaciones de Ca\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong>1<\/strong><strong><em>.<\/em><\/strong><em> <\/em>Nada bueno se dice de ninguno de ellos; pero, como paganos, parecen haber perdido todo temor de Dios y respeto por el hombre. <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Dos o tres de ellos se hicieron famosos por las artes; uno era pastor, otro m\u00fasico y otro herrero; todo muy bien en s\u00ed mismo, pero cosas en las que el peor de los hombres puede sobresalir. <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> Uno de ellos fue infame por su maldad, a saber, Lamec. Fue el primero que viol\u00f3 la ley del matrimonio; un hombre que daba rienda suelta a sus apetitos, y que viv\u00eda una especie de vida sin ley. Aqu\u00ed termina el relato del maldito Ca\u00edn. No o\u00edmos m\u00e1s de su posteridad, a menos que sea como tentadores para los hijos de Dios, \u00a1hasta que todos fueron barridos por el diluvio! (<em>A. Fuller.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Lecciones<\/strong><\/p>\n<p>En la construcci\u00f3n de Ca\u00edn una ciudad, y llamando despu\u00e9s del nombre de su hijo, vemos el cuidado de los imp\u00edos, cada vez m\u00e1s deseosos de engrandecerse que de glorificar a Dios, m\u00e1s de buscar un nombre en la tierra que de una vida en el cielo, m\u00e1s de establecer su descendencia con ciudades y torres que con el favor de Dios. Pero tal curso es torcido y como el de Ca\u00edn aqu\u00ed. Si deseamos un nombre, el amor de Dios y su palabra, el amor de Cristo y su verdad es el camino. Recuerdas a una mujer tonta que, en un verdadero afecto a su Se\u00f1or y Maestro, derram\u00f3 sobre \u00c9l una caja de ung\u00fcento, y lo que consigui\u00f3: \u00abCiertamente\u00bb, dice Cristo, \u00abdondequiera que se predique este evangelio en todo el mundo, este ser\u00e1 predicado\u00bb. se hablar\u00e1 de la mujer en memoria de ella. Aqu\u00ed hab\u00eda un nombre bien recibido, y firmemente continuado hasta el mismo fin del mundo. La memoria de los justos permanecer\u00e1 para siempre, y el nombre de los imp\u00edos, hagan lo que puedan, en el buen tiempo de Dios se pudrir\u00e1 y tendr\u00e1 fin. Por lo cual Mois\u00e9s, si lo not\u00e1is, no hace menci\u00f3n del tiempo en que vivi\u00f3 Ca\u00edn ni ninguno de sus hijos, como hace con los piadosos. La inmunda poligamia, como ven, en este lugar comenz\u00f3 con el malvado Lamec, es decir, tener m\u00e1s de una esposa a la vez: tan antiguo es este mal, que desde el principio no fue as\u00ed. Esa menci\u00f3n que se hace aqu\u00ed de los hijos de los imp\u00edos, nos dice c\u00f3mo florecen por un tiempo con todas las cosas mundanas a quienes, sin embargo, Dios odia. Las \u00faltimas palabras les muestran los eclipses que la verdadera religi\u00f3n sufre a menudo en este mundo, y perm\u00edtanos se\u00f1alarlo. (<em>Bp. Babington.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La raza de Ca\u00edn<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>I.<\/strong> ES SINGULAR COMO EL ESFUERZO MENTAL Y LA INVENCI\u00d3N BUSCAN PRINCIPALMENTE CONFINADOS A TU RAZA DE CA\u00cdN. Sinti\u00e9ndose enajenados de Dios, sienten el impulso de obtener cualquier consuelo que puedan de la investigaci\u00f3n natural, la habilidad art\u00edstica y la ilusi\u00f3n po\u00e9tica. Es melanc\u00f3lico pensar que tantas de las artes aparecieron en conjunci\u00f3n con una forma u otra del mal. La m\u00fasica de Jubal con toda probabilidad son\u00f3 primero en la alabanza de alg\u00fan dios \u00eddolo, o quiz\u00e1s mezclada con alg\u00fan sacrificio infernal. El arte de la metalurgia y sus ramas afines se convirtieron instant\u00e1neamente en instrumentos de la ferocidad humana y el deseo de derramar sangre. Incluso la poes\u00eda apareci\u00f3 por primera vez en escena ligada a la pr\u00e1ctica inmoral y degradante de la poligamia. Los dones sin gracias no son m\u00e1s que l\u00e1mparas que permiten a los individuos y las naciones ver m\u00e1s claramente su camino hacia las c\u00e1maras de la muerte. <\/p>\n<p><strong><br \/>II.<\/strong> EXISTEN CIERTAS ANALOG\u00cdAS IMPRESIONANTES ENTRE NUESTRA PROPIA EDAD Y LA EDAD ANTES DEL DILUVIO. Ambos tienen edades de&#8211;<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> Ingenio. <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Violencia. <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> Gran corrupci\u00f3n y sensualidad. <\/p>\n<p><strong>4.<\/strong> Distinguidos por el esfuerzo del Esp\u00edritu de Dios. (<em>G. Gilfillan.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La descendencia de Ca\u00edn<\/strong><\/p>\n<p>El hombre natural es f\u00e9rtil en todo cosas pertenecientes a este presente mundo malo; y Satan\u00e1s, el dios de este mundo, agudiza y acelera su ingenio y habilidad. <\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> Las actividades pastorales progresan. Jabal fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado (<span class='bible'>Gn 4:20<\/span>). Jabal toma la delantera como el gran pastor de su \u00e9poca, m\u00e1s amable, quiz\u00e1s, y m\u00e1s pac\u00edfico en su naturaleza, ma\u00f1ana como Abel en su disposici\u00f3n. El Esp\u00edritu de Dios no censura aqu\u00ed tales empleos, como si hubiera pecado en ellos. Simplemente se\u00f1ala a estos hijos de Ca\u00edn sentados contentos con la tierra y absortos en sus actividades. Estos hijos de Ca\u00edn parecen haber retrocedido ante la labranza. La tierra estaba demasiado llena de terror, as\u00ed como de trabajo, para que intentaran labrarla. \u00a1C\u00f3mo lo descubre el pecado del hombre! \u00a1C\u00f3mo lo sigue dondequiera que pone el pie! <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Las bellas artes. Jabal ten\u00eda un hermano llamado Jabal, que se dedica al arpa y al \u00f3rgano. S\u00ed, m\u00fasica, \u00a1el mundo debe calmar sus penas o ahogar sus preocupaciones con m\u00fasica! \u00a1El mundo debe enga\u00f1ar sus horas con la m\u00fasica! El mundo debe poner m\u00fasica a sus deseos (<span class='bible'>Job 21:12<\/span>). Sin embargo, los dulces sonidos no son profanos. No hay pecado en los acordes m\u00e1s ricos de la m\u00fasica. Y Dios, al traer a Su propio templo todos los variados instrumentos de melod\u00eda, y emplearlos en Sus alabanzas, mostr\u00f3 esto. Pero estos Cainitas hacen m\u00fasica de sirena. Dios no est\u00e1 en todas sus melod\u00edas. Es para dejarlo fuera que inventaron el arpa y el \u00f3rgano. Sin embargo, \u00c9l hace uso de estas invenciones para s\u00ed mismo despu\u00e9s; empleando a estos hombres como cortadores de madera y sacadores de agua para Su templo. <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> Las artes mec\u00e1nicas. Zillah dio a luz a Tubal-Ca\u00edn para Lamec: y este Tubal-Ca\u00edn fue maestro de todo art\u00edfice en bronce y hierro. Las artes florecen bajo la posteridad de Ca\u00edn. Pueden prosperar sin Dios, y entre aquellos en cuyos corazones no est\u00e1 Su temor. Dios les permite seguir olvid\u00e1ndose de s\u00ed mismo y ocup\u00e1ndose de estos trabajos absorbentes. \u00c9l no interfiere; y esto no s\u00f3lo porque \u00c9l es paciente, sino porque uno de Sus grandes prop\u00f3sitos es que el hombre tenga plena libertad para desarrollarse mental, moral y f\u00edsicamente. El hombre se ha desprendido de Dios; y Dios dejar\u00e1 que se vea c\u00f3mo la rama puede desarrollar sus hojas y frutos, o m\u00e1s bien qu\u00e9 clase de hojas y frutos puede producir cuando as\u00ed se separa de \u00c9l. Dios dejar\u00e1 que el mundo ruede por su propio camino, para que se vea qu\u00e9 mundo es. \u00bfQu\u00e9 es la tierra sin el Dios que la hizo, o el Cristo por quien a\u00fan debe ser renovada? Qu\u00e9 son las artes y las ciencias; m\u00fasica, pintura, estatuas? \u00bfCu\u00e1les son la sabidur\u00eda, la habilidad, la energ\u00eda, el poder, el genio de la raza, desarrollados al m\u00e1ximo? \u00bfCu\u00e1les son los recursos de la mente, la plenitud del coraz\u00f3n, el poder flexible del cuerpo, la fuerza del hombre o la belleza de la mujer, el fervor de la juventud o la sabidur\u00eda canosa de la vejez? \u00bfQu\u00e9 son todos estos en un mundo del que su Creador ha sido desterrado; un mundo cuya sabidur\u00eda no es el conocimiento de Cristo, y cuyo sol no es el amor de Dios? (<em>H. Bonar, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La primera ciudad y la \u00faltima<\/strong><\/p>\n<p>En el Libro del G\u00e9nesis tenemos la primera ciudad construida por Ca\u00edn, en el Libro del Apocalipsis la \u00faltima ciudad construida por Cristo. Ahora bien, lo que deseo mostrar especialmente es c\u00f3mo el esp\u00edritu de Cristo purificar\u00e1 y exaltar\u00e1 la vida de la ciudad, c\u00f3mo detendr\u00e1 el mal de la multitud dentro de los muros de la ciudad, c\u00f3mo desarrollar\u00e1 el bien y llevar\u00e1 la vida corporativa a un estado glorioso. perfecci\u00f3n. Se dijo de Augusto que encontr\u00f3 Roma de ladrillo y la dej\u00f3 de m\u00e1rmol; pero Cristo obrar\u00e1 una transformaci\u00f3n mucho mayor, pues, al hallar las ciudades de la tierra, ciudades de Ca\u00edn, \u00c9l las cambiar\u00e1 en nuevas Jerusal\u00e9n, ciudades santas, ciudades de Dios. No debemos buscar la ciudad que vio Juan en alg\u00fan mundo futuro extra\u00f1o y lejano; debemos buscarlo en la purificaci\u00f3n del presente orden, esa ciudad ya desciende de Dios del cielo, ya est\u00e1 purificando y hermoseando las ciudades de la tierra, y no cesar\u00e1 de descender hasta las corrompidas ciudades de las naciones est\u00e1n edificadas en el cristal y el oro de la verdad y la justicia y la paz. La ciudad de Ca\u00edn es la ciudad del pasado; es tambi\u00e9n, \u00a1ay! en gran medida la ciudad del presente. Es imposible pensar en Londres, Par\u00eds, Berl\u00edn, San Petersburgo, Nueva York, sin estar profundamente impresionado por los espect\u00e1culos que presentan del genio humano y el poder y la espl\u00e9ndida aspiraci\u00f3n. Y, sin embargo, en estas mismas ciudades, \u00a1cu\u00e1nto dolor hay para nosotros! Cu\u00e1nto hay de ignorancia, de pobreza, de crimen, de sufrimiento, de vida baja, de vida triste, de vida vergonzosa. Ahora bien, \u00bfqu\u00e9 hace que una gran ciudad sea un espect\u00e1culo triste, cu\u00e1l es la causa de sus contrastes terribles y desconcertantes, y c\u00f3mo curar\u00e1 Cristo estos males y sacar\u00e1 lo limpio de lo inmundo? Dejanos ver. <\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> El esp\u00edritu de Ca\u00edn era el esp\u00edritu de impiedad. Era el esp\u00edritu de mundanalidad, era la sujeci\u00f3n al lado terrenal de las cosas y el dejar fuera lo espiritual y divino; hizo de la vida material un sustituto de Dios, y en todas las cosas pretend\u00eda hacer al hombre independiente de Dios. Era un gobierno sin Dios. \u201cCa\u00edn edific\u00f3 una ciudad\u201d\u2014\u00e9l puso los cimientos del gobierno mundano, y los puso con un esp\u00edritu de orgullo e independencia. Era cultura sin Dios. Era riqueza y poder sin Dios. Era moda y placer sin Dios. Los nombres de sus mujeres significan su aprecio por la belleza y el adorno personal. El esp\u00edritu de Ca\u00edn fue, en todo momento, el esp\u00edritu de impiedad, la aceptaci\u00f3n y el desarrollo de todos los dones de Dios pero ignorando al Dador, y en este esp\u00edritu Ca\u00edn construy\u00f3 su ciudad. La conciencia de Dios es la sal de nuestra vida personal, y la conciencia de Dios es la sal de nuestra vida social y nacional. El ate\u00edsmo nacional, ya sea pr\u00e1ctico o te\u00f3rico, produce la ruina nacional. Entonces, no hay control adecuado para nuestro orgullo, nuestro ego\u00edsmo, nuestra licencia. Sin Dios, cuanto m\u00e1s poder tenemos, antes nos destruimos a nosotros mismos; sin Dios, cuanto m\u00e1s ricos somos, antes nos pudrimos. En oposici\u00f3n a esto, Cristo trae a la vida de la ciudad el elemento de la espiritualidad. \u201cDescendiendo del cielo de Dios\u201d. Es en el reconocimiento del Dios vivo que Cristo crea la civilizaci\u00f3n m\u00e1s justa. \u00c9l pone en nuestro coraz\u00f3n la seguridad de la existencia, el gobierno, la vigilancia, la equidad y la fidelidad de Dios. Es comparativamente f\u00e1cil ver a Dios en la naturaleza, en el paisaje, el cielo, el mar, el sol, pero Cristo ha tra\u00eddo a Dios a la ciudad, lo ha identificado con la vida humana y los intereses y deberes y alegr\u00edas y tristezas, y as\u00ed como nosotros acepte y haga cumplir el elemento divino en la vida de la ciudad para que nuestras ciudades florezcan en fuerza y felicidad. No podemos prescindir de Dios en la ciudad: aqu\u00ed donde la tentaci\u00f3n es m\u00e1s amarga, el placer m\u00e1s tentador, el dolor m\u00e1s tr\u00e1gico, donde el material es m\u00e1s abundante, la oportunidad m\u00e1s com\u00fan, el secreto m\u00e1s practicable, la pasi\u00f3n m\u00e1s excitante, donde el car\u00e1cter sufre la prueba m\u00e1s feroz, aqu\u00ed no puede haber nada bueno a menos que nos mantengamos asombrados por la majestad de Dios, consolados por Su simpat\u00eda, fortalecidos por Su gobierno, inspirados por Su amor. No podemos construir ciudades sin Dios, y si lo hacemos se desmoronan de nuevo. <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> El esp\u00edritu de Ca\u00edn era el esp\u00edritu de falta de fraternidad. \u201cCa\u00edn mat\u00f3 a su hermano\u201d. Fue Ca\u00edn quien pregunt\u00f3: \u00ab\u00bfSoy yo el guardi\u00e1n de mi hermano?\u00bb Neg\u00f3 especialmente la relaci\u00f3n fraternal, afirm\u00f3 especialmente la pol\u00edtica ego\u00edsta. Y en Lamech ves c\u00f3mo ha prevalecido el esp\u00edritu de odio. La primera ciudad fue construida con el esp\u00edritu de un ego\u00edsmo cruel, construida por un fratricida, y las marcas rojas de los dedos de Ca\u00edn todav\u00eda est\u00e1n en la ciudad. Las manchas de sangre del viejo constructor est\u00e1n por todas partes. Las cosas ricas del comercio est\u00e1n manchadas por la extorsi\u00f3n y el ego\u00edsmo: las marcas de los dedos ensangrentados no siempre son inmediatamente visibles; pero generalmente est\u00e1n all\u00ed. Hay huellas rojas en los palacios de los grandes, manchas rojas en el oro de los opulentos. Mire la ropa hermosa de la moda, y la mancha l\u00fagubre est\u00e1 all\u00ed. Ad\u00e9ntrate en los caminos floridos del placer y ver\u00e1s que el ego\u00edsmo derrama sangre por su indulgencia. \u00bfY cu\u00e1l es el resultado de este ego\u00edsmo? Crea en todas partes debilidad, miseria y peligro. Arroja una extra\u00f1a sombra negra sobre toda la magnificencia de la civilizaci\u00f3n. El esp\u00edritu de Cristo es el esp\u00edritu de fraternidad. \u201cCa\u00edn mat\u00f3 a su hermano\u201d. \u201cCristo muri\u00f3 por nosotros\u201d. Cristo trae un esp\u00edritu nuevo y una ley nueva a la sociedad; debemos amarnos unos a otros. Hay marcas rojas una vez m\u00e1s en la nueva ciudad, pero esta vez son la propia sangre del Edificador que nos ense\u00f1a que as\u00ed como \u00c9l entreg\u00f3 Su vida por nosotros, nosotros tambi\u00e9n debemos dar nuestras vidas por los hermanos. \u00a1Vaya! qu\u00e9 gran diferencia har\u00e1 la obra de este esp\u00edritu en toda nuestra civilizaci\u00f3n. \u00bfPuedes medirlo? C\u00f3mo inspirar\u00e1 a los hombres, suavizar\u00e1 sus antagonismos, aligerar\u00e1 sus cargas, enjugar\u00e1 sus l\u00e1grimas, suavizar\u00e1 los lugares \u00e1speros, iluminar\u00e1 los lugares oscuros y llanos los lugares torcidos. <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> El esp\u00edritu de Ca\u00edn era esp\u00edritu de injusticia. \u201cCa\u00edn, que era de aquel maligno, y mat\u00f3 a su hermano. \u00bfY por qu\u00e9 lo mat\u00f3? Porque sus propias obras eran malas, y las de su hermano justas.\u201d Ca\u00edn actu\u00f3 con falsedad, injusticia, violencia. Y con ese esp\u00edritu construy\u00f3 su ciudad. \u201c\u00c9l era de aquel inicuo\u201d. El diablo fue el arquitecto de la primera ciudad y Ca\u00edn su constructor, y el esp\u00edritu de facci\u00f3n, mentira, robo y fratricidio ha prevalecido en la ciudad desde entonces. Nuestras grandes poblaciones est\u00e1n llenas de miseria porque en todas partes hay tanta falta de verdad y de equidad y de misericordia. El esp\u00edritu de Cristo es el esp\u00edritu de justicia. Cristo viene no s\u00f3lo con la dulzura del amor, sino con la majestad de la verdad y la justicia. \u00c9l crea, dondequiera que es recibido, pureza de coraz\u00f3n, escrupulosidad, fidelidad, rectitud de esp\u00edritu y de acci\u00f3n. Y con este esp\u00edritu de rectitud construiremos la ciudad ideal. Hace alg\u00fan tiempo, en una de las Rese\u00f1as, un escritor hizo un retrato del Londres del futuro cuando se hayan perfeccionado todas las mejoras sanitarias y pol\u00edticas. Sin polvo en las calles, sin humo en el aire, sin ruido, sin niebla, espacios por doquier para las flores y la luz del sol, el cielo arriba siempre puro, el T\u00e1mesis corriendo bajo una marea de plata; pero pensad en la ciudad del futuro en cuya vida, leyes, instituciones, comercio, pol\u00edtica: el placer, la justicia de Cristo encontrar\u00e1n una manifestaci\u00f3n plena y final. Tengamos gran fe en el futuro. A veces decimos: \u201cDios hizo el campo y el hombre la ciudad\u201d, pero Dios har\u00e1 la ciudad antes de que \u00c9l termine, y la ciudad que \u00c9l haga eclipsar\u00e1 toda la gloria de la naturaleza tanto como los seres inmortales vivientes est\u00e1n m\u00e1s all\u00e1 de todas las cosas materiales. Seamos colaboradores de Cristo. Pon tu cris\u00f3lito en alguna parte. En nuestra vida personal, en nuestra vida dom\u00e9stica, en nuestra vida p\u00fablica, en nuestra vida evangelizadora, pongamos un trabajo real. Somos pobres criaturas si no tenemos parte en esto. Debemos tener un ladrillo en este momento. Seamos fieles al gran Maestro Constructor, y cuando la tierra en su belleza sea llevada al pecho de Dios, nos sentaremos en el banquete nupcial y compartiremos el gozo inmortal. (<em>WL Watkinson.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La ciudad de Ca\u00edn<\/strong><\/p>\n<p>Ca\u00edn es un tipo de la mundano, separado de Dios, cuyo todo est\u00e1 en esta vida, y que no tiene esperanza del cielo. <\/p>\n<p><strong><br \/>I.<\/strong> Su pensamiento es vivir aqu\u00ed siempre. Una ciudad es un lugar establecido de residencia destinado a durar mucho tiempo. <\/p>\n<p><strong><br \/>II.<\/strong> Su ambici\u00f3n y orgullo. Gran pompa y estado en las ciudades. <\/p>\n<p><strong><br \/>III.<\/strong> Su codicia. Dinero hecho y atesorado en las ciudades. <\/p>\n<p><strong><br \/>IV.<\/strong> Su lujo. Las ciudades son escenarios de lujo y vicio. All\u00ed est\u00e1 el asiento de Satan\u00e1s. (<em>TG Horton.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La vida de Ca\u00edn<\/strong><\/p>\n<p>No es dif\u00edcil detectar el esp\u00edritu llev\u00f3 consigo, y el tono que le dio a su l\u00ednea de carrera. Los hechos registrados son pocos pero significativos. Engendr\u00f3 un hijo, edific\u00f3 una ciudad; y les dio a ambos el nombre de Enoc, es decir, \u00abiniciaci\u00f3n\u00bb o \u00abprincipio\u00bb, como si dijera en su coraz\u00f3n: \u00ab\u00bfQu\u00e9 da\u00f1o tan grande, despu\u00e9s de todo, en acortar una l\u00ednea en Abel? Puedo comenzar otra y encontrar un nuevo punto de partida para la carrera. He sido expulsado maldito como un vagabundo, pero un vagabundo no ser\u00e9; Me har\u00e9 una morada estable, y la cercar\u00e9 con espinas como hojas de cuchillo, para que nadie pueda asaltarme\u201d. En este establecimiento de Ca\u00edn, sin embargo, no vemos ning\u00fan s\u00edntoma de que dejara de ser un vagabundo, sino la prueba m\u00e1s segura de que ahora estaba contento de ser un fugitivo de Dios y se hab\u00eda separado de la esperanza. Su coraz\u00f3n hab\u00eda encontrado descanso, y lo hab\u00eda encontrado apartado de Dios. Es en la familia de Lamec donde se ven m\u00e1s claramente las caracter\u00edsticas del linaje de Ca\u00edn, y se hace evidente el significado de sus tendencias. As\u00ed como Ca\u00edn se hab\u00eda propuesto cultivar la maldici\u00f3n fuera del mundo, as\u00ed sus hijos derivaron de \u00e9l la fortaleza y la fortaleza autosuficientes que est\u00e1n resueltos a hacer de este mundo un hogar tan brillante y feliz como sea posible. Se proponen someter al mundo y obligarlo a que les proporcione una vida en la que puedan deleitarse. Tienen tanto \u00e9xito que en unas pocas generaciones han formado un hogar en el que se encuentran todos los elementos esenciales de la vida civilizada: se cultivan las artes y se aprecia la sociedad femenina. De sus tres hijos, Jabal, o \u00abAumento\u00bb, fue \u00abel padre de los que habitan en tiendas y de los que tienen ganado\u00bb. Tuvo la originalidad suficiente para ir m\u00e1s all\u00e1 de todos los h\u00e1bitos tradicionales e inventar un nuevo modo de vida. Hasta ahora, los hombres hab\u00edan estado atados a un lugar por sus viviendas fijas, o hab\u00edan encontrado refugio, cuando los alcanzaba una tormenta, en cuevas o \u00e1rboles. A Jabal se le ocurre primero la idea, puedo llevar mi casa conmigo y regular sus movimientos, y no los m\u00edos. No necesito regresar todas las noches por este largo y fatigoso camino desde los pastos, pero puedo ir a cualquier lugar donde la hierba est\u00e9 verde y los arroyos fluyan frescos. \u00c9l y sus camaradas tomar\u00edan as\u00ed conciencia de los vastos recursos de otras tierras, e inconscientemente sentar\u00edan las bases tanto del comercio como de las guerras de conquista. Porque tanto en la antig\u00fcedad como en los tiempos m\u00e1s modernos, los ej\u00e9rcitos m\u00e1s formidables han sido esas vastas razas de pastores en movimiento criadas fuera de las fronteras de la civilizaci\u00f3n e inundando como con una marea irresistible los territorios de tribus m\u00e1s asentadas y menos resistentes. Jubal nuevamente fue, como su nombre lo indica, el padre reputado de todos los que manejan el arpa y el \u00f3rgano, instrumentos de cuerda y de viento. Una vez descubiertas las oclusivas de la ca\u00f1a o flauta y las divisiones de la cuerda, todo lo dem\u00e1s se segu\u00eda necesariamente. El tintineo de la cuerda de un arco en un o\u00eddo musical fue suficiente para dar la sugerencia a una mente observadora; las notas variables de los p\u00e1jaros; los vientos expresando en un momento furia desenfrenada y en otro una bendici\u00f3n respirable, no pod\u00edan dejar de mover y agitar el esp\u00edritu susceptible. El canto espont\u00e1neo aunque desafinado de los ni\u00f1os, que no sigue a la mera melod\u00eda hecha por otro para expresar su alegr\u00eda, sino que es la expresi\u00f3n instintiva de su propia alegr\u00eda, no pod\u00eda por menos de dar, aunque sea pobremente, los primeros rudimentos de la m\u00fasica. Pero aqu\u00ed estaba el hombre que primero hizo que un trozo de madera lo ayudara; quien a partir del material m\u00e1s com\u00fan del mundo f\u00edsico encontr\u00f3 para s\u00ed mismo un medio de expresar los estados de \u00e1nimo m\u00e1s impalpables de su esp\u00edritu. Una vez que se capt\u00f3 la idea de que tanto la materia inanimada como la animada eran sirvientes del hombre y pod\u00edan hacer su mejor trabajo por \u00e9l, Jabal y su hermano Jubal trabajar\u00edan r\u00e1pidamente entre ellos. Si la materia ruda del mundo pudiera cantar para ellos, \u00bfqu\u00e9 no podr\u00eda hacer por ellos? Ver\u00edan que hab\u00eda una precisi\u00f3n en el trabajo de la m\u00e1quina con la que la mano del hombre no pod\u00eda rivalizar, una regularidad que ning\u00fan latido nervioso podr\u00eda eliminar y ning\u00fan sentimiento interrumpir, y sin embargo, al mismo tiempo, cuando descubrieran c\u00f3mo estos rudimentarios instrumentos respond\u00edan a las m\u00e1s finas sombra de sentimiento, y c\u00f3mo toda la naturaleza externa parec\u00eda capaz de expresar lo que hab\u00eda en el hombre, \u00bfno debe haber sido el nacimiento de la poes\u00eda tanto como de la m\u00fasica? Jubal, en suma, origina lo que ahora llamamos compendiadamente las bellas artes. El tercer hermano, de nuevo, puede ser tomado como el creador de las artes \u00fatiles -aunque no exclusivamente- por ser el instructor de cada art\u00edfice en bronce y hierro, teniendo algo del genio inventivo de su hermano y m\u00e1s que la destreza y habilidad de su hermano. facultad pr\u00e1ctica para plasmar sus ideas en formas materiales, debe haber promovido todas las artes que requieren herramientas para su cultura. As\u00ed, entre estos tres hermanos encontramos distribuidos los diversos tipos de genio y facultad que desde entonces han enriquecido al mundo. Aqu\u00ed, en germen, estaba realmente todo lo que el mundo puede hacer. Se trazaron entonces las grandes l\u00edneas por las que ha discurrido desde entonces la actividad individual y social. Este notable c\u00edrculo familiar lo completaba Naama, la hermana de Tubal-Ca\u00edn. La fuerza de la influencia femenina comenz\u00f3 a sentirse contempor\u00e1neamente con el cultivo de las artes. Muy temprano en la historia del mundo se percibi\u00f3 que, aunque excluidas de las actividades m\u00e1s rudas de la vida, las mujeres tienen un imperio propio. Los hombres tienen la creaci\u00f3n de la civilizaci\u00f3n, pero las mujeres tienen la creaci\u00f3n de los hombres. Son ellos quienes forman el car\u00e1cter del individuo y dan su tono a la sociedad en la que vive. (<em>M. Dods, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El cultivo de las bellas artes<\/strong><\/p>\n<p>La inexorable las necesidades de la vida diaria ya no absorb\u00edan toda la atenci\u00f3n ni toda la fuerza; \u00a1el alma y el coraz\u00f3n tambi\u00e9n exigieron y obtuvieron su alimento y sustento! Lamec fue el primer poeta (<span class='bible'>Gn 4,23-24<\/span>), y su hijo el primer m\u00fasico; el \u201csudor de la frente\u201d fue temporalmente secado por el sol celestial del arte; la maldici\u00f3n de Ad\u00e1n fue, en gran medida, vencida por la perseverancia y la mansedumbre de sus descendientes. Todo el mundo admitir\u00e1 f\u00e1cilmente que este fue un paso muy importante en el avance de la sociedad; porque el materialismo con sus tendencias degradantes de fr\u00eda conveniencia fue, en cierta medida, destronado; se convirti\u00f3 en una parte coordinada de un esfuerzo superior, que encontr\u00f3 su recompensa, no en la utilidad ego\u00edsta, sino en una recreaci\u00f3n libre y enaltecedora. Es cierto que la mayor\u00eda de las naciones antiguas atribuyeron a sus deidades la invenci\u00f3n de los instrumentos musicales: los egipcios cre\u00edan que Thor, el dios de la sabidur\u00eda y el conocimiento, amigo de Osiris, invent\u00f3 la lira de tres cuerdas; los griegos representaron a Pan oa Mercurio como los primeros artistas de la flauta; y la m\u00fasica generalmente se consideraba un regalo divino y una comunicaci\u00f3n inmediata de los dioses. Pero nuestro contexto describe la invenci\u00f3n de estos instrumentos de una manera mucho m\u00e1s profunda; la encarna org\u00e1nicamente en la historia de las familias humanas, y le asigna ese lugar significativo que exige su car\u00e1cter interno. No es un hecho accidental que la lira y la flauta fueran introducidas por el hermano de un pastor n\u00f3mada (Jabal). Es en el feliz ocio de esta ocupaci\u00f3n que la m\u00fasica es generalmente ejercitada y apreciada por primera vez, y las melod\u00edas id\u00edlicas del pastor encuentran su camino, ya sea con sus instrumentos simples, o despu\u00e9s de la invenci\u00f3n de otros de descripci\u00f3n m\u00e1s desarrollada, en la casa. del ciudadano y el palacio del monarca. Pero no debemos sorprendernos de encontrar aqu\u00ed a Jabal descrito como \u201cel padre de los que habitan en tiendas y de los que tienen ganado\u201d (<span class='bible'>Gen 4:20 <\/span>), aunque Abel ya hab\u00eda seguido los mismos caminos (<span class='bible'>Gn 4,2<\/span>). Cada comentario demuestra la profundidad del pensamiento y la amplitud de las opiniones del escritor hebreo. Abel hab\u00eda sido asesinado, muy probablemente sin dejar hijos; sin embargo, su ocupaci\u00f3n no pod\u00eda desaparecer con \u00e9l; la cr\u00eda de ganado es una vocaci\u00f3n demasiado necesaria, y al mismo tiempo demasiado tentadora, para no ser retomada por alg\u00fan individuo nacido m\u00e1s tarde. Pero en la familia de Ca\u00edn descansaba la maldici\u00f3n del derramamiento de sangre; el crimen deb\u00eda ser expiado con trabajos severos; en la cuarta generaci\u00f3n se expi\u00f3 (<span class='bible'>Ex 20,5<\/span>); y ahora se permit\u00eda a los Cainitas disfrutar ampliamente de la vida f\u00e1cil de los pastores; la sangre de Abel fue vengada, y con la restauraci\u00f3n de la inocencia regres\u00f3 la opulencia y la alegr\u00eda, que est\u00e1 adecuadamente simbolizada por la invenci\u00f3n de la m\u00fasica. Jabal y Jubal fueron hijos de Lamec con Ad\u00e1; pero tuvo otra mujer, Zillah, la cual le dio tambi\u00e9n un hijo, Tubal-Cain. Era un \u00abafilador de todos los instrumentos de brasas y de hierro\u00bb; y esto parece implicar que continu\u00f3 el ancestral ejercicio de la agricultura, pero que tambi\u00e9n perfeccion\u00f3 los aperos necesarios; invent\u00f3 el arte pr\u00e1ctico de afilar arados y de hacer, con la ayuda del fuego, otros instrumentos que mitigaran materialmente el trabajo y la dureza que el cultivo de la tierra impone al laborioso campesino. \u00bfY no estamos justificados al encontrar en este alivio del trabajo manual tambi\u00e9n una relajaci\u00f3n de la severa maldici\u00f3n pronunciada contra su antepasado Ca\u00edn? (<em>MM Kalisch, Ph. D.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Un hombre mat\u00e9 por mi herida, y un joven por mi herida<\/strong><\/p>\n<p><strong>La canci\u00f3n de la espada<\/strong><\/p>\n<p>Puede traducirse as\u00ed:&#8211;<\/p>\n<p>\u201cAdah y Zillah! o\u00edd mi voz;<\/p>\n<p>Mujeres de Lamec, o\u00edd mi palabra:<br \/>Matar\u00e9 hombres por herirme a m\u00ed,<br \/>Y por herirme, j\u00f3venes morir\u00e1n.<br \/>Si Ca\u00edn ser\u00e1 vengado siete veces,<\/p>\n<p>Lamec setenta y siete.\u201d<\/p>\n<p>Esta es la canci\u00f3n o poema m\u00e1s antiguo del mundo, el \u00fanico poema que data de antes del Diluvio, la \u00fanica reliquia literaria de la raza antediluviana. Por supuesto, ha sido le\u00eddo en muchos sentidos diferentes, y su significado a veces ha sido oscurecido por quienes asumieron explicarlo. Seg\u00fan algunos, Lamech es un asesino picado por el remordimiento en una confesi\u00f3n p\u00fablica de su culpabilidad. Seg\u00fan otros, \u00e9l, el pol\u00edgamo, reconoce que su pecado traer\u00e1 una descendencia de males m\u00e1s fecunda que la de Ca\u00edn, que la poligamia resultar\u00e1 m\u00e1s fatal para la paz humana que el asesinato. Pero la interpretaci\u00f3n que r\u00e1pidamente est\u00e1n adoptando los cr\u00edticos m\u00e1s h\u00e1biles, y que considero incomparablemente la mejor, es la que la denomina \u201cLa Canci\u00f3n de la Espada\u201d. Cualquier otra cosa que pueda ser dudosa, esto parece cierto, que Lamec est\u00e1 de un humor jactancioso mientras canta: que se jacta de una inmunidad a la venganza superior a la de Ca\u00edn; y que, debido a alguna ventaja especial que posee, se est\u00e1 animando a actos de violencia y resentimiento. Ahora bien, justo antes del c\u00e1ntico de Lamec tenemos el verso que narra que Tubal-Ca\u00edn hab\u00eda aprendido a forjar herramientas de filo en bronce y hierro. Supongamos que este gran herrero hubiera inventado una espada o una lanza, que le hubiera mostrado a su padre cu\u00e1n eficaz y mortal era un arma, \u00bfno habr\u00eda sido probable que eso pusiera a Lamec en el estado de \u00e1nimo vanaglorioso que inspira su poema? \u00bfNo podemos concluir racionalmente que su canci\u00f3n es \u201cla Canci\u00f3n de la Espada\u201d; que, mientras empu\u00f1a este nuevo producto del yunque de Tubal-Ca\u00edn, Lamec siente que tiene una nueva fuerza y defensa puesta en su mano, un arma que lo har\u00e1 a\u00fan m\u00e1s seguro que la marca de Dios hecha a Ca\u00edn? (<em>S. Cox, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El caso de Lamec<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>I.<\/strong> EL CASO DE LAMEC MUESTRA EL EFECTO DE UN ABANDONO DE LA COMUNI\u00d3N DE LA IGLESIA. <\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> El fin y uso de las ordenanzas. <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Estos se ordenan s\u00f3lo en la Iglesia. <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> Ca\u00edn y su posteridad abandonaron la comuni\u00f3n de la Iglesia y perdieron sus privilegios. <\/p>\n<p><strong>4.<\/strong> Marca el efecto de esto en Lamec. <\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> En su gobierno de s\u00ed mismo, sin restricciones por los preceptos divinos, un pol\u00edgamo. <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> En el gobierno dom\u00e9stico, un tirano. <\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> En su car\u00e1cter de miembro de la sociedad, asesino. Un pecado lleva a otro. <\/p>\n<p><strong><br \/>II.<\/strong> EL CASO DE LAMEC DEMUESTRA QUE LA PROSPERIDAD EXTERNA NO ES UNA MARCA SEGURO DEL FAVOR DE DIOS. <\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> Hemos visto el car\u00e1cter de Lamec. <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Fue notable por la prosperidad familiar (vers\u00edculos 20-22). <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> El trato de Dios con su pueblo tiene toda una referencia a su bien espiritual y eterno. <\/p>\n<p><strong>4.<\/strong> De ah\u00ed que no tengan una prosperidad ininterrumpida. <\/p>\n<p><strong>5.<\/strong> Para los imp\u00edos, el bien temporal es maldecido y se convierte en una maldici\u00f3n: mayor responsabilidad, mayor culpa. <\/p>\n<p><strong>6.<\/strong> Espl\u00e9ndida miseria enmascarada&#8211;sudario bordado&#8211;tumba esculpida. <\/p>\n<p><strong>7.<\/strong> Las gracias de la poes\u00eda dadas aqu\u00ed: discurso de Lamec. <\/p>\n<p><strong><br \/>III.<\/strong> EL CASO DE LAMEC MUESTRA QUE LOS TRATOS DE DIOS SON MAL ENTENDIDOS E MAL INTERPRETADOS POR LOS IMP\u00cdOS. <\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> Dios protegi\u00f3 a Ca\u00edn con una providencia especial, para que su sentencia tuviera efecto. <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Lamech argumenta a partir de esto, que \u00e9l est\u00e1 bajo una providencia especial similar. <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> Com\u00fan&#8211;aquellos que desprecian las cosas Divinas a\u00fan saben tanto de ellas como es conveniente para sus razonamientos. Doctrinas: depravaci\u00f3n, elecci\u00f3n, justificaci\u00f3n por la fe. Incidentes&#8211;No\u00e9, David, Pedro, malhechor en la cruz&#8211;\u201cTodo funciona\u201d, etc. \u201cPorque sentencia en contra\u201d, etc. <span class='bible'>Ec 8: 11<\/span>). <\/p>\n<p><strong>4.<\/strong> Satan\u00e1s usa algo as\u00ed como la espada del Esp\u00edritu: infunde veneno en la Palabra de vida. <\/p>\n<p><strong>5.<\/strong> Las Escrituras son as\u00ed hechas por hombres para herirlas fatalmente. Los hacen descansar para su propia destrucci\u00f3n, comida en un est\u00f3mago d\u00e9bil, una mala hierba en un suelo f\u00e9rtil. <\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Ver los efectos de un alejamiento de Dios. <\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Evite el primer paso. (<em>JS Exell, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Lamech<\/strong><\/p>\n<p>Sin pretender considerarlo como \u00bb un mat\u00f3n antediluviano, un \u00abviejo hombre de la monta\u00f1a\u00bb patriarcal, el verdadero tipo del asesino en cada \u00e9poca, cuyo cuchillo de sacrificio es una daga, cuyo culto es el homicidio, y su inspiraci\u00f3n ese esp\u00edritu ap\u00f3stata que era un mentiroso y un asesino desde el principio\u201d (Revelation JB Owen, MA, \u201cPre-Calvary Martyrs\u201d, p. 97); o, por otro lado, \u201cel afligido, tipo y profec\u00eda, en las primeras edades del mundo, del afligido Israel en la hora de la angustia de Jacob, cuando mirar\u00e1n al Salvador traspasado con tristeza de Dios\u201d (Apocalipsis TR Birks, MA, en <em>Family Treasury, <\/em>febrero de 1863, p. 85); vemos en \u00e9l&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/>I.<\/strong> UN VIOLADOR DE LA DIVINA LEY DEL MATRIMONIO. Lamec era pol\u00edgamo. La monogamia era la ley divina del matrimonio, y con toda probabilidad esta regla se hab\u00eda observado hasta la \u00e9poca de Lamec. El Dr. Cox dice: \u201c\u00c9l es el primero de la raza humana que tuvo m\u00e1s esposas que una. El padre de una familia de inventores, este fue su invento, su legado a la raza humana, un legado que quiz\u00e1s la mitad m\u00e1s grande de los hombres todav\u00eda hereda a su costa y la nuestra\u201d (<em>Sunday Magazine, <\/em>1873 , p\u00e1g. 158)<\/p>\n<p>. Kitto curiosamente comenta: \u201cLamec tuvo sus problemas, como probablemente los tenga un hombre con dos esposas, y siempre los ha tenido; pero no se revela claramente si sus problemas surgieron o no directamente de su poligamia\u201d. <\/p>\n<p><strong><br \/>II.<\/strong> UNA PRUEBA DE QUE LA PROSPERIDAD MUNDANA NO ES SE\u00d1AL NECESARIA DEL FAVOR DIVINO. Lamec era un hombre pr\u00f3spero, tal como eran las cosas en aquellos tiempos primitivos. Su familia era numerosa y rara vez dotada (<span class='bible'>Gen 4:20-22<\/span>). Pero los dones y las gracias no van necesariamente juntos. <\/p>\n<p><strong><br \/>III.<\/strong> UN CASO DE MAL INTERPRETACI\u00d3N Y PERVERSI\u00d3N DEL TRATO DE DIOS. \u201cSi Ca\u00edn es vengado siete veces\u201d. La marca puesta en Ca\u00edn no solo fue una protecci\u00f3n sino un castigo. Mientras lo salv\u00f3 de la muerte, lo confin\u00f3 a un vagabundeo casi peor que la muerte. Lamec, sin embargo, no ve en ello castigo, sino s\u00f3lo protecci\u00f3n. Interpreta el caso de Ca\u00edn como un premio que Dios le da a la violencia; como una connivencia divina en el asesinato. \u201cSi Dios\u201d, argumenta, \u201ctom\u00f3 parte de un homicidio, no necesito tener escr\u00fapulos para destruir con mi espada reluciente a cualquier hombre, viejo o joven, que se atreva a molestarme. Dios es misericordioso con los asesinos\u201d. Un verdadero caso de convertir la gracia de Dios en libertinaje, de pecar para que abunde la gracia. <\/p>\n<p><strong><br \/>IV.<\/strong> UNA INSTANCIA DE IMPIEDAD CULTURADA Y CIVILIZADA. Lamec argumenta que, si Dios veng\u00f3 siete veces a Ca\u00edn (<span class='bible'>Gen 4:15<\/span>), \u00e9l, con su nueva arma, la espada, no necesitar\u00e1 ni preg\u00fantale a un vengador divino. Actuar\u00e1 por s\u00ed mismo seg\u00fan el principio: \u201cM\u00eda es la venganza, yo pagar\u00e9\u201d, y eso no s\u00f3lo siete veces, sino setenta y siete veces. La canci\u00f3n, por lo tanto, \u201crespira un esp\u00edritu de desaf\u00edo jactancioso, de confianza en su propia fuerza, de violencia y de asesinato. De Dios no hay m\u00e1s reconocimiento que el de una referencia a la venganza de Ca\u00edn, de la cual Lamec argumenta su propia seguridad\u201d (Edersheim). Visto a la luz de este salvaje \u201ccanto de espada\u201d, no podemos dejar de ver que la cultura y la civilizaci\u00f3n introducidas por Lamec y su familia eran esencialmente imp\u00edas; \u201cde la tierra, terrenal\u201d. (<em>TDDickson, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Lamec<\/strong><\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> Como el primer violador de la ley primordial de Dios del matrimonio. Esa ley ordenaba m\u00e1s estrictamente una esposa; y sin duda se hab\u00eda observado hasta la \u00e9poca de Lamec. Era el fundamento de la paz familiar, de la verdadera religi\u00f3n, del orden social, del correcto gobierno del estado. Quita este cimiento, o coloca dos en lugar de uno, y todo el tejido se estremece, la naci\u00f3n se desmorona. <\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Como asesino. La lujuria hab\u00eda llevado al adulterio, y el adulterio hab\u00eda llevado a la violencia y al asesinato. <\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> Como jactancioso de sus malas obras. El comete actos de sangre, y no se averg\u00fcenza de ello; no, \u00e9l se glor\u00eda en ello\u2014no, se glor\u00eda en \u00e9l para con sus propias mujeres. Aqu\u00ed no hay confesi\u00f3n de pecado, ni arrepentimiento, ni siquiera la humillaci\u00f3n parcial de Ca\u00edn. As\u00ed la iniquidad levanta su cabeza y se envalentona en su semblante, desafiando a Dios y jact\u00e1ndose ante los hombres, como si la obra hubiera sido de honor y no de verg\u00fcenza (<span class='bible'>2Ti 3:2<\/span>; <span class='bible'>Sal 52:7<\/span>; <span class='bible'>Sal. 10:3<\/span>). <\/p>\n<p><strong>4.<\/strong> Como quien se refugia en los delitos de los dem\u00e1s. No hace de Ca\u00edn una advertencia, sino un ejemplo. <\/p>\n<p><strong>5.<\/strong> Como uno que pervierte la paciencia de Dios. \u00c9l juega con el pecado, porque Dios mostr\u00f3 misericordia a otro. Pisotea la justicia, porque est\u00e1 templada con la gracia. \u00c9l descarta la venganza, porque Dios es paciente. <\/p>\n<p><strong>6.<\/strong> Como burlador. \u00c9l no cree en el juicio, y toma a la ligera la recompensa del pecado. \u00bfNo es esta la burla que o\u00edmos por todas partes? \u00a1No hay d\u00eda de juicio, ni venganza justa contra el pecado, ni condenaci\u00f3n del transgresor! \u00a1Dios ha soportado mucho al mundo, lo soportar\u00e1 a\u00fan m\u00e1s! \u00c9l puede hacer algo para secar la llaga supurante de sus miserias; pero en cuanto a su culpa, \u00c9l no tendr\u00e1 en cuenta eso, \u00a1porque \u201cDios es amor\u201d! Pero, \u00bfqu\u00e9 pasa entonces con la ley, o con la justicia, o con la diferencia entre el bien y el mal? \u00bfY qu\u00e9 pasa con las proclamaciones pasadas de la ley de Dios, Sus manifestaciones de justicia, Sus declaraciones de aborrecimiento de todo pecado? (<em>H. Bonar, DD<\/em>)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gn 4,17-24 Construy\u00f3 una ciudad La primera ciudad Fue un paso muy decidido hacia la civilizaci\u00f3n, cuando surgi\u00f3 la idea de construir una ciudad fue concebida y realizada por primera vez. La vida itinerante del salvaje sin hogar fue abandonada; se formaron lazos sociales; las familias se unieron a las familias e intercambiaron en relaciones &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-genesis-417-24-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEstudio B\u00edblico de G\u00e9nesis 4:17-24 | Comentario Ilustrado de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31782","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31782","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31782"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31782\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31782"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31782"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31782"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}