{"id":38377,"date":"2022-07-16T08:11:19","date_gmt":"2022-07-16T13:11:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-hageo-26-7-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-07-16T08:11:19","modified_gmt":"2022-07-16T13:11:19","slug":"estudio-biblico-de-hageo-26-7-comentario-ilustrado-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-hageo-26-7-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Estudio B\u00edblico de Hageo 2:6-7 | Comentario Ilustrado de la Biblia"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><span class='bible'>Hag 2,6-7<\/span><\/p>\n<p><em>A\u00fan una vez&#8230; y har\u00e9 temblar los cielos.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Temblores divinos<\/strong><\/p>\n<p> \u00bfQu\u00e9 son estos sacudimientos? Generalmente se han referido al establecimiento de la dispensaci\u00f3n del Nuevo Testamento, del texto en Hebreos. Esta interpretaci\u00f3n no la podemos recibir, porque&#8211;<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> La designaci\u00f3n del intervalo antes de su comienzo como \u00abtodav\u00eda s\u00f3lo un poco de tiempo\u00bb nos lleva a buscar un futuro m\u00e1s cercano a los quinientos a\u00f1os.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong>La fuerza del Hiphil participio aqu\u00ed es propiamente para denotar una continuaci\u00f3n de los temblores por un tiempo indefinido.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong>La misma frase en los vers\u00edculos 22, 23 obviamente se refiere a algo fuera del reino mesi\u00e1nico, y no dentro de ella.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong>El significado usual de este acto simb\u00f3lico es el de una visitaci\u00f3n de venganza sobre los enemigos de Dios, y no un despliegue de Sus dispensaciones. de misericordia Y&#8211;<\/p>\n<p><strong>5. <\/strong>El futuro establecimiento del reino del Mes\u00edas no ser\u00eda tan directamente reconfortante para ellos como el m\u00e1s cercano y m\u00e1s estrechamente relacionado incluso al que aludi\u00f3 el profeta. Este evento fue la r\u00e1pida sacudida de los sistemas sociales y pol\u00edticos que estaban a su alrededor y por encima de ellos, ante y debajo de los cuales ten\u00edan tal temor que dudaban en <strong> <\/strong>avanzar en su trabajo. Que este hecho ser\u00eda un est\u00edmulo para ellos es obvio. Temblaron ante el poder consolidado de Persia, y la astucia de Samaria que podr\u00eda traer ese poder sobre ellos nuevamente como restricci\u00f3n, si no como venganza. El profeta les asegura que no tienen por qu\u00e9 temblar, porque en poco tiempo esta estupenda tela se tambalear\u00e1, y en su lugar se levantar\u00e1n otras. Como estos poderes pronto iban a ser postrados, el pueblo de Dios no necesitaba temer ante sus enemigos, que tan pronto iban a caer ante ellos. Esto da la clave de toda la historia. Dios permitir\u00e1 que los hombres construyan las estructuras m\u00e1s elevadas, como individuos y como naciones, pero los sacudir\u00e1 para que busquen alguna base inamovible sobre la cual descansar. (<em>TV Moore, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El temblor de las naciones<\/strong><\/p>\n<p>Los que saben que el Esp\u00edritu de Dios permanece con ellos, no temer\u00e1n cuando Dios haga temblar la tierra. \u00bfQu\u00e9 temer\u00e1 un hombre sabio? Nada m\u00e1s que aquello que lo alejar\u00eda de Dios. Menos que nada temer\u00eda lo que est\u00e1 destinado a acercarlo a Dios. Pero este es precisamente el prop\u00f3sito por el cual Dios sacude la tierra, para romper las puertas de nuestra prisi\u00f3n terrenal y las cadenas que nos atan a la tierra. Este es el fin por el cual Dios trastornar\u00e1 la salud del hombre, para que aprenda cu\u00e1n ef\u00edmera es la posesi\u00f3n de la salud corporal, y pueda buscar la salud espiritual que permanecer\u00e1 con \u00e9l para siempre. Fue sacudiendo la tierra y las naciones que Dios sac\u00f3 a Israel de Egipto y estableci\u00f3 un pueblo sobre la tierra que ser\u00eda el santuario de Su presencia, el tabern\u00e1culo de Su ley. Es por el estremecimiento de nuestros corazones y almas que el Hijo de Dios se nos manifiesta. \u00c9l sacude nuestras riquezas terrenales para que seamos inducidos a desear las riquezas celestiales, las cuales nunca se har\u00e1n alas y huir\u00e1n. Esta es la \u00fanica gran lecci\u00f3n que podemos aprender de nuestro texto, que aquellos a quienes Dios sacude, si el Esp\u00edritu de Dios permanece con ellos, no temer\u00e1n; porque saben que, por este zarandeo, vendr\u00e1 a ellos el deseo de todas las naciones, y llenar\u00e1 sus almas de su gloria. (<em>Julius C. Hare, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Las naciones se estremecen, y el deseo de todos llega<\/strong><\/p>\n<p>Tres cosas se predicen en esta notable predicci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Grandes conmociones y tribulaciones en la tierra.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Revoluciones maravillosas e inesperadas.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>El resultado glorioso y feliz de todas estas conmociones, en el triunfo final de Cristo y su Evangelio.<\/p>\n<p>\u00c9l es propiamente llamado el \u201cdeseado de todas las naciones\u201d, porque toda la creaci\u00f3n gime por liberaci\u00f3n de la culpa, por un Mediador interpuesto, que puede hacer expiaci\u00f3n por el pecado, satisfacer la justicia divina y dar paz a una conciencia herida. A Cristo, pues, ya su religi\u00f3n pertenece esta profec\u00eda.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>El texto se refiere al per\u00edodo en que Jes\u00fas se manifest\u00f3 en la carne. Para preparar el camino para este gran evento, podemos ver<strong> <\/strong>al omnipotente Jehov\u00e1 sacudiendo los cielos, la tierra y los mares.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Vea el texto como recibiendo su realizaci\u00f3n en nuestro propio d\u00eda.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>\u00c9l est\u00e1 sacudiendo muchos reinos con juicios terribles y revoluciones inesperadas. En cuanto a la sacudida de las naciones, tenga en cuenta tres cosas&#8211;<\/p>\n<p><strong>(1<\/strong>) Son de Dios.<\/p>\n<p><strong>(2<\/strong> ) Para las naciones visitadas, los juicios de Dios son en ira, y correctores de iniquidad.<\/p>\n<p><strong>(3<\/strong>) El efecto de estas visitas ser\u00e1 un arrepentimiento y una reforma no fingidos, o completa ruina y destrucci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Aunque el zarandeo de las naciones traiga calamidad merecida a las tierras culpables, el resultado final de todo ser\u00e1 la amplia extensi\u00f3n del reino de nuestro glorioso Redentor y el triunfo universal de Su Evangelio. Estas predicciones ahora se est\u00e1n cumpliendo. Todos estos tumultos y desolaciones presentes est\u00e1n relacionados con eventos que traer\u00e1n paz, justicia y gozo a toda la tierra. (<em>A. Bonar.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Las naciones estremecidas<\/strong><\/p>\n<p>Encontramos aqu\u00ed dos cosas dichas de&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>La llegada de Aquel que es llamado \u201cel deseado de todas las naciones\u201d: y<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Las circunstancias introductorias, \u201cYo<em> <\/em>sacudir\u00e9 a todas las naciones\u201d. Hist\u00f3ricamente, una de estas cl\u00e1usulas pretend\u00eda ser introductoria y precursora de la otra. Tenemos, en este vers\u00edculo, un conjunto de circunstancias antecedentes, y un resultado y cumplimiento dado.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Aquellas convulsiones nacionales que precedieron al advenimiento del Mes\u00edas. La expresi\u00f3n&#8230; \u00abel estremecimiento de las naciones\u00bb significa otras cosas adem\u00e1s de las meras convulsiones nacionales y pol\u00edticas, pero claramente las incluye. A veces significa esas conmociones mentales que sobredimensionan las mentes de los individuos. Todos sabemos lo que significa que una persona est\u00e9 \u201cperturbada en sus pensamientos\u201d. \u201cPara que no os turb\u00e9is pronto de \u00e1nimo, ni os turb\u00e9is\u201d, etc. A veces significa la eliminaci\u00f3n de las dispensaciones religiosas, como en <span class='bible'>Heb 12 :1-29<\/span>. Aplicar a los cinco siglos que transcurrieron entre la pronunciaci\u00f3n de esta profec\u00eda por Hageo y su cumplimiento en la venida de nuestro Maestro. \u00bfQu\u00e9 cambios hubo all\u00ed, tanto pol\u00edticos, mentales y religiosos, precursores de la dispensaci\u00f3n cristiana? Dar cuenta del Imperio Medo-Persa, de las conquistas de Alejandro, del poder\u00edo militar de Roma. Grandes l\u00edderes de pensamiento surgieron en este per\u00edodo, y sus opiniones siempre generaron convulsiones. Las escuelas filos\u00f3ficas siempre estuvieron enemistadas unas con otras. Las opiniones de unos eran repudiadas por otros. En lo que se refiere al intelecto, hubo una sacudida desesperada de las naciones. Y en cuanto a la <strong> <\/strong>religi\u00f3n, todo parec\u00eda indicar que el juda\u00edsmo estaba desapareciendo r\u00e1pidamente. Fue puesto en duda por sus propios adherentes.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>La conexi\u00f3n del advenimiento de Cristo con estos temblores. Un gran objetivo de Cristo al venir al mundo fue el establecimiento de la paz. \u00c9l iba a ser el Pr\u00edncipe de la Paz. Dise\u00f1\u00f3 establecer un reino de paz. Todas Sus ense\u00f1anzas van al mismo punto. \u00bfC\u00f3mo es entonces que aunque han pasado dieciocho siglos, el imperio de la paz no ha llegado? La respuesta es que el mundo no ha aceptado los principios del cristianismo. Una cosa es decir que se da un paso hacia la efectivizaci\u00f3n de un objeto, y otra decir que el objeto se ha efectivizado, porque puede haber impedimentos puestos en el camino de la efectivizaci\u00f3n que, entorpeciendo el cumplimiento, por de ning\u00fan modo anula la afirmaci\u00f3n de que la intenci\u00f3n original era producir ese efecto. Un segundo objeto de la venida de nuestro Maestro fue, la resoluci\u00f3n de todas aquellas dudas y recelos que mantienen la mente de los hombres en perpetua agitaci\u00f3n. Si el Maestro vino a resolver dudas, \u00bfpor qu\u00e9 existen todav\u00eda dudas? Porque los hombres aman m\u00e1s las tinieblas que la luz. Otro objeto de la venida de nuestro Salvador fue acabar con el juda\u00edsmo. Esto deb\u00eda lograrse mediante un acto de suplantaci\u00f3n. Cuando en lugar de un sacerdote jud\u00edo vino un sacerdote real; cuando en lugar del sacrificio t\u00edpico vino el sacrificio real; cuando en lugar de la postraci\u00f3n del cuerpo vino la santificaci\u00f3n del esp\u00edritu, se alcanz\u00f3 la sustancia del juda\u00edsmo, y el tipo de juda\u00edsmo podr\u00eda desaparecer. Aprender&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Que aunque estemos viviendo en tiempos de gran perturbaci\u00f3n, podamos tomar este consuelo, as\u00ed como las convulsiones introdujeron el primer advenimiento, as\u00ed otras convulsiones pueden introducir el segundo.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Puede haber algunos cuyo coraz\u00f3n est\u00e9 inquieto, angustiado, perturbado por muchas cavilaciones espirituales ansiosas; y te decimos que dejes de ser tu propio amo, y deja que la Biblia de Dios te ense\u00f1e. Que sea tu comodidad, estancia, director, instructor. Viene un tiempo cuando el misterio ser\u00e1 disipado, porque est\u00e1 escrito en la p\u00e1gina de la Escritura: \u201cEntonces conocer\u00e9 como tambi\u00e9n soy conocido\u201d. (<em>Archibald Boyd, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El deseo de todas las naciones vendr\u00e1<\/strong><strong><em>.<\/em><\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo el deseo de todas las naciones<\/strong><\/p>\n<p>Como la afirmaci\u00f3n del profeta no fue verificada en un material sentido, los comentaristas cristianos de todas las escuelas generalmente han estado de acuerdo en que debe referirse a la presencia real del Redentor en el segundo templo. El t\u00edtulo, \u201cDeseado de todas las naciones\u201d, requiere alguna explicaci\u00f3n. Es razonable suponer que tiene alg\u00fan respeto por el dise\u00f1o del Padre al enviarlo al mundo. Los jud\u00edos no pod\u00edan creer que la salvaci\u00f3n fuera para nadie m\u00e1s que para ellos mismos. Pero esta afectuosa presunci\u00f3n estaba en desacuerdo con sus propias Escrituras. Si bien Cristo no ha sido, hasta este momento, el deseo real de todas las naciones, ni siquiera de todas las naciones, sin embargo, muchas naciones diferentes lo han reconocido y adorado como su Se\u00f1or. Un espectador de esa escena de Pentecost\u00e9s dif\u00edcilmente podr\u00eda haber reprimido el sentimiento: \u201cCiertamente ha llegado el Deseado de todas las naciones\u201d. Es el \u00fanico ser que ha aparecido en el mundo del que se puede afirmar esto. Cada naci\u00f3n, pagana, mahometana y cristiana, tiene sus h\u00e9roes y sabios. Dentro de sus respectivos pa\u00edses han recibido un homenaje general, en algunos casos, de hecho, una celebridad mundial. Pero para ninguno de ellos podr\u00eda afirmarse que \u00e9l era el deseo de todas las naciones en el sentido en que se cuestiona este t\u00edtulo para Jes\u00fas de Nazaret. Cristo es el \u00fanico deseo supremo de aquellos que apenas tienen algo m\u00e1s en com\u00fan. Hombres que son polos opuestos en otros temas, en cuestiones de literatura, de pol\u00edtica, de comercio, de metaf\u00edsica, de gobierno de la Iglesia, usan el mismo lenguaje cuando se inclinan ante el propiciatorio, cantan los mismos salmos de alabad al Redentor, y trabajad con el mismo celo para darlo a conocer a los dem\u00e1s. En lo que a \u00c9l se refiere, todas sus esperanzas y aspiraciones se unen, como agujas que apuntan al mismo polo. Esto, sin embargo, parece aplicarse solo a aquellos que tienen un conocimiento personal de Cristo como su propio Redentor. \u00bfEs \u00c9l, en un sentido m\u00e1s amplio que este, el deseo de todas las naciones? \u00c9l no puede ser el deseo consciente de naciones que nunca han o\u00eddo hablar de \u00c9l, pero \u00c9l puede ser, \u00c9l es, su deseo inconsciente. \u00c9l es su deseo&#8211;<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> En la medida en que anhelan un Maestro competente e infalible. El amor a la verdad es natural al hombre. Hay un anhelo latente que no se apacigua hasta encontrar la verdad que Dios le ha puesto como alimento. Abandonadas a sus gu\u00edas ciegos, las naciones han vivido y muerto, vagando tristes por los laberintos del error. Agotada y cansada por las decepciones perpetuas, la humanidad anhelaba el advenimiento de alguien que pudiera resolver sus dudas, disipar sus temores y volver a inspirar sus esperanzas, al revelarle la verdad inmortal.<\/p>\n<p><strong>2 . <\/strong>Anhelan una manifestaci\u00f3n m\u00e1s clara de la Deidad. El hombre debe tener un Dios. Si no puede tener al Dios verdadero, se har\u00e1 dioses para s\u00ed mismo. El hombre ha esperado, de alguna manera, contemplar a Dios como part\u00edcipe de nuestra humanidad. Este anhelo universal s\u00f3lo se cumple en la misi\u00f3n de Jesucristo.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Cristo es el deseo de todas las naciones en su obra redentora. Universal es el sentido del pecado y del peligro: un sentimiento de exposici\u00f3n al castigo; el temor de una Deidad ofendida. Se ha hecho la expiaci\u00f3n necesaria, de una vez por todas. En la Cruz de Cristo est\u00e1 aquello que satisfar\u00e1 incluso estos anhelos: los m\u00e1s profundos, los m\u00e1s tristes, los m\u00e1s permanentes, los m\u00e1s universales conocidos por la humanidad ca\u00edda. Entonces&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Ninguna naci\u00f3n puede disfrutar de una prosperidad verdadera y permanente excepto recibi\u00e9ndolo y honr\u00e1ndolo.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>La causa de las misiones merece nuestro apoyo como el gran inter\u00e9s de la tierra. Si Cristo es el deseo de todas las naciones, \u00bfqu\u00e9 es \u00c9l para nosotros individualmente? (<em>Henry A. Boardman, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El deseo de todas las naciones<\/strong><\/p>\n<p>La antigua Los jud\u00edos consideraban que esta profec\u00eda se relacionaba con el advenimiento del Mes\u00edas. Es notable que el profeta describa al Mes\u00edas como el deseo <em>de todas las naciones. <\/em>Previ\u00f3 una salvaci\u00f3n que llegar\u00eda hasta los confines de la tierra.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>La necesidad que ten\u00edan todas las naciones de un Redentor. Nadie puede mirar hacia el exterior el estado del mundo, ya sea como est\u00e1 registrado en la historia, o informado por los viajeros de la actualidad, sin ver con pena y horror su ignorancia general de Dios; su devoci\u00f3n a la idolatr\u00eda; su ignorancia de un estado futuro; y sus pr\u00e1cticas viciosas, particularmente su impureza y crueldad. Si los llevamos a la moralidad de los paganos, \u00a1cu\u00e1n triste o repugnante es nuestro informe! En estas cosas, en las que las naciones del mundo necesitaban tanto un instructor divino, la religi\u00f3n de Jes\u00fas estaba especialmente calculada para suplir sus necesidades; para remover su ignorancia, para purificar sus corazones, para suavizar su ferocidad. Con la predicaci\u00f3n del Evangelio se efectu\u00f3 un cambio, como el que se produce por los poderes m\u00e1s poderosos del mundo natural. Tanto los jud\u00edos como los gentiles ten\u00edan necesidad de Aquel que los reconciliara con Dios y los llevara al conocimiento de la verdad. Ese Uno se encuentra solo en Cristo.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>La expectativa de un Redentor que subsist\u00eda antes de la aparici\u00f3n de Cristo. Encontramos que prevalece en todas partes una idea de la necesidad de un mediador entre Dios y el hombre, ya sea para revelar la voluntad del primero, o para hacer aceptables las oraciones y ofrendas del segundo. Los fil\u00f3sofos m\u00e1s sabios confiesan que la Deidad misma debe revelar Su voluntad para que sea conocida. Esta idea permiti\u00f3 el Todopoderoso ser promulgada por medio de or\u00e1culos, augurios, adivinaciones. En todas partes est\u00e1 el deseo de propiciar a la Deidad mediante ofrendas y sacrificios. Como pruebas de una expectativa real de esta Persona Divina, tomemos los testimonios de dos historiadores romanos, Suetonio y T\u00e1cito. Ambos dicen que \u201calguien que salga de Judea debe poseer el imperio\u201d. Unos rayos de luz Divina iluminaban hasta las tinieblas m\u00e1s espesas; algunos restos de una promesa anterior viv\u00edan en la mente de los paganos; algunas impresiones divinas les mostraron sus necesidades y su incapacidad para suplirlas; algunas graciosas comunicaciones les indicaron d\u00f3nde buscar la liberaci\u00f3n de la ignorancia y la superstici\u00f3n. Estos d\u00e9biles destellos se perdieron en esa gloriosa luz que estall\u00f3 sobre la tierra cuando el Sol de Justicia se elev\u00f3 para traer sabidur\u00eda, santificaci\u00f3n y redenci\u00f3n. Pero sirvieron para guiar a muchos viajeros errantes a trav\u00e9s de la espesa noche que envolv\u00eda al mundo gentil, y para preservar la doctrina de una providencia divina. Cu\u00e1n gloriosamente nuestro bendito Se\u00f1or alivi\u00f3 todas las dudas y satisfizo todas las expectativas. Pero las grandes cosas que han sido reveladas encienden en nuestros corazones la esperanza de futuras misericordias. (<em>T. Bowdler, AM<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo el deseo y la gloria de Su Iglesia<\/strong><\/p>\n<p> <strong><br \/>Yo. <\/strong>El tiempo en que nuestro Se\u00f1or hab\u00eda de venir. \u00abEs un poco de tiempo\u00bb. Sin embargo, result\u00f3 ser quinientos a\u00f1os. Un per\u00edodo corto en comparaci\u00f3n con el tiempo que la Iglesia ya hab\u00eda estado esperando al Mes\u00edas. Fue corto a la vista de Jehov\u00e1.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Circunstancia solemne que ha de asistir a la venida del Mes\u00edas. \u201cYo har\u00e9 temblar\u201d, etc. \u00bfQu\u00e9 es esta gran sacudida? Se ha interpretado que el lenguaje se\u00f1ala aquellas convulsiones y cambios pol\u00edticos que agitaron el mundo entre la pronunciaci\u00f3n de esta profec\u00eda y el nacimiento de nuestro Se\u00f1or, un gran imperio dando paso a otro, y \u00e9ste a su vez dando paso a un tercero. San Pablo lo aplica, en su Ep\u00edstola a los Hebreos, al desarraigo y destrucci\u00f3n de toda la dispensaci\u00f3n Mosaica. Podemos dar otra interpretaci\u00f3n a esta predicci\u00f3n. Puede haber otra referencia en \u00e9l a los efectos morales y espirituales que siempre han acompa\u00f1ado y seguido al Evangelio en su progreso por el mundo. Dondequiera que ha venido, ha venido con una sacudida. Ha sobresaltado al mundo, lo ha sorprendido y lo ha cambiado. Que el Evangelio penetre en el coraz\u00f3n del pecador, \u00a1qu\u00e9 convulsi\u00f3n, qu\u00e9 completo desarraigo y qu\u00e9 cambio produce all\u00ed muchas veces!<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Una descripci\u00f3n del Se\u00f1or Jesucristo\u201d. El deseo de todas las naciones.\u201d<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>A la vista de Dios, \u00c9l es deseable para todas las naciones.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Algunas de todas las naciones lo han deseado. Pero debemos esperar una explicaci\u00f3n completa de este t\u00edtulo.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Todas las naciones desear\u00e1n este Salvador. Imaginen estas profec\u00edas cumplidas, permitan que esta gloriosa escena se realice, traigan ante sus mentes una tierra santa y gozosa, y luego pongan sus ojos en el Se\u00f1or Jesucristo, su Rey santo y gozoso, \u00bfc\u00f3mo lo llamar\u00edan? Justo lo que el gran Dios, el Se\u00f1or de los ej\u00e9rcitos, lo llama aqu\u00ed, \u201cEl deseado de todas las naciones\u201d, el gozo de los hijos de los hombres, la \u00fanica gran bendici\u00f3n, esperanza y consuelo de un mundo regenerado.<\/p>\n<p><strong><br \/>IV. <\/strong>La consecuencia gloriosa del advenimiento del Redentor prometido. \u201cLlenar\u00e9 de gloria esta casa\u201d. \u201cLa gloria de esta \u00faltima casa ser\u00e1 mayor que la de la primera\u201d. La casa anterior era de Salom\u00f3n. \u00bfC\u00f3mo se cumpli\u00f3 esta magn\u00edfica promesa? La promesa parec\u00eda no tener cumplimiento. Por fin, un infante entra<strong> <\/strong>en ese templo, tra\u00eddo all\u00ed desde un establo y un pesebre, y llevado en los brazos de un campesino. Aqu\u00ed, en este segundo templo, Dios mismo se manifest\u00f3 en nuestra carne mortal. Una doble aplicaci\u00f3n&#8211;<\/p>\n<p><strong>(1<\/strong>) Nos muestra en qu\u00e9 consiste la gloria principal de cualquier Iglesia. En la presencia y manifestaci\u00f3n en ella del Se\u00f1or Jesucristo<strong> <\/strong>Cristo. Una verdadera presencia espiritual.<\/p>\n<p><strong>(2<\/strong>) Nos dice en qu\u00e9 consiste la principal felicidad de todo coraz\u00f3n verdaderamente cristiano. (<em>C. Bradley, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo el deseo de todas las naciones<\/strong><\/p>\n<p>La Iglesia compromete nuestros pensamientos tanto en la primera como en la segunda venida de nuestro Se\u00f1or. Porque nosotros, como ellos de anta\u00f1o, estamos \u201cesperando la consolaci\u00f3n<strong> <\/strong>de<strong> <\/strong>Israel\u201d. Mostramos al Mes\u00edas como el deseo de todas las naciones con respecto a sus dos advenimientos. Hay dos tipos de predicciones en las Sagradas Escrituras; uno anticipando una dispensaci\u00f3n de gracia y misericordia, el otro hablando de terribles y tremendos juicios, \u00e9pocas de tribulaci\u00f3n como nunca antes hab\u00eda presenciado el mundo. Aunque nuestro Se\u00f1or era el Pr\u00edncipe de la Paz, sin embargo, debido a la perversidad humana, el resultado de Su misi\u00f3n fue una espada, el encendido del fuego de las malas pasiones, el enfrentamiento de los miembros de una casa unos contra otros. Cualquier cosa que esperemos en el m\u00e1s all\u00e1, aqu\u00ed no buscamos el cumplimiento de nuestras esperanzas. Conociendo el problema, la disputa perpetua entre la Iglesia y el mundo, las tediosas persecuciones por las que los fieles han sido acosados, \u00bfc\u00f3mo puede ser el deseo de todas las naciones el traer tal dispensaci\u00f3n? Menos a\u00fan, viendo cu\u00e1l debe ser el resultado de Su futura manifestaci\u00f3n, \u00bfc\u00f3mo puede \u00c9l asumir este car\u00e1cter como el Juez justo de un mundo ap\u00f3stata? As\u00ed se puede hacer la distinci\u00f3n. Los profetas no dicen que cuando \u00c9l aparezca, los deseos de todas las naciones ser\u00e1n satisfechos; sino que vendr\u00e1 Aquel que es el Deseado de todas las naciones; Aquel, es decir, a quien desean con anticipaci\u00f3n. Con respecto a Su primera venida, es cierto que, desde la Ca\u00edda hacia abajo, los hijos de los hombres siempre han buscado alg\u00fan libertador poderoso. Por muy profundamente que los hombres puedan errar en cuanto al objeto de la fe, por muy especulativas que sean sus nociones en cuanto a la naturaleza de la Divinidad Eterna y su propia naturaleza, por muy depravadas que sean sus ideas sobre c\u00f3mo han de propiciar al Ser Supremo, no pudieron evitar la convicci\u00f3n de que, si deb\u00edan salvarse, deb\u00eda ser por la venida de un Hijo de Dios en forma humana, como nexo de uni\u00f3n entre el Creador ofendido y la criatura pecadora. Tales presagios de la verdad, originalmente impresos en la mente humana, los or\u00e1culos sagrados lo confirman. Las corrientes de la tradici\u00f3n y las Escrituras se unen en un canal profundo de expectativa. Pero \u00bfc\u00f3mo las cumpli\u00f3 Aquel en quien se centraban estas anticipaciones? No de la manera en que los hijos de los hombres imaginaron que lo har\u00eda. Si, pensando en la serie de miserias que el destructor ha tra\u00eddo sobre la tierra, e incapaces de reconciliar lo que vieron a su alrededor y sintieron dentro de ellos con Su gobierno justo, cuya descendencia sab\u00edan que eran ellos mismos, a\u00fan ten\u00edan fe para ver que \u00c9l en cuyos lazos estaban sus destinos, siempre sacan bien del mal, y que cada aflicci\u00f3n le sucede al hombre como parte de una disciplina de amor, y un d\u00eda cesar\u00e1 por completo; si tales eran sus pensamientos, entonces su cumplimiento en el buen tiempo de Dios fue muy seguro para ellos. La prueba de que el reino de Cristo ha sido establecido, se ve en el rescate de los hombres de la esclavitud de la esclavitud y el pecado; en las victorias diarias, horarias, ganadas sobre los poderes de las tinieblas por aquellos en cuya debilidad Su \u201cfuerza se hace<strong> <\/strong>perfecta..\u201d Los mismos deseos que el Mes\u00edas cumpli\u00f3 con tanta gracia, en la medida en que nuestra prueba necesaria lo permita , en Su primera venida, recibir\u00e1n su plena y completa satisfacci\u00f3n s\u00f3lo en Su segunda venida. Un punto m\u00e1s. Es al templo del Se\u00f1or a donde vendr\u00e1 el deseo de todas las naciones: es all\u00ed donde \u00c9l establecer\u00e1 Su morada. Las palabras de Hageo al final de Malaqu\u00edas encuentran su principal cumplimiento en la presentaci\u00f3n del ni\u00f1o Jes\u00fas. Pero el verdadero templo es nuestra humanidad. Sabemos que \u00c9l est\u00e1 con nosotros, ya sea que nos reunamos para adorarle y adorarle, para derramar los lamentos de nuestro coraz\u00f3n en santas letan\u00edas, para alabarle \u201ccon salmos, himnos y c\u00e1nticos espirituales\u201d, o si doblamos nuestras rodillas en el silencio y la privacidad de nuestros armarios. Perm\u00edtanme preguntarles, entonces, \u00bftienen deseos que el Se\u00f1or pueda satisfacer en Su pr\u00f3xima venida? Has visto lo que son. Son como la tierra, y las cosas de la tierra, no pueden llenar (<em>G. Huntington, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El deseo de todas las naciones <\/strong><\/p>\n<p>Este es uno de los textos m\u00e1s dif\u00edciles pero m\u00e1s interesantes del Antiguo Testamento. Muchos cr\u00edticos robar\u00edan el pasaje de su elemento mesi\u00e1nico y degradar\u00edan la gloria del templo en dones y privilegios materiales. Afirman que la traducci\u00f3n no es correcta.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>\u201cEl deseo de todas las naciones\u201d debe ser \u201clas cosas deseables de todas las naciones\u201d, como dice la LXX \u03c4\u1f70 \u1f10\u03ba\u03bb\u03b5\u03ba\u03c4\u1f70 \u03c0\u1f70\u03bd\u03c4\u03c9\u03bd \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f10\u03b8\u03bd\u1ff6\u03bd. El profeta describe, dicen, no la venida de una persona, sino las contribuciones realizadas para la reconstrucci\u00f3n del segundo templo (<span class='bible'>Hag 2:8<\/span> ; <span class='bible'>Isa 60:5<\/span>), \u201clas fuerzas de los gentiles (la riqueza de las naciones) vendr\u00e1n a ti\u201d,<em> ie <\/em>, ser llevado a Jerusal\u00e9n. La palabra hebrea <em>Khemdath <\/em>(de <em>Khamad, <\/em>desear o desear) significa anhelo o anhelo (<span class='bible'>2Ch 21 :20<\/span>), y cuando se aplica a las personas significa lo mejor, lo m\u00e1s noble y lo m\u00e1s precioso. \u201cUn hombre de deseos,\u201d<em> ie<\/em>, como el margen, uno deseado o deseable (<span class='bible'>Dan 9:23<\/span>; <span class='bible'>Dan 10:3<\/span>; <span class='bible'>Dan 01:11<\/span>) . \u201cTodo \u00e9l es encantador\u201d (<span class='bible'>Hijo 5:16<\/span>). En Hebreos se usa la misma palabra que aqu\u00ed, \u201ctodos los deseos\u201d, o <strong> <\/strong>objeto de deseos. Pero si el t\u00e9rmino se refiere a cosas, la gloria del segundo templo no pod\u00eda superar la gloria del primero, porque le faltaban muchos tesoros que conten\u00eda el primero (<em>cf<\/em>. <span class='bible'>Esd 3:12<\/span>)<\/p>\n<p>.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Se objeta que un sustantivo en singular va seguido de un verbo en plural \u201cvendr\u00e1\u201d; por lo tanto, el texto debe ser alterado y enmendado por versiones antiguas. Pero si tenemos alg\u00fan derecho a alterar, \u00bfno tenemos tanto derecho a cambiar el verbo en n\u00famero como el sustantivo? La Vulgata est\u00e1 de acuerdo con el Ing. Ver.: \u201cdesideratus cunctis gentibus\u201d. \u00bfPor qu\u00e9 no tomar la palabra como un sustantivo colectivo y entender al Mes\u00edas como concentrando todas las excelencias en Su persona, en quien los deseos de todas las naciones encuentran su centro y satisfacci\u00f3n? Este t\u00edtulo parece corresponder a la profec\u00eda sobre \u00c9l (<span class='bible'>Gen 49:10<\/span>); y Cristo fue llamado por los jud\u00edos \u201cla esperanza de Israel\u201d, \u201cla bendici\u00f3n de Abraham para los gentiles\u201d (<span class='bible'>1Ti 1:1<\/span>; <a class='bible'>Tit 2:3<\/span>; <span class='bible'>Hch 28:20<\/span>; <a class='bible'>Hch 26,7-8<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 3,14 <\/span>). No es probable que los jud\u00edos estimaran mayor gloria que la magnificencia del templo de Salom\u00f3n los regalos de los pros\u00e9litos y adoradores, las contribuciones de los pr\u00edncipes paganos y la devoci\u00f3n de los pa\u00edses vecinos; y \u00bfno es irrazonable pensar que el profeta dirigir\u00eda a los hombres a los tesoros materiales como parte de la \u201cmayor gloria\u201d? \u00bfEn qu\u00e9 puede encontrar su cumplimiento esta augusta predicci\u00f3n sino en el Salvador del mundo, el \u00fanico que podr\u00eda dar la \u201cpaz\u201d mencionada en el vers\u00edculo 9? Si examinamos cuidadosamente sus palabras y captamos su sentido, es posible que no se eliminen todas las dificultades; pero este sentido parece ser provisto por evidencia colateral, de acuerdo con el contexto, y est\u00e1 en armon\u00eda con el esp\u00edritu del profeta, y con el exordio de su profec\u00eda. \u201cEl deseo de todas las naciones\u201d creemos que es el Salvador del mundo, a quien deseaban ver los Magos de Oriente y los Griegos de Occidente. Cambios morales y f\u00edsicos preparados para Su venida. La \u201cmayor gloria\u201d se exhibi\u00f3 en la presentaci\u00f3n, ense\u00f1anza y ministerio personal de Jes\u00fas. La cercan\u00eda del tiempo parece oponerse a este punto de vista. \u201cSin embargo, una vez, es un poco de tiempo\u201d, o a\u00fan un poco de tiempo, lit., \u201cun poco\u201d, solo un breve espacio. Pero para el Se\u00f1or mil a\u00f1os son como un d\u00eda. El modo Divino de c\u00f3mputo no es como el nuestro. Debemos mirar m\u00e1s all\u00e1 del primero al segundo templo, desde el presente hacia el futuro, desde el principio hasta el final de estos grandes eventos. Los sacrificios fueron abolidos, el ritual del templo fue<strong> <\/strong>completo, y la \u00abpaz\u00bb fue dada en la doctrina y por la muerte de Cristo. Por lo tanto, el Esp\u00edritu de Dios permanece con Su pueblo (vers\u00edculo 5). Dondequiera que mora Jes\u00fas, imparte una gloria que supera el esplendor de la Shekinah y la gloria del templo de Salom\u00f3n. Puede transformar el car\u00e1cter y embellecer el alma. Lo necesitamos. Las sacudidas internas deben preparar su recepci\u00f3n. Ha estado una vez, y vendr\u00e1 una segunda vez. \u00bfLo deseamos? \u00bfLo hemos encontrado? \u00a1Que habite Cristo en nuestros corazones la esperanza de gloria! (<em>James Wolfendale.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El progreso moral del mundo<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Requiere grandes revoluciones sociales entre la humanidad. \u201cAs\u00ed ha dicho Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos: De aqu\u00ed a poco yo har\u00e9 temblar los cielos, la tierra, el mar y la tierra seca\u201d. Las revoluciones en la sociedad me parecen esenciales para el progreso moral de la raza. Debe haber revoluciones en teor\u00edas y pr\u00e1cticas en relaci\u00f3n a los gobiernos, mercados, templos, iglesias. \u00a1Cu\u00e1nto hay que estremecer en el cielo y la tierra de la cristiandad antes de que pueda avanzar la causa del verdadero progreso moral! \u00bfNo podemos <strong> <\/strong>esperar que todas las revoluciones que est\u00e1n ocurriendo constantemente en los gobiernos y naciones sean solo la eliminaci\u00f3n de obstrucciones en la marcha moral de la humanidad?<\/p>\n<p><strong><br \/> II. <\/strong>Implica la satisfacci\u00f3n de los anhelos morales de la humanidad. \u201cEl deseo de todas las naciones vendr\u00e1\u201d. El anhelo moral de la humanidad se satisface en Cristo, y s\u00f3lo en Cristo.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>El anhelo profundo del hombre es la reconciliaci\u00f3n con su Creador.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>El anhelo profundo del hombre es tener armon\u00eda interior del alma. Cristo hace esto.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Tener unidad fraternal con la raza. El socialismo moral es lo que todas las naciones anhelan. Cristo hace esto. Derriba la pared intermedia de separaci\u00f3n. \u00c9l une a todos los hombres al unir a todos los hombres con Dios.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Asegura las m\u00e1s altas manifestaciones de Dios a la humanidad. \u201cLlenar\u00e9 de gloria esta casa, dice el Se\u00f1or.\u201d<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Dios ser\u00e1 reconocido como propietario universal. M\u00eda es la plata, y M\u00edo es el oro\u201d, etc.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Dios ser\u00e1 reconocido como el dador de paz universal. \u201cYo dar\u00e9 paz, dice el Se\u00f1or de los ej\u00e9rcitos\u201d. (<em>Homil\u00eda.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo el deseo del mundo<\/strong><\/p>\n<p>El<em> <\/em>el deseo de una revelaci\u00f3n de Dios es el deseo de todas las naciones. Los hombres nunca han podido descansar satisfechos con el simple conocimiento o la seguridad de que Dios es, siempre han anhelado alg\u00fan concepto de lo que Dios es. \u00bfCu\u00e1les son todos los dioses de los paganos sino respuestas humanas a la pregunta, \u00ab\u00bfQu\u00e9 es Dios?\u00bb Esa pregunta, hasta el momento, no ha encontrado una respuesta verdadera. Todav\u00eda existe un deseo tan profundo como la necesidad del hombre, tan universal como la humanidad misma, de saber qu\u00e9 es Dios, de ver una revelaci\u00f3n de la Deidad. Se cumple en Cristo. Su misi\u00f3n es satisfacer el deseo de todas las naciones de ver a Dios. Tomemos nuestro lugar a los pies del Dios que revela a Cristo. El deseo de reconciliarse con Dios es un anhelo universal en el coraz\u00f3n del hombre. En Cristo est\u00e1 el cumplimiento de este deseo. En todas sus etapas, aqu\u00ed y en el cielo, vemos en Cristo la reconciliaci\u00f3n entre el hombre y Dios, para que, como camino hacia el Padre, satisfaga el deseo de todas las naciones. A todos los hombres, conscientes de estos anhelos y deseos inquietos, la invitaci\u00f3n de Cristo es: \u201cVenid a m\u00ed, y yo os har\u00e9 descansar\u201d. (<em>Alex. Marshall, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El deseo de las naciones<\/strong><\/p>\n<p>\u00bfC\u00f3mo fue esta profec\u00eda? cumplido? El segundo templo nunca fue igual al primero en apariencia externa. \u00bfC\u00f3mo, entonces, podr\u00eda la gloria del segundo templo exceder la del primero? Dios encarnado, en la persona del Se\u00f1or Jesucristo, se par\u00f3 en el segundo templo, y eso hizo que su gloria fuera mayor. El texto anuncia la venida de Cristo y dice que la venida debe ser precedida por grandes conmociones. Cu\u00e1n verdaderamente se cumpli\u00f3 esta profec\u00eda en Cristo, lo entender\u00e1n aquellos que conocen la historia del per\u00edodo anterior a su venida. Parecer\u00eda como si ni los beneficios civiles ni los religiosos pudieran jam\u00e1s otorgarse a nuestro mundo, excepto que fueran precedidos por tales conmociones. Ya sea que los hombres se enraicen tanto en viejos prejuicios a favor de los males existentes, que nada menos que el derramamiento de sangre y la evoluci\u00f3n los desgarre, o que Dios castigue as\u00ed los viejos errores, y mediante Su castigo produzca una reforma, es cierto, que la libertad civil y el progreso religioso por lo general han datado sus \u00e9pocas m\u00e1s importantes de temporadas de guerra y disturbios pol\u00edticos. Consideremos, pues, la crisis actual. Dirijamos nuestra mirada hacia Aquel que cabalga sobre la tormenta, y oremos a \u00c9l para que \u00e9ste, y todo lo dem\u00e1s que pase sobre nuestro globo, se purifique m\u00e1s y m\u00e1s, hasta que la tierra tenga la misma atm\u00f3sfera del cielo. Las Escrituras ense\u00f1an que el d\u00eda del milenio ser\u00e1 precedido por un gran zarandeo de las naciones. El texto tiene una aplicaci\u00f3n individual para nosotros. Cristo es, o deber\u00eda ser, el deseo de todo coraz\u00f3n. As\u00ed como Dios sacude a las naciones antes de que venga el Deseado de las naciones, as\u00ed \u00c9l despierta a los pecadores antes de que Cristo pueda entrar en sus corazones. (<em>WH Lewis, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El deseo de todas las naciones<\/strong><\/p>\n<p>El<em> <\/em>el texto predijo un fen\u00f3meno extra\u00f1o. Declar\u00f3 que el Alto y Sublime que habita la eternidad ser\u00eda visto entre los hombres pecadores.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Deseo, como referente a la expectativa de toda la familia humana. Es un hecho que merece atenci\u00f3n que entre las naciones siempre ha existido una expectativa generalizada, si no universal, de una Persona gloriosa, para ser el renovador de la humanidad e imprimir un nuevo car\u00e1cter en el esp\u00edritu, los h\u00e1bitos y la moral de la humanidad. tierra. La expectativa no se limit\u00f3 a los jud\u00edos.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Deseo, refiri\u00e9ndose a las necesidades de toda la familia humana. Dondequiera que se encuentre un ser humano, se encontrar\u00e1 una conciencia, un sentido moral. Que los hombres busquen mediante el arrepentimiento expiar la culpa, es en vano. En todas partes se escucha el clamor implorante por alg\u00fan m\u00e9dium, alg\u00fan mediador entre Dios y el hombre. A la carencia producida por la culpa, agr\u00e9guese la creada por la corrupci\u00f3n que el pecado ha derramado a trav\u00e9s de nuestra naturaleza.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Deseo, como referente a la felicidad de toda la familia humana. S\u00f3lo Jes\u00fas puede conferir la verdadera felicidad; porque la mente del hombre s\u00f3lo puede regocijarse en la verdad, y Cristo es\u201d la verdad; porque el coraz\u00f3n del hombre s\u00f3lo puede contentarse con objetos dignos de \u00e9l; y porque Dios es la vida del alma, y s\u00f3lo Cristo revela este Ser, y nos restituye en su favor y amor. (<em>R. Fuller, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo el deseo de todas las naciones<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>Yo. <\/strong>Por qu\u00e9 Cristo puede ser justamente llamado el \u201cDeseado de todas las naciones\u201d.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Por la expectativa general que reinaba en el mundo antes de Su venida.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Porque toda la humanidad requer\u00eda un Salvador como \u00c9l, lo conociera o no.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Porque el Se\u00f1or Jes\u00fas es tan atractivo en s\u00ed mismo, que todos realmente lo desear\u00edan si lo conocieran.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>Porque muchos, en todas las naciones, realmente lo han deseado.<\/p>\n<p><strong>5. <\/strong>Porque al final ser\u00e1n benditas en \u00c9l todas las familias de la tierra.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>\u00bfC\u00f3mo hizo la presencia de Cristo que el segundo templo fuera m\u00e1s glorioso que el primero? En el segundo templo, Jes\u00fas mostr\u00f3 la condescendencia, la sabidur\u00eda, el poder y la gloria de la Deidad, de tal manera que compens\u00f3 con creces su falta de magnificencia externa o memoriales internos. El antiguo templo hab\u00eda visto grandes hombres, pero ahora un hombre sin pecado. Hay todav\u00eda otro templo que es honrado con la presencia de Cristo. Los cristianos mismos son un edificio, bien coordinados, que van creciendo para ser un templo santo en el Se\u00f1or. Hay todav\u00eda otro templo que est\u00e1 lleno de la misma gloria, el templo que est\u00e1 arriba, y en el cual los creyentes sirven a Dios d\u00eda y noche. (<em>JF Osborne.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El deseo de todas las naciones<\/strong><\/p>\n<p>Aqu\u00ed hab\u00eda una profec\u00eda distinta de la venida del Salvador, y se puede referir apropiadamente a \u00c9l solo. Que tal personaje divino fue buscado por los jud\u00edos se ve en el uniforme testimonio de sus profetas. \u00c9l era el \u201cdeseado de todas las naciones\u201d, porque s\u00f3lo \u00c9l pod\u00eda otorgar esas preciosas bendiciones que el mundo necesitaba. Sin Cristo la naturaleza humana era culpable, contaminada, miserable, perdida. \u00c9l iba a ser el regenerador<strong> <\/strong>de esa naturaleza; el autor de su liberaci\u00f3n, su felicidad y su descanso eterno. El Se\u00f1or Jes\u00fas fue, enf\u00e1ticamente, \u201cEl deseo de todas las naciones\u201d, porque todas las naciones alg\u00fan d\u00eda ser\u00e1n felices en \u00c9l. Su bendito reinado ser\u00e1 el de la justicia y la paz, y el canto de gozo universal que se alzar\u00e1 finalmente en armon\u00eda con arpas de oro ser\u00e1: Los reinos de este mundo se han convertido en los reinos de nuestro Se\u00f1or y de Su Cristo. .\u201d Durante cuatro mil a\u00f1os se hab\u00eda esperado el cumplimiento de la profec\u00eda, y por fin, en el cumplimiento de los tiempos, lleg\u00f3 el Mes\u00edas tan esperado. Apareci\u00f3&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>En el mismo per\u00edodo se\u00f1alado para Su nacimiento.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>De la misma manera que hab\u00eda sido predicho.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Vino para llevar a cabo la misma obra que antes le hab\u00eda sido se\u00f1alada. Ciertos eventos notables deber\u00edan distinguir la venida del Mes\u00edas.<\/p>\n<p><strong>(1<\/strong>) Todas las naciones deb\u00edan ser sacudidas.<\/p>\n<p><strong>(2<\/strong>) El templo jud\u00edo debe estar lleno de Su gloria.<\/p>\n<p>En varios detalles importantes, el segundo templo era muy inferior al primero. No ser\u00eda en las riquezas, ni en el esplendor exterior en lo que consistir\u00eda la superioridad del segundo templo, sino en la presencia personal del Divino Redentor. \u00c9l era el or\u00e1culo infalible, dando a conocer la voluntad de Dios: el sacrificio perfecto por el pecado, apenas reflejado por el propiciatorio del arca; el fuego verdadero, para reavivar la llama que agoniza en el alma que perece. En ese segundo templo apareci\u00f3 el Pr\u00edncipe de la Paz, haciendo la paz<em> <\/em>entre Dios y el hombre, y proclamando el Evangelio de la paz, cuyas provisiones de misericordia se ofrecen gratuitamente a todos. (<em>John N. Norton, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El advenimiento del Se\u00f1or se present\u00f3 en medio del temblor de las naciones<\/strong><\/p>\n<p>Aunque el cielo sea el trono de Dios, y la tierra su estrado, y todo el espacio su templo, sin embargo, en condescendencia a la debilidad humana, Aquel que llena<em> <\/em>la inmensidad se digna&#8217; manifestarse en un templo construido por manos humanas.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Vendr\u00e1 una gran Persona, el deseo de todas las naciones. No hab\u00eda ninguna probabilidad humana de que esta parte de la profec\u00eda se cumpliera. \u00bfQui\u00e9n es el objeto deseado? No puede ser otro que el Se\u00f1or Jesucristo, el Hijo de Dios. Se puede decir literalmente que Cristo es el deseo de todas las naciones, en cuanto que \u00c9l era el objeto de su ardiente expectativa: porque para todos \u00c9l era y es el m\u00e1s deseable. Que la promesa de Su venida al templo se cumpli\u00f3, v\u00e9anse los registros de las visitas de nuestro Se\u00f1or al templo, como se dan en los Evangelios.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>La preparaci\u00f3n para la venida de Cristo. \u201cHar\u00e9 temblar a todas las naciones\u201d. Dios nos pide que busquemos a los precursores de Su Hijo en el temblor de las naciones. Esto fue prof\u00e9tico, y se ha cumplido exactamente. Cuando Dios est\u00e1 a punto de introducir una gran mejora en Su Iglesia, cualquier era de luz y ampliaci\u00f3n, generalmente la precede por una de problemas y conmoci\u00f3n. Esto a menudo elimina serios obst\u00e1culos para el establecimiento y el bienestar de la Iglesia del Redentor.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Las consecuencias de la venida del deseo de todas las naciones. \u201cLlenar\u00e9 de gloria esta casa\u201d. Esto es prof\u00e9tico. Cualquiera que hubiera visto el templo de Salom\u00f3n dudar\u00eda en creer que algo pudiera superar su gloria. Cristo viene ahora a Su Iglesia en notables dispensaciones de providencia. Como parte de la Iglesia visible, tenemos mucho que hacer por Cristo, esforz\u00e1ndonos, tanto en casa como en el exterior, para preparar el templo para el advenimiento del Se\u00f1or. (<em>JG Lorimer.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Serm\u00f3n del d\u00eda de Navidad<\/strong><\/p>\n<p>Este texto es una profec\u00eda y predicci\u00f3n de la encarnaci\u00f3n de nuestro Salvador. Los jud\u00edos ciertamente pervierten este texto. Lo aprehendemos como una predicci\u00f3n prof\u00e9tica de ese gran beneficio y misterio de nuestra religi\u00f3n que la Iglesia cristiana celebra este d\u00eda.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>\u00bfQu\u00e9 ocasiones hace el profeta ahora para mencionar a nuestro Salvador y predecir su nacimiento? La menci\u00f3n de la encarnaci\u00f3n de Cristo viene sin ninguna digresi\u00f3n forzada o impertinente. El profeta encuentra al pueblo en una condici\u00f3n baja, y el principal consuelo que les ministra es esta graciosa seguridad de que el Mes\u00edas no tardar\u00eda en nacer y venir entre ellos. Esta promesa de Cristo ten\u00eda una triple virtud que la hac\u00eda oportuna en el tiempo de angustia. Endulz\u00f3 su tristeza en su presente aflicci\u00f3n. Revivi\u00f3 su esperanza de una restauraci\u00f3n completa. Previene y elimina todas las dudas y sospechas que su temor pueda pronosticar contra su liberaci\u00f3n. \u00bfSe volver\u00e1 a edificar su templo con tan grandes ruinas? Puede haber dudas sobre si tal restauraci\u00f3n puede ser posible, y si Dios puede ser tan bueno como para lograrlo.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>\u00bfCu\u00e1l es la naturaleza, condici\u00f3n y sustancia de esta promesa? Conciba las palabras como una descripci\u00f3n viva de la venida de nuestro Salvador.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>He aqu\u00ed una solemne preparaci\u00f3n para ello. \u201cHar\u00e9 temblar a todas las naciones\u201d. Los tiempos antes de Cristo fueron tiempos dif\u00edciles; naci\u00f3n chocando contra naci\u00f3n, y todas sometidas por el Imperio Romano.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Hubo un despertar de las naciones a la espera y b\u00fasqueda del Mes\u00edas.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Esta sacudida predice una sacudida de todas las cosas a una gran alteraci\u00f3n. La venida de Cristo produjo un gran cambio.<\/p>\n<p><strong>(1<\/strong>) In statu return.<\/p>\n<p><strong>(2<\/strong>) In moribus dominum .<\/p>\n<p><strong>(3<\/strong>) En modo rituum.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>Este zarandeo es un poderoso llamado de los hombres a una conversi\u00f3n cristiana. El segundo tema a considerar es el cumplimiento misericordioso de esta bendita promesa. \u201cEl deseo de todas las naciones vendr\u00e1\u201d. Cristo es el deseo de todas las cosas en el cielo y en la tierra, y su encarnaci\u00f3n esa gran obra que todas las cosas esperaban.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>\u00c9l era el deleite y el gozo de Su Padre.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Era el deseo de los \u00e1ngeles.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>\u00c9l era el deseo y el anhelo de toda la creaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>El deseo de los patriarcas.<\/p>\n<p><strong>5. <\/strong>El deseo de las naciones.<\/p>\n<p>Deseo implica anhelo y deseo; obtener y poseer; disfrute y fruici\u00f3n. Esta no es una sola promesa, sino una promesa pre\u00f1ada, incluye e implica otras promesas con ella. Aqu\u00ed hay una puerta abierta para los gentiles: nos concierne casi por completo, es la tenencia que mantenemos. Todas las naciones se lanzaron sobre un solo deseo; todos esperan la misma salvaci\u00f3n com\u00fan. La Iglesia de Cristo ser\u00e1 reunida de todas las naciones. El deseo cumplido y cumplido se convierte en alegr\u00eda, y esa es la condici\u00f3n feliz de la Iglesia cristiana. (<em>Geo. Stradling, STP<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La presentaci\u00f3n de Cristo en el templo<\/strong><\/p>\n<p>Mirada Cristo como satisfacci\u00f3n del anhelo de la humanidad por un perfecto ideal de bondad.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Qu\u00e9 anhelo universal. El hombre hecho para mirar hacia arriba. Se distingue de los animales inferiores por su capacidad de avance indefinido.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Para este avance es necesario un ideal, hacia el cual los hombres puedan luchar. \u201cLa admiraci\u00f3n intensa es necesaria para nuestra m\u00e1s alta perfecci\u00f3n\u201d. Nada es tan ennoblecedor como mirar hacia arriba.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>La ausencia de esta tendencia ascendente es un seguro precursor de la ruina moral. Demasiado com\u00fan ahora, especialmente entre los hombres j\u00f3venes. Pensado \u201cbien\u201d para aplastar toda admiraci\u00f3n; para criticar y burlarse de la bondad. Esta mentira contra los instintos del hombre se venga terriblemente a s\u00ed misma.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Se demostr\u00f3 el poder de este instinto. Por la reverencia que sienten todas las naciones por sus legisladores, fil\u00f3sofos, generales.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>El poder permanente sobre la mente humana de Sol\u00f3n y Licurgo, Confucio, Buda, Mahoma, muestra la preparaci\u00f3n del coraz\u00f3n humano para dar la bienvenida a Aquel cuya norma moral es m\u00e1s alta que la suya. El secreto de esta influencia es que cada uno manifest\u00f3 algunas caracter\u00edsticas del deseo de todas las naciones, algunos rayos de la \u201cluz que alumbra a todo hombre\u201d, algunos fragmentos de la verdad que todos anhelan.<\/strong> <\/strong> p&gt;<\/p>\n<p>2. <\/strong>Mostrar en la devoci\u00f3n apasionada de los soldados por sus generales.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Pero todo esto no llega a la verdadera devoci\u00f3n al \u00fanico ideal perfecto.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Estimaci\u00f3n napole\u00f3nica de la superioridad de la influencia de Cristo.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Secreto de este poder universal: la Encarnaci\u00f3n. El \u201cdeseado de todas las naciones\u201d debe ser a la vez hombre y Dios. Nada menos que la perfecci\u00f3n de la simpat\u00eda y la perfecci\u00f3n de la santidad satisfar\u00e1 la demanda del hombre. En Jesucristo, \u201cel segundo Ad\u00e1n; el Se\u00f1or del cielo\u201d, etc., vemos a Uno a quien podemos amar, adorar e imitar. El modelo impecable se nos presenta para que podamos copiarlo. En Cristo, nuestro hermano-hombre, vemos lo que es Dios, y con la ayuda de su Esp\u00edritu podemos esforzarnos por copiarlo. (<em>Edmund Venables, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo la esperanza del mundo<\/strong><\/p>\n<p>Las palabras de los originales no se refieren en absoluto al Mes\u00edas, sino a la gloria del segundo templo, que entonces estaba siendo erigido y en el cual se predijo que ser\u00edan llevadas las riquezas de los gentiles. Sin embargo, las palabras pueden usarse como el lema de un serm\u00f3n. \u00bfPueden emplearse justificadamente las palabras \u201cel Deseado de todas las naciones\u201d con respecto a nuestro Se\u00f1or? Ninguno de los nombres de Cristo es m\u00e1s apropiado. El Mes\u00edas siempre ha sido el Deseo de todas las naciones. M\u00e1s o menos vagamente, se esperaba y se esperaba universalmente un Cristo. \u00a1Qu\u00e9 noble concepci\u00f3n obtenemos de la relaci\u00f3n entre un Salvador universal y la necesidad universal!<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Cristo es el gran ideal del mundo, a quien esperaba y en quien esperaba. Es un hecho hist\u00f3rico que todas las naciones han deseado ver a una persona como nuestro Se\u00f1or Jesucristo. Note tres ideas en las que se encarn\u00f3 este deseo de reconciliar al hombre con Dios.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Ah\u00ed creci\u00f3 la doctrina, o tradici\u00f3n, afirmando la uni\u00f3n de Dios y el hombre<strong> <\/strong>en una sola persona. La doctrina de la Encarnaci\u00f3n no es peculiar del cristianismo.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>La creencia de que vendr\u00eda un tiempo de familiaridad entre Dios y el hombre.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Que vendr\u00eda, o hab\u00eda venido, un Dios-hombre perfecto para mejorar la condici\u00f3n de la raza humana en este mundo, y para ense\u00f1arles acerca del venidero. Razas enteras<strong> <\/strong>han cre\u00eddo que ciertos hombres eran profetas enviados del cielo, maestros divinos. Los registros paganos muestran que el nacimiento de una virgen pura ha sido atribuido a varios de estos fundadores de la religi\u00f3n. Esto est\u00e1 relacionado tanto con Buda como con Zoroastro. La historia de Osiris es a\u00fan m\u00e1s notable. Se le representa visitando la tierra, sufriendo y muriendo, y resucitando para convertirse en juez de vivos y muertos.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Se habla acertadamente de Cristo como el \u00abDeseado de todas las naciones\u00bb, porque Su obra es tal como los hombres esperaban ver realizada.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>El mundo esperaba que vendr\u00eda Aquel que establecer\u00eda la justicia, la paz y la verdad en la tierra. Fue tal reino moral que Jes\u00fas vino a fundar.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>El mundo anhelaba la liberaci\u00f3n de los poderes del mal a los que se sent\u00edan atados.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Los hombres anhelaban alg\u00fan medio de obtener el perd\u00f3n de los pecados. Considere un resumen de la teor\u00eda del sacrificio entre los paganos, y vea c\u00f3mo apunta, en compa\u00f1\u00eda del sistema mosaico, al Cordero del Calvario.<\/p>\n<p><strong>(1<\/strong>) En este acto ellos mismos se ofrecieron simb\u00f3licamente.<\/p>\n<p><strong>(2<\/strong>) Era necesario que la vida de la v\u00edctima fuera quitada, y la sangre deb\u00eda ser derramada, porque \u201cla sangre es el vida.\u00bb Vida por vida es el primer principio de la teor\u00eda del sacrificio.<\/p>\n<p><strong>(3<\/strong>) La v\u00edctima debe ser impecable cuando es llevada al altar.<\/p>\n<p><strong> &gt;(4<\/strong>) M\u00e1s notable a\u00fan es el hecho de que el sacrificio signific\u00f3 la renuncia a lo que se valoraba y amaba. Estos puntos de vista con respecto al sacrificio han prevalecido casi universalmente. La ofrenda intachable y atesorada era para apaciguar la ira del cielo. No hace falta que les recuerde cu\u00e1n precisamente nuestro bendito Se\u00f1or es la encarnaci\u00f3n de esta fase de la fe del mundo.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>El mundo anhelaba ver la armon\u00eda y la paz restauradas en lugar de las discordias de la vida humana y en lugar de las aparentes incongruencias en el mundo natural. Los hombres ve\u00edan tantas cosas a su alrededor que eran problem\u00e1ticas. La vida humana era un rompecabezas tan extra\u00f1o. \u201cVendr\u00e1\u201d, escribi\u00f3 un profeta persa, un \u201cRey justo, cuyo reinado ser\u00e1 universal. En Su advenimiento, el veneno y las malas hierbas venenosas y las bestias voraces ser\u00e1n expulsados de la tierra, har\u00e1n brotar arroyos en el desierto, y no habr\u00e1 m\u00e1s un sim\u00fan caliente. Los cuerpos de los hombres ser\u00e1n insustanciales y no proyectar\u00e1n sombras. No necesitar\u00e1n alimento para sustentar su vida. Ese Rey echar\u00e1 fuera para siempre la pobreza, la enfermedad, la vejez y la muerte.\u201d \u00bfQu\u00e9 sino la obra de <em>nuestro <\/em>Rey puede colmar tales aspiraciones? Algunos argumentan en contra del triunfo del cristianismo, Pero Cristo seguramente triunfar\u00e1; ni una tilde de la profec\u00eda pasar\u00e1 hasta que todo se cumpla. Pero no como esperamos que suceda. La forma en que Dios gobierna el mundo difiere mucho de nuestras teor\u00edas de apariencia muy racional sobre c\u00f3mo debe hacerse. (<em>Edwin Dukes.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo adaptado a todas las naciones<\/strong><\/p>\n<p>Si quieres saber qu\u00e9 es lo que hace que el cristianismo sea el centro vivo, ve y preg\u00fantale a un misionero qu\u00e9 es lo que encuentra mejor para decirle a la gente que se re\u00fane a su alrededor. \u00bfNo es la \u00fanica historia: la universalidad del pecado y el Cristo redentor? Por eso decimos con confianza, y quisiera que fuera m\u00e1s profundo en el coraz\u00f3n de todos nosotros, que el cristianismo, no todas las minucias de las reticulaciones de la red en que lo llevamos, sino el tesoro que llevamos en la red, que nuestro cristianismo es la \u00fanica religi\u00f3n sobre la faz de la tierra que tiene impresa su universalidad. El mahometanismo lleva el sello de Mahoma y se disuelve ante la civilizaci\u00f3n occidental. No hace falta preguntarse si el budismo o el brahmanismo pueden vivir m\u00e1s all\u00e1 de ciertos grados de latitud y longitud, o fuera de ciertas etapas del pensamiento y el progreso humanos. Todos son como la vegetaci\u00f3n de los pa\u00edses en los que tuvieron su origen. No se pueden trasplantar palmeras y bamb\u00faes a nuestras latitudes del norte. Pero la semilla que el gran Sembrador vino a esparcir es como el grano de pan, un ex\u00f3tico en ninguna parte y, sin embargo, un ex\u00f3tico en todas partes, el pan de Dios que descendi\u00f3 del cielo. Todas estas otras religiones son como agua que est\u00e1 fuertemente impregnada de las sales o de las materias minerales que ha disuelto de los estratos por donde sube; pero el r\u00edo del Agua de la Vida que procede del trono de Dios y del Cordero no tiene sabor a elementos terrenales en \u00e9l, y a pesar de todo el jactancia presuntuosa de algunos cuyo deseo es padre del pensamiento, fluir\u00e1 sobre hasta que cubra la tierra, y todo vivir\u00e1 dondequiera que venga el r\u00edo. (<em>A. Maclaren, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo esperaba<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Se extendi\u00f3 por toda la creaci\u00f3n una expectaci\u00f3n universal de alguien llamado en este lugar el \u201cDeseado de las naciones\u201d. Tres grandes deseos apremiaban las mentes de los hombres, y estos deseos se cumplieron con el advenimiento de nuestro Maestro.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Un conocimiento distinto del verdadero Dios.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Respuesta a la pregunta, \u201c\u00bfC\u00f3mo puede el hombre ser justo con Dios?\u201d<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Ilumina el misterio del mundo futuro.<\/p>\n<p>Pon estos deseos juntos: la verdadera naturaleza de Dios; la verdadera naturaleza de una expiaci\u00f3n; y un verdadero conocimiento de la inmortalidad, y ves el vac\u00edo, o el vac\u00edo, en el alma humana.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>\u00bfHasta qu\u00e9 punto el Se\u00f1or Jesucristo satisfizo esta triple carencia en Su advenimiento? Fuera de Jesucristo no se puede poseer ning\u00fan conocimiento verdadero y adecuado de Dios. Cuando Jesucristo vino al mundo como Mediador entre Dios y el hombre, se cumplieron todas las condiciones requeridas de expiaci\u00f3n. La resurrecci\u00f3n del Se\u00f1or Jes\u00fas da la luz satisfactoria sobre el misterio de la inmortalidad. Cristo satisfizo as\u00ed las necesidades del mundo, y podemos decir que ha llegado el \u201cDeseado de todas las naciones\u201d. (<em>Archibald Boyd, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Y llenar\u00e9 de gloria esta casa, ha dicho Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos.&#8211;<\/strong><\/p>\n<p><strong>La gloria de la presencia de Cristo<\/strong><\/p>\n<p>La gloria de la que aqu\u00ed se habla no era ning\u00fan esplendor externo, pompa y hermosura, porque en este aspecto el segundo templo qued\u00f3 muy por debajo del de Salom\u00f3n. Por lo tanto, debe referirse a la presencia de Cristo, su aparici\u00f3n personal una y otra vez en el templo; lo cual era una gloria mayor para \u00e9l que cualquier adorno externo que pudiera serlo. Sin embargo, no fue la mera presencia corporal de Cristo, sino la doctrina celestial que predic\u00f3 y los milagros que realiz\u00f3 all\u00ed; los dolores que tom\u00f3 para rescatar la ley divina de las corrupciones de los maestros jud\u00edos, y especialmente las bendiciones espirituales que tan libremente ofreci\u00f3 a todos los que estaban dispuestos a recibirlas. Fue, en una palabra, la manifestaci\u00f3n de la buena voluntad y misericordia de Dios hecha por \u00c9l, y la influencia de Su Esp\u00edritu, que acompa\u00f1\u00f3 Su predicaci\u00f3n y milagros, para convertir a los hombres de las tinieblas a la luz, y llevarlos al arrepentimiento, la fe, y santa obediencia. Infiere que el adorno m\u00e1s brillante y la gloria m\u00e1s verdadera de cualquier lugar de culto es la presencia espiritual de Cristo en \u00e9l; o, las influencias de Su Esp\u00edritu, acompa\u00f1ando los medios de gracia, para hacerlos efectivos para la edificaci\u00f3n y consuelo de las almas de los hombres. Lo que debe preocuparnos, como iglesia cristiana, es que podamos tener la presencia especial y llena de gracia de Cristo con nosotros, para llenar Su casa con Su gloria. Las evidencias de esta presencia son: asistencia regular y cuidadosa a todas las ordenanzas e instituciones de Cristo; conducta seria y devota; culto al Padre en esp\u00edritu y en verdad; cantando alabanzas a Dios con comprensi\u00f3n y viva devoci\u00f3n; fijando la atenci\u00f3n y comprometiendo los afectos con la verdad Divina. Particularmente cuando, en la mesa del Se\u00f1or, los pensamientos est\u00e1n fijos en los sufrimientos y el amor de Cristo, y se despiertan afectos agradecidos hacia \u00c9l; y cuando sus almas est\u00e1n llenas de amor a los hermanos. (<em>Job Orton.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Albedr\u00edo divino<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>La agencia divina en los asuntos del mundo. \u201cYo.\u201d<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Orden divina. \u201cTemblar\u00e9\u201d. La perturbaci\u00f3n precede al reposo; guerra, paz; muerte, vida. Esta ley se ve en las operaciones de la naturaleza, en el gobierno de las naciones, en la vida individual y en la Iglesia de Dios. La profec\u00eda del texto se cumpli\u00f3. Las guerras de Alejandro Magno, de sus sucesores y de Roma, estremecieron al mundo. Convulsiones pol\u00edticas, sociales y religiosas prepararon el camino para el Deseado de todas las naciones.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Advenimiento de Cristo. Cuando apareci\u00f3, el templo de Jano estaba cerrado. El<strong> <\/strong>mundo, cansado y gastado, inconscientemente anhelaba Su presencia. El grito de todas las religiones fue la reconciliaci\u00f3n con Dios. Para esto, se erigieron templos, se construyeron altares, se mantuvieron sacerdotes, se ofrecieron sacrificios. S\u00f3lo Cristo es el Reconciliador, Mediador, Pr\u00edncipe de Paz.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>Cristo la gloria del templo. Los ancianos lloraron por la inferioridad del segundo templo. Pero de ella Dios dijo: \u201cLlenar\u00e9 de gloria esta casa\u201d. Los jud\u00edos dicen que en el primer templo hab\u00eda cinco se\u00f1ales de la gloria divina, que faltaban en el segundo: Urim y Tumim. Arca del pacto. Fuego sobre el altar. La Shejin\u00e1. Y el esp\u00edritu de profec\u00eda. Pero en Cristo todos estos signos de la gloria divina se unieron y se manifestaron notablemente. As\u00ed, con Su venida al segundo templo, se cumpli\u00f3 la profec\u00eda de Hageo. Y sigue viniendo de la misma manera a los corazones, a las iglesias ya las naciones; pero \u00c9l vendr\u00e1 a\u00fan m\u00e1s gloriosamente. Todos los cambios, revoluciones y convulsiones est\u00e1n preparando el camino para Su carro triunfal. (<em>El estudio.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La presencia del Mes\u00edas, la gloria del segundo templo<\/strong><\/p>\n<p>Los jud\u00edos modernos de ninguna manera tendr\u00e1n este texto para ser entendido del Mes\u00edas. Los antiguos jud\u00edos as\u00ed lo entendieron. El Mes\u00edas es Aquel a quien todas las naciones ten\u00edan raz\u00f3n de desear, por aquellas grandes bendiciones y beneficios que hab\u00eda de traer al mundo. Muestre c\u00f3mo las diversas partes de esta predicci\u00f3n concuerdan con nuestro bendito Salvador, y con ning\u00fan otro.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Debe haber grandes cambios y conmociones en el mundo antes de Su venida. Esto se cumpli\u00f3 de la manera m\u00e1s notable entre el tiempo de esta profec\u00eda y la venida de nuestro bendito Salvador. En esos cuatrocientos a\u00f1os ocurrieron mayores conmociones, y revoluciones mucho m\u00e1s considerables, que en los dos mil a\u00f1os anteriores, y en casi dos mil despu\u00e9s.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>El mundo debe estar en una expectativa general del Mes\u00edas en el momento de su venida. Los jud\u00edos estaban en expectativa general. Su tradici\u00f3n era que el Mes\u00edas aparecer\u00eda al final de los segundos dos mil a\u00f1os. Algunos m\u00e9dicos jud\u00edos determinaron que el Mes\u00edas vendr\u00eda dentro de los cincuenta a\u00f1os de su tiempo. Y Suctonio y T\u00e1cito expresan la expectativa pagana.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>El que es predicho vendr\u00eda durante la continuaci\u00f3n del segundo templo. No mucho despu\u00e9s de la muerte de Cristo, este segundo templo fue destruido hasta los cimientos. Entonces no pudo haber sido otro que Jes\u00fas quien \u201cllen\u00f3 de gloria este segundo templo\u201d.<\/p>\n<p><strong><br \/>IV. <\/strong>La venida del Mes\u00edas iba a ser la \u00faltima dispensaci\u00f3n de Dios para la salvaci\u00f3n de los hombres. \u201cUna vez m\u00e1s\u201d implica \u201cuna vez m\u00e1s solamente\u201d. La inferencia puede expresarse as\u00ed: \u201cMirad que no desech\u00e9is al que habla\u201d. \u00bfQu\u00e9 podr\u00eda haber hecho Dios m\u00e1s por nosotros de lo que ha hecho? (<em>J. Tillotson, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La gloria del segundo templo<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>Yo. <\/strong>En que consist\u00eda la gloria de la antigua casa. Hablando con propiedad, hab\u00eda tres templos en Jerusal\u00e9n. Desde Josu\u00e9 hasta Salom\u00f3n no hubo un edificio permanente. El tabern\u00e1culo se adecuaba a las necesidades de un pueblo errante. Pasaron casi quinientos a\u00f1os antes de que se pudiera llevar a cabo el proyecto de construir una casa permanente para el culto. El templo de Salom\u00f3n es familiar. Fue destruido despu\u00e9s de una existencia de m\u00e1s de cuatrocientos a\u00f1os. El segundo templo fue fundado por Esdras. El tercero fue construido por la munificencia de Herodes. Estrictamente no era una casa nueva, solo una reparaci\u00f3n de la anterior. Note la magnificencia del primer templo con respecto a sus materiales. El mundo entero fue puesto bajo contribuci\u00f3n, por as\u00ed decirlo, para la erecci\u00f3n de ese magn\u00edfico edificio. Note el contenido de este templo. Hab\u00eda tres de extraordinaria magnificencia: el arca, el altar y la luz. Cada uno de estos simbolizaba una verdad m\u00e1s profunda y m\u00e1s rec\u00f3ndita. Considere su dedicaci\u00f3n por la llegada de la se\u00f1al de la presencia de Dios: el s\u00edmbolo de la nube. Otro hecho a\u00f1adido a la magnificencia del templo. Era el lugar elegido por Dios para tener comuni\u00f3n con el hombre.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>\u00bfEn qu\u00e9 consist\u00eda la mayor gloria de esta \u00faltima casa? Aqu\u00ed encontramos que hay un paso de lo material a lo espiritual. Las cosas simb\u00f3licas y las cosas materiales de ning\u00fan modo deb\u00edan constituir la gloria que pertenec\u00eda al segundo templo. La gloria peculiar del segundo templo consist\u00eda en esto: la presencia del Se\u00f1or Jesucristo. La gloria material, el esplendor de la casa anterior, fue eclipsado por completo en esta consideraci\u00f3n, que al segundo templo vino Dios manifestado en la carne. Fue en el segundo templo donde se hizo la paz del mundo. En el primer templo se escuch\u00f3 la voz de la profec\u00eda, pero en el segundo todo qued\u00f3 en silencio. Por fin lleg\u00f3 la voz de la profec\u00eda. El Maestro dijo: \u201cEl Esp\u00edritu del Se\u00f1or est\u00e1 sobre m\u00ed, porque me ha ungido para predicar el evangelio a los pobres\u201d. Jesucristo, al pronunciar Sus profec\u00edas en ese templo, lo hizo a\u00fan m\u00e1s glorioso por el car\u00e1cter de esas declaraciones. Su palabra vino con poder. El tema ense\u00f1a la gloria manifiesta de lo espiritual sobre lo material. (<em>Archibald Boyd, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La gloria de la casa de Dios<\/strong><\/p>\n<p>La<em> La gloria de Israel consist\u00eda en que Dios habitaba visiblemente en medio de ellos. Los rabinos nos recuerdan que el segundo templo era inferior al primero en cinco aspectos esenciales:&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>El arca del pacto original, que conten\u00eda las dos tablas del Sina\u00ed y el propiciatorio, se perdieron.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>La Shejin\u00e1, o presencia Divina, no apareci\u00f3 m\u00e1s.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>El Urim y Tumim, conectados con el pectoral milagroso de Aar\u00f3n, hab\u00edan desaparecido.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>El fuego santo, que Dios mismo hab\u00eda encendido sobre el altar, y que siempre se manten\u00eda encendido, y de donde deb\u00edan encenderse los sacrificios, se extingui\u00f3 para siempre.<\/p>\n<p><strong>5 . <\/strong>El Esp\u00edritu Santo de profec\u00eda ya no hablaba como en los tiempos pasados; estuvo en silencio durante cuatrocientas levaduras despu\u00e9s de la remoci\u00f3n de Malachi. Estas causas conspiraron para apagar el fervor del pueblo<strong> <\/strong>en la obra de restauraci\u00f3n. A Hageo se le pidi\u00f3 que reconociera la visible inferioridad del segundo templo; pero iba a decir que las deficiencias eran s\u00f3lo aparentes. Los verdaderos elementos esenciales de la adoraci\u00f3n, la verdadera conciencia de la fiel tutela de Dios, los consuelos invisibles de su Esp\u00edritu, deber\u00edan m\u00e1s que compensar la ausencia de las anteriores se\u00f1ales de su proximidad. Y a este santuario, en la actualidad, sin pretensiones, vendr\u00eda el mismo Se\u00f1or de los ej\u00e9rcitos; el Pr\u00edncipe de paz debe adornarlo con su propia presencia dadora de vida. La<strong> <\/strong>aspiraci\u00f3n m\u00e1s querida de todas las naciones, porque ese es el significado de la palabra hebrea traducida como \u00abel Deseado de todas las naciones\u00bb, debe realizarse en la persona de Jes\u00fas el Mes\u00edas. Aqu\u00ed, entonces, estaba la verdadera gloria; \u00a1aqu\u00ed hab\u00eda un consuelo sustancial! Aqu\u00ed hab\u00eda suficiente consuelo para contrarrestar la ausencia, no solo de esplendor material, sino tambi\u00e9n del espl\u00e9ndido simbolismo, las apariencias externas de Dios morando en medio de ellos. El consuelo ofrecido por Hageo consist\u00eda en la seguridad de que el templo que estaban reconstruyendo ser\u00eda testigo de la llegada del prometido Salvador del mundo, incluso de Aquel que \u201creunir\u00eda en uno a todos los hijos de Dios que estaban dispersos\u201d. La salvaci\u00f3n, y no los s\u00edmbolos y tipos de la misma, es lo \u00fanico que se necesita. (<em>Joseph B. McCaul.<\/em>)<\/p>\n<p>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab Hag 2,6-7 A\u00fan una vez&#8230; y har\u00e9 temblar los cielos. Temblores divinos \u00bfQu\u00e9 son estos sacudimientos? Generalmente se han referido al establecimiento de la dispensaci\u00f3n del Nuevo Testamento, del texto en Hebreos. Esta interpretaci\u00f3n no la podemos recibir, porque&#8211; 1. La designaci\u00f3n del intervalo antes de su comienzo como \u00abtodav\u00eda s\u00f3lo un poco de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-hageo-26-7-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEstudio B\u00edblico de Hageo 2:6-7 | Comentario Ilustrado de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-38377","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38377","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38377"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38377\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38377"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38377"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38377"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}