{"id":4005,"date":"2022-06-19T09:58:27","date_gmt":"2022-06-19T14:58:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-levitico-2210-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-06-19T09:58:27","modified_gmt":"2022-06-19T14:58:27","slug":"comentario-de-levitico-2210-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-levitico-2210-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Comentario de Lev\u00edtico 22:10 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia"},"content":{"rendered":"<h3 align='center'><b><i>\u201c\u2018Ning\u00fan extra\u00f1o podr\u00e1 comer de lo que es sagrado; ni el hu\u00e9sped del sacerdote, ni el asalariado lo podr\u00e1n comer.<\/i><\/b><\/h3>\n<p><b><i>Ning\u00fan extra\u00f1o.<\/i><\/b> La palabra <b><i>[zar,]<\/i><\/b> un extranjero, no significa uno de otra naci\u00f3n, sino uno que no es de la descendencia de Aar\u00f3n, o que no pertenece a su familia. <span class='bible'>1Sa 21:6<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:4<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: El Tesoro del Conocimiento B\u00edblico<\/b><\/i><\/h3>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">A tres grupos de personas se les negaba el acceso a la carne de las ofrendas:<\/p>\n<p><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(1) Ning\u00fan extra\u00f1o, sea extranjero o israelita que no fuera de la l\u00ednea de Aar\u00f3n;<\/p>\n<p><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(2)\u00a0<b>el hu\u00e9sped del sacerdote;<\/b>\u00a0y<\/p>\n<p><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" style=\"text-indent:18pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt\">(3)\u00a0<b>el jornalero<\/b>, que no era miembro de la familia sacerdotal sino trabajaba a cambio de un jornal.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe<\/b><\/i><\/h3>\n<p><b>comprare alg\u00fan esclavo por dinero.<\/b> Esta porci\u00f3n del sacrificio asignada al sustento de los sacerdotes estaba restringida al uso de su familia. Sin embargo, un esclavo adquirido deb\u00eda ser tratado como miembro de la familia del sacerdote, con derecho a comer del alimento consagrado. Vea las leyes de emancipaci\u00f3n, que muestran que se trataba de una servidumbre temporal (<span class='bible'>Lev 25:10<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xo 21:2-11<\/span>; <span class='bible'>Deu 15:12-18<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio MacArthur<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>\u2014 extra\u00f1o:<\/b><\/i> La palabra hebrea aqu\u00ed utilizada denota una persona que no pertenece al grupo a quien se est\u00e1 aplicando la ley. Si se est\u00e1 hablando de los sacerdotes (como en el caso presente) \u201cextra\u00f1o\u201d se refiere primordialmente a una persona laica; de ah\u00ed que algunos traduzcan por \u201cprofano\u201d. Si se habla de miembros de una familia, la palabra en cuesti\u00f3n se refiere a alguien que no es miembro de ella, sea forastero, extranjero o simplemente no pariente.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n Interconfesional HispanoAmericana<\/b><\/i><\/h3>\n<p>NOTAS<\/p>\n<p>(1) Es decir, no aaronita, un hombre que no fuera de la familia de Aar\u00f3n.<\/p>\n<p>REFERENCIAS CRUZADAS<\/p>\n<p>\u00f1 980 \u00c9xo 29:33; Mat 12:4<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/b><\/i><\/h3>\n<p><p> extra\u00f1o.  O laico; cualquiera que no fuera descendiente de Aar\u00f3n.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p> Los \u00fanicos laicos que pueden comer de la porci\u00f3n sacerdotal de la ofrenda son el siervo del sacerdote y los miembros de su familia.<\/p>\n<p><h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Un <b><i>extra\u00f1o<\/i><\/b> (ajeno a la tribu sacerdotal), un <b><i>hu\u00e9sped<\/i><\/b> o un jornalero (aun si eran parte de la familia del sacerdote) no pod\u00edan comer de su porci\u00f3n de los sacrificios; pero s\u00ed un esclavo o una viuda sin hijos que regresaba a su hogar.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie<\/b><\/i><\/h3>\n<p><i><b>extra\u00f1o&#8230;<\/b><\/i> Es decir, <i>que no es de los sacerdotes<\/i>.<\/span><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Biblia Textual IV Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n<p> O, <i>laico<\/i> <\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia de las Am\u00e9ricas<\/b><\/i><\/h3>\n<p>Es decir, <em>que no es de los sacerdotes.<\/em><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: La Biblia Textual III Edici\u00f3n<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201c\u2018Ning\u00fan extra\u00f1o podr\u00e1 comer de lo que es sagrado; ni el hu\u00e9sped del sacerdote, ni el asalariado lo podr\u00e1n comer. Ning\u00fan extra\u00f1o. La palabra [zar,] un extranjero, no significa uno de otra naci\u00f3n, sino uno que no es de la descendencia de Aar\u00f3n, o que no pertenece a su familia. 1Sa 21:6; Mat 12:4. Fuente: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/comentario-de-levitico-2210-exegesis-y-hermeneutica-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentario de Lev\u00edtico 22:10 &#8211; Ex\u00e9gesis y Hermen\u00e9utica de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4005","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4005","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4005"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4005\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4005"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4005"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4005"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}