{"id":39784,"date":"2022-07-16T09:16:52","date_gmt":"2022-07-16T14:16:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-hechos-57-10-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-07-16T09:16:52","modified_gmt":"2022-07-16T14:16:52","slug":"estudio-biblico-de-hechos-57-10-comentario-ilustrado-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-hechos-57-10-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Estudio B\u00edblico de Hechos 5:7-10 | Comentario Ilustrado de la Biblia"},"content":{"rendered":"<p><span class='bible'>Hch 5,7-10<\/span><\/p>\n<p> <em>Fue como en el espacio de tres horas despu\u00e9s, cuando su esposa, sin saber lo que hab\u00eda hecho, entr\u00f3.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Lenguaje sencillo<\/strong><\/p>\n<p>Creo que uno de los encantamientos maestros, uno de los enga\u00f1os m\u00e1s se\u00f1alados, que nos practicamos a nosotros mismos, proviene del uso del lenguaje. Hay palabras que aprendemos en la infancia que abandonamos cuando llegamos a la edad adulta. En t\u00e9rminos generales, nuestras palabras junto al fuego son antiguas palabras sajonas: cortas, complicadas, duras e imbuidas de significados morales y afectivos; pero a medida que envejecemos, estas palabras son demasiado toscas y sencillas para nuestro uso, y as\u00ed obtenemos t\u00e9rminos latinos y per\u00edfrasis con los que expresar muchos de nuestros pensamientos. Cuando hablamos de nosotros mismos usamos casi invariablemente palabras latinas, y cuando hablamos de nuestros vecinos usamos palabras sajonas. Y una de las mejores cosas que un hombre puede hacer, creo, es examinarse a s\u00ed mismo en la lengua sajona. Si un hombre dice algo que es contrario a la verdad, que no diga: \u00abMe equivoco\u00bb; que diga: \u00abMiento\u00bb. \u00a1Mentir! pues, trae el d\u00eda del juicio directamente al pensamiento de un hombre. A los hombres no les gusta, pero es exactamente lo que tocar\u00e1 m\u00e1s eficazmente el sentido moral; y cuanto m\u00e1s se toque el sentido moral, mejor. Si un hombre se ha apartado de la rectitud en su trato con otro, que no diga: \u00abMe aprovech\u00e9\u00bb, que es una oraci\u00f3n larga e indirecta: que diga: \u00abHice trampa\u00bb. Esa es<strong> <\/strong>una palabra muy directa. Salta directamente a la conciencia, como la flecha vuela zumbando desde el arco hasta el centro de la marca. \u00bfTe roza la oreja con dureza? Sin embargo, es mejor que lo emple\u00e9is; y deb\u00e9is llegar a esta determinaci\u00f3n: \u201cLlamar\u00e9 a las cosas que detecto en mi conducta con esas palabras claras y de lengua \u00e1spera que usar\u00edan mis enemigos si quisieran aguijonearme en lo vivo\u201d. (<em>HW Beecher.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El pecado en el prop\u00f3sito m\u00e1s que en el acto<\/strong><\/p>\n<p> Los esc\u00e9pticos dicen que la pregunta de San Pedro a Safira: \u00abDime, \u00bfvendiste la tierra a tanto?\u00bb fue una tentaci\u00f3n al pecado de la falsedad; pero est\u00e1 claro, por la historia del quinto cap\u00edtulo de los Hechos, que Safira se hab\u00eda comprometido en una empresa fraudulenta. El pecado ya se hab\u00eda cometido cuando ella adopt\u00f3 su prop\u00f3sito pecaminoso. La pregunta de Pedro fue s\u00f3lo para dar a conocer el prop\u00f3sito secreto. Es un abuso de lenguaje hablar de tentar a uno a hacer lo que se ha comprometido a hacer. No tentamos a un tendero cuando le proponemos comprar lo que quiere vender. Pedro no volvi\u00f3 a tentar a Safira para que se convirtiera en una mentirosa. Era una mentirosa antes de su pregunta, tanto como<strong> <\/strong>despu\u00e9s de su respuesta. El principio \u00e9tico es que es el prop\u00f3sito, no el acto, lo que constituye el pecado esencial.<\/p>\n<p><strong>El pecado de Safira mayor que el de Anan\u00edas<\/strong><\/p>\n<p> 1. <\/strong>Tuvo m\u00e1s tiempo para su consideraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Pedro, con una pregunta a\u00fan m\u00e1s acentuada, le dio a ella una oportunidad mucho mejor para reflexionar y dar gloria a Dios.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Respondi\u00f3 a\u00fan m\u00e1s descaradamente.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>Y est\u00e1, por lo tanto, obligada a escuchar m\u00e1s detenidamente su sentencia, y a escuchar lo que le ha sucedido a su esposo. (<em>Rieger.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La perversi\u00f3n del v\u00ednculo matrimonial<\/strong><\/p>\n<p>En familias donde el matrimonio es nada m\u00e1s que&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Una comuni\u00f3n de bienes y un negocio para enriquecerse en lugar de una uni\u00f3n de corazones en el Se\u00f1or; o,<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Una uni\u00f3n al servicio del mundo, de la carne y del diablo, en lugar de una resoluci\u00f3n piadosa. \u201cYo y mi casa serviremos al Se\u00f1or\u201d. Y,<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Un caminar juntos hacia el infierno, puede ser hacia un infierno en la tierra, o hacia la perdici\u00f3n eterna, en lugar de que la pareja casada sea ayuda mutua de las alegr\u00edas y bendiciones del otro, y luche por c\u00f3mo el uno puede llevar al otro al cielo. \u201c\u00bfC\u00f3mo es que os hab\u00e9is puesto de acuerdo?\u201d, una pregunta seria para cada pareja casada. (<em>K. Gerok.<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Entonces ella cay\u00f3 inmediatamente a sus pies y entreg\u00f3 el fantasma<\/strong><strong> <em>.<\/em><\/strong>&#8212;<\/p>\n<p><strong>Muerte por la visitaci\u00f3n de Dios<\/strong><\/p>\n<p>No ser\u00eda dif\u00edcil encontrar algunos casos de castigo directo y r\u00e1pido incluso en los tiempos modernos. En el casco antiguo de Devizes se lleva al turista a ver una interesante inscripci\u00f3n en la plaza del mercado p\u00fablico. Dice as\u00ed: \u201cEl alcalde y la corporaci\u00f3n de Devizes se valen de la estabilidad de este edificio para transmitir a tiempos futuros el registro de un evento terrible que ocurri\u00f3 en este mercado en el a\u00f1o 1753; esperando que tal registro pueda servir como una saludable advertencia contra el peligro de invocar imp\u00edamente la venganza divina, o de invocar el santo nombre de Dios para ocultar los artificios de la falsedad y el fraude. El jueves 25 de enero de 1753, Ruth Pierce, de Pottera, en este condado, acord\u00f3 con otras tres mujeres comprar un saco de trigo en el mercado, pagando cada una la proporci\u00f3n que le correspond\u00eda del mismo. Una de estas mujeres, al cobrar las varias cuotas de dinero, descubri\u00f3 una deficiencia y exigi\u00f3 a Ruth Pierce la suma que faltaba para compensar la cantidad. Ruth Pierce protest\u00f3 porque hab\u00eda pagado su parte y dijo que deseaba caer muerta si no lo hubiera hecho. Ella temerariamente repiti\u00f3 este terrible deseo, cuando, para consternaci\u00f3n de la multitud que la rodeaba, instant\u00e1neamente cay\u00f3 y expir\u00f3, con el dinero escondido en su mano.\u201d (<em>CS Robinson, DD<\/em>)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hch 5,7-10 Fue como en el espacio de tres horas despu\u00e9s, cuando su esposa, sin saber lo que hab\u00eda hecho, entr\u00f3. Lenguaje sencillo Creo que uno de los encantamientos maestros, uno de los enga\u00f1os m\u00e1s se\u00f1alados, que nos practicamos a nosotros mismos, proviene del uso del lenguaje. Hay palabras que aprendemos en la infancia que &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-hechos-57-10-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEstudio B\u00edblico de Hechos 5:7-10 | Comentario Ilustrado de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-39784","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39784","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39784"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39784\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39784"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=39784"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=39784"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}