{"id":40215,"date":"2022-07-16T09:40:12","date_gmt":"2022-07-16T14:40:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-romanos-94-5-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-07-16T09:40:12","modified_gmt":"2022-07-16T14:40:12","slug":"estudio-biblico-de-romanos-94-5-comentario-ilustrado-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-romanos-94-5-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Estudio B\u00edblico de Romanos 9:4-5 | Comentario Ilustrado de la Biblia"},"content":{"rendered":"<p><span class='bible'>Rom 9,4-5<\/span><\/p>\n<p> <em>Qui\u00e9nes son los israelitas.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Los israelitas literales y verdaderos<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>I.<\/strong><strong><em> <\/em><\/strong>Los literales disfrutaban de la adopci\u00f3n como pueblo de Dios entre los cuales Dios se revel\u00f3 gloriosamente; los verdaderos disfrutan de la adopci\u00f3n de hijos y de la gloriosa morada de el Esp\u00edritu.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Los literales fueron privilegiados con los pactos patriarcales y la entrega de la ley; los verdaderos son privilegiados con el pacto del Nuevo Testamento y la dispensaci\u00f3n del Esp\u00edritu.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Los literales se regocijaban en el servicio lev\u00edtico, y las promesas de cosas mejores por venir; los verdaderos adoran a Dios en el Esp\u00edritu, y se regocijan en la esperanza de la vida eterna.<\/p>\n<p><strong><br \/>IV. <\/strong>El literal podr\u00eda jactarse de los padres y anticipar al Mes\u00edas; el verdadero tiene sus ap\u00f3stoles, m\u00e1rtires y confesores, y espera la manifestaci\u00f3n gloriosa del gran Dios y nuestro Salvador. (<em>J<\/em>.<em> Lyth, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Los israelitas y sus privilegios<\/strong><\/p>\n<p>El nombre Israelitas era muy honorable y querido por todos ellos. La relaci\u00f3n que se\u00f1alaba les recordaba que por condescendencia del Omnipotente, hab\u00eda algo \u201cprincipesco\u201d a su alcance (<span class='bible'>Gen 32:28<\/a>; <span class='bible'>Os 12:3<\/span>).<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>La adopci\u00f3n. Bajo el Antiguo Testamento, la adopci\u00f3n divina se realiz\u00f3 espec\u00edficamente en el pueblo teocr\u00e1tico colectivo como pueblo (<span class='bible'>Ex 4:22<\/span>; <em>cf<\/em>.<em> <\/em><span class='bible'>Jerem\u00edas 31:9<\/span>; <span class='bible'>Os 11,1<\/span>). El pueblo colectivo fue adoptado para grandes prop\u00f3sitos teocr\u00e1ticos en una relaci\u00f3n de filiaci\u00f3n divina, y por lo tanto en una relaci\u00f3n de peculiar privilegio divino; sin embargo, no por un sentimiento de parcialidad en el coraz\u00f3n de Dios hacia una parte de su familia humana, sino porque sus benignos prop\u00f3sitos mesi\u00e1nicos, extendi\u00e9ndose hasta los confines de la tierra, requer\u00edan alg\u00fan arreglo de esa clase. Tal era el plan Divino en las edades del Antiguo Testamento. Los israelitas eran el \u201chijo\u201d, la \u201chija\u201d o la \u201chija de Su pueblo\u201d de Dios. A veces la representaci\u00f3n tend\u00eda anticipadamente hacia el principio m\u00e1s grande de la individualidad personal; como cuando se dice: Cri\u00e9 y engrandec\u00ed hijos, y ellos se rebelaron contra m\u00ed. Pero estaba reservado para la era del Nuevo Testamento dar \u00e9nfasis a la idea del individualismo personal en relaci\u00f3n con la adopci\u00f3n Divina (<span class='bible'>Juan 1:12<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 3,26<\/span>; <span class='bible'>1Jn 3,1<\/span>) .<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>La gloria. La referencia es a ese s\u00edmbolo peculiar de la presencia Divina que gui\u00f3 a los israelitas fuera de Egipto y a trav\u00e9s del desierto, cubri\u00e9ndolos de d\u00eda e ilumin\u00e1ndolos de noche (<span class='biblia'>\u00c9xodo 13:21-22<\/span>; <span class='bible'>\u00c9xodo 14:19<\/span>). Esto fue en algunos aspectos externos la gloria de Dios <em>par<\/em> <em>excelencia <\/em>(<span class='bible'>\u00c9xodo 24:16<\/span>) . Era un s\u00edmbolo magn\u00edfico de la gu\u00eda y protecci\u00f3n Divina, y se denominaba \u201cla Shekinah\u201d. Dondequiera que se encontrara, all\u00ed se encontrar\u00eda a Dios; no como en Su palacio-hogar, la \u00abcasa no hecha a mano\u00bb, sino como en Su tienda temporal al lado de Su gente en tiendas en el per\u00edodo de su peregrinaci\u00f3n: un Ayudante y una Defensa muy presentes.<\/p>\n<p> <strong><br \/>III. <\/strong>Los pactos. Estos fueron compromisos por parte de Dios para conferir privilegios distintivos a los patriarcas y a los israelitas en general, con la condici\u00f3n de una apreciaci\u00f3n sensible de su parte, y la observancia, en todos los asuntos de la vida, de Su voluntad reguladora (G\u00e9n 15,1-6<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 17: 1-8<\/span>; <span class='bible'>Gn 17,15-19<\/span>; <span class='bible'>Ex 19:1-9<\/span>). Pero estos compromisos, si bien implicaban, como sugiere el t\u00e9rmino hebreo <em>Berith, <\/em>una cierta condicionalidad indeleble, estaban al mismo tiempo de acuerdo con el griego <em>suntheke, <\/em>espont\u00e1neo y enajenaciones de bienes y distribuciones de beneficios libres de grav\u00e1menes, como si realmente les hubieran sido \u201clegados\u201d en testamento. Dios \u201cdispuso\u201d de ciertas porciones de Sus medios y bienes en beneficio de Su hijo nacional, aunque era imposible que pudiera enajenar los bienes de S\u00ed mismo, o enajenarse tanto de Su usufructo presente como de Su derecho perpetuo de propiedad.<\/p>\n<p><strong><br \/>IV. <\/strong>La entrega de la Ley, <em>es decir, <\/em>los decretos legislativos Divinos publicados desde el Sina\u00ed, y constituyendo en su suma el c\u00f3digo que se conoce como la \u201cley moral\u201d. Es incomparablemente la mejor de todas las bases para los innumerables detalles de la jurisprudencia pr\u00e1ctica. Se remonta, de hecho, en su forma a esa era primitiva cuando el deber se identificaba, en la medida m\u00e1s preponderante, con la autolimitaci\u00f3n moral. De ah\u00ed que sus mandatos se establezcan sabiamente en negaciones. Pero cuando la extensi\u00f3n detallada del dec\u00e1logo se condensa en la suma del duologo, la fase de representaci\u00f3n se vuelve afirmativa; y nada puede superar a las promulgaciones biol\u00f3gicas en amplitud, integridad, simplicidad y autoridad directa sobre la raz\u00f3n y la conciencia.<\/p>\n<p><strong><br \/>V. <\/strong>El servicio, <em>es decir, <\/em>el servicio del templo: un gran ritual, considerado aqu\u00ed como una cita divina o una concesi\u00f3n de gracia. Siendo en sus muchos y variados detalles instinto con significado pr\u00e1ctico, estaba preparado para recordar a las mentes de los adoradores lo que se deb\u00eda a Dios por un lado, y cu\u00e1nto fue proporcionado por Su gracia por el otro.<\/p>\n<p><strong><br \/>VI. <\/strong>Las promesas&#8211;anuncios de favores venideros&#8211;<em>avant-couriers<\/em>de los mismos favores, y enviados para estimular la expectativa y apoyar el coraz\u00f3n. Todas las dispensaciones del Antiguo Testamento estaban repletas de promesas mesi\u00e1nicas. Su venida fue \u201cla promesa\u201d, la \u00fanica promesa vigente hecha a los padres (<span class='bible'>Hechos 13:32<\/span>), e involucr\u00f3 todas las dem\u00e1s bendiciones mesi\u00e1nicas , como la expiaci\u00f3n, el reino de los cielos, el reinado que continuar\u00e1 \u201cmientras el sol\u201d, la \u201cnueva tierra\u201d, la \u201cherencia del mundo\u201d (<span class='bible'>Rom 4,13-14<\/span>). Implicaba paz, alegr\u00eda, esperanza, todas ellas inefables y llenas de gloria (<span class='bible'>Rom 5,1-11<\/span>).<\/p>\n<p><strong><br \/>VII. <\/strong>Los padres: los padres patriarcas, el grupo del cual Abraham era el l\u00edder y representante t\u00edpico. De hecho, estaban lejos de ser hombres sin mancha. Pero quiz\u00e1s la mayor parte de las barras siniestras de su escudo eran parcelas de la herencia que hab\u00edan recibido de sus antepasados. Pero a pesar de sus defectos, eran a la vez como ni\u00f1os en la fe y reverenciales en el esp\u00edritu. Sus pensamientos se elevaron en lo alto. Ellos \u201cbuscaron una patria celestial y buscaron una ciudad cuyo arquitecto y arquitecto fuera Dios\u201d (<span class='bible'>Heb 11:10-14<\/span>) . No era poca ventaja ser descendiente de tales padres.<\/p>\n<p><strong><br \/>VIII.<\/strong> El Cristo. El Mes\u00edas surgi\u00f3 de entre los hebreos, y as\u00ed \u201cla salvaci\u00f3n fue de los jud\u00edos\u201d. Era su prerrogativa suprema. Jes\u00fas era jud\u00edo. Pero su propio pueblo no conoci\u00f3 su privilegio, y no percibieron que era el tiempo de la marea en el d\u00eda de su visitaci\u00f3n misericordiosa (<span class='bible'>Juan 1:11<\/a>; <em>cf<\/em>.<em> <\/em><span class='bible'>Mateo 21:39<\/span>). Cuando el ap\u00f3stol dijo \u201cen lo que se refiere a su naturaleza humana\u201d, su mente ya estaba subiendo a la altura infinita que se elevaba m\u00e1s all\u00e1. \u201cQuien est\u00e1 sobre todas las cosas, Dios, para ser bendito por los siglos.\u201d (<em>J<\/em>.<em> Morison, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Israelitas y sus privilegios<\/strong><\/p>\n<p>A ninguna naci\u00f3n bajo el sol pertenece una her\u00e1ldica tan orgullosa, tan magn\u00edfica. Ning\u00fan juglar de la fama de un pa\u00eds estuvo nunca tan rico en temas; y el coraz\u00f3n y la fantas\u00eda de nuestro ap\u00f3stol parecen encenderse ante la enumeraci\u00f3n de ellos. Eran primero israelitas, o descendientes de un venerable patriarca; luego, seleccionados de entre todas las familias de la tierra, eran los hijos adoptivos de Dios, ya ellos pertenec\u00eda la gloria de esta alta y celestial relaci\u00f3n; y con sus antepasados se hicieron aquellos pactos que envolvieron los grandes destinos espirituales de la raza humana; y de ellos era la dispensaci\u00f3n de la <strong> <\/strong>Ley de aquel monte que humeaba al toque de la Divinidad; y aquel solemne servicio del templo donde solo se mantuvo por siglos la verdadera adoraci\u00f3n del Eterno, era de ellos; y as\u00ed como su historia fue noble desde su comienzo por los padres de los que surgieron, al final reuni\u00f3 sobre s\u00ed una nobleza a\u00fan m\u00e1s maravillosa por el poderoso y misterioso descendiente en quien se puede decir que termin\u00f3: incluso \u00c9l. quien es a la vez la ra\u00edz y el linaje de David, y con la menci\u00f3n de cuyo nombre nuestro ap\u00f3stol termina este majestuoso cl\u00edmax de sus honores\u2014\u201cde quien en cuanto a la carne vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas bendito por los siglos. Am\u00e9n.\u00bb Son, con diferencia, las personas m\u00e1s ilustres sobre la<strong> <\/strong>faz del mundo. All\u00ed brilla sobre ellos una gloria trascendental desde lo alto; y todo lo que la historia, ya sea de \u00e9pocas cl\u00e1sicas o heroicas, ha registrado de otras naciones no son m\u00e1s que las lumbreras menores del firmamento ante ellas. (<em>T<\/em>.<em> Chalmers, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Los pactos .<\/strong><\/p>\n<p><strong><\/p>\n<p>Yo. <\/strong>El t\u00e9rmino en s\u00ed tiene un significado mesi\u00e1nico especial, ya que siempre tiene en vista la fidelidad de Dios al dise\u00f1o de la redenci\u00f3n humana a trav\u00e9s del sacrificio de su Hijo. El hebreo <em>Berith <\/em>casi siempre traducido en la LXX. por <em>diatheke, <\/em>significa, no un pacto entre hombre y hombre, sino la disposici\u00f3n o arreglo asumido por el \u00fanico prop\u00f3sito supremo de la gracia. A diferencia de los pactos humanos, est\u00e1 invariablemente conectado con el sacrificio. El hebreo contiene una alusi\u00f3n a la costumbre de cortar y pasar entre las partes de un animal dividido en la ratificaci\u00f3n de un pacto. La primera revelaci\u00f3n expresa de la alianza con Abraham (<span class='bible'>Gn 15,18<\/span>) da la clave de toda su historia. All\u00ed todo se basa en una promesa Divina gratuita. Los animales divididos denotaban las dos partes de la gran transacci\u00f3n; y la llama que atravesaba era Dios, en Su futuro Hijo, la Shekinah, uniendo a las partes solas, y ratificando as\u00ed Su propio pacto. El t\u00e9rmino del Nuevo Testamento <em>diatheke <\/em>no conserva la alusi\u00f3n original; pero nunca est\u00e1 desconectado de la idea. El \u00fanico pacto de gracia ha sido ratificado por un sacrificio eterno; que es al mismo tiempo la muerte del Testador, que dispone la promesa de la herencia eterna seg\u00fan el consejo de su propia voluntad.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>El pacto de redenci\u00f3n, o de gracia, siempre ha estado relacionado con Cristo, su Mediador no revelado. Como su Mediador, \u00c9l es el medio a trav\u00e9s del cual, o m\u00e1s bien en quien, se transmiten todas sus bendiciones: esa gracia que es el \u00fanico nombre y bendici\u00f3n del pacto, la concesi\u00f3n gratuita del favor al hombre pecador, o \u00abla gracia de nuestro Se\u00f1or\u00bb. Jesucristo\u201d (<span class='bible'>2Co 13:14<\/span>). Por lo tanto, el t\u00e9rmino, que tiene un significado m\u00e1s amplio que su relaci\u00f3n con un pacto, puede aplicarse a Cristo como el Redentor a\u00fan desconocido que fue a la vez la base del pacto, y su promesa, y su virtual administrador. Despu\u00e9s de que \u00c9l vino y fue revelado, es el t\u00e9rmino seguridad el que expresa con mayor precisi\u00f3n Su mediaci\u00f3n en el orden de la gracia: en Su personalidad expiatoria Divino-humana, \u00c9l es la Prenda al hombre de la concesi\u00f3n por parte de Dios de todas las bendiciones obtenidas a trav\u00e9s de Su expiaci\u00f3n. trabajo, y la Promesa a Dios en nombre de la humanidad de cumplir con todas las condiciones del pacto. En el Antiguo Testamento, el futuro Redentor no se denomina ni Mediador ni <strong> <\/strong>Fiador; aunque \u00c9l era en el sentido m\u00e1s profundo tanto como el \u00c1ngel o \u201cMensajero del pacto\u201d (<span class='bible'>Mal 3:1<\/span>), y \u00c9l mismo el Pacto encarnado reservado para el<strong> <\/strong>futuro (<span class='bible'>Isa 49:8<\/span>). As\u00ed, lo que le fue dado por la promesa se convierte en herencia de su pueblo por la fe, quien como \u201cde Cristo, son herederos seg\u00fan la promesa\u201d (<span class='bible'>Gal 3:18-19<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 3:29<\/span>).<\/p>\n<p><strong><br \/> tercero <\/strong>Este pacto \u00fanico ha tomado tres formas en la historia de la revelaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Como entr\u00f3 con la humanidad, representada por Ad\u00e1n, su revelaci\u00f3n comenz\u00f3 con la Ca\u00edda, fue ratificada para el mundo con No\u00e9 y fue confirmada a Abraham como el representante de todos los creyentes hasta el fin de los tiempos.<\/strong> p&gt;<\/p>\n<p>2. <\/strong>Pero<strong> <\/strong>el pacto con Abraham para el mundo en todas las edades tambi\u00e9n introdujo el pacto especial con sus descendientes seg\u00fan la carne. Este \u00faltimo fue establecido a trav\u00e9s de Mois\u00e9s, su mediador; y mezcl\u00f3 el pacto de gracia con un pacto de obras. La ley fue dada por Mois\u00e9s; y como una forma o condici\u00f3n a\u00f1adida del instituto original de la gracia, convenci\u00f3 perpetuamente al pueblo de su pecado e impotencia, lo impuls\u00f3 a refugiarse en la esperanza de una gracia futura, cuyo fundamento se mantuvo ante ellos en el instituto del sacrificio. .<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Finalmente el nuevo pacto, establecido sobre mejores promesas (<span class='bible'>Heb 8:6<\/span>), fue ratificado en la muerte de Cristo. Fue a la vez la abrogaci\u00f3n del pacto mosaico, o antiguo pacto posterior, en lo que se refiere a su relaci\u00f3n nacional y su condici\u00f3n legal, y la renovaci\u00f3n hasta la perfecci\u00f3n del pacto m\u00e1s antiguo, siempre en vigor y nunca superado, con la humanidad. (<em>M<\/em>.<em>B<\/em>.<em>Papa, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<p>&lt;\/p <\/p>\n<p><strong>La entrega de la ley.&#8211;<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>El acto como se describe (<span class='bible'>\u00c9xodo 20:18<\/span>; <span class='bible'> Deu 4:32<\/span>, <em>etc<\/em>.).<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>La propia ley. Sistema de leyes dado (<span class='bible'>Dt 4:5-8<\/span>; <span class='bible'>Sal 147:19-20<\/span>). Una distinci\u00f3n que exalta a Israel por encima de cualquier otra naci\u00f3n, servida&#8211;<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Para instrucci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Para moderaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Para convicci\u00f3n.<\/p>\n<p>Prepar\u00f3 el camino para el Salvador prometido (<span class='bible'>G\u00e1latas 3:21<\/span>). Su observancia trajo consigo bendiciones nacionales. (<em>T<\/em>. <em>Robinson, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>El servicio de Dios<\/strong>.&#8211;Un t\u00e9rmino t\u00e9cnico para adoraci\u00f3n Divina. El ap\u00f3stol est\u00e1 detallando los privilegios que constitu\u00edan a Israel como un pueblo peculiar. Este fue uno de los m\u00e1s llamativos. Porque el servicio de Jehov\u00e1 se distingu\u00eda de todos los cultos paganos:&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>En su origen. Esto fue Divino. Dios mismo dispuso todo el ritual hebreo hasta el m\u00e1s m\u00ednimo detalle. El hombre no fue dejado a sus propios instintos ciegos en cuanto a la manera en que deb\u00eda acercarse a su Hacedor. Sin duda, todo culto era divino en su origen, y si fu\u00e9ramos capaces de atravesar los laberintos de la devoci\u00f3n pagana, llegar\u00edamos finalmente a una revelaci\u00f3n primitiva. Pero esto es imposible; y la gran masa de adoraci\u00f3n pagana es fruto de la superstici\u00f3n irracional cuando no fue el artificio de un sacerdocio fraudulento.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>En su naturaleza.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Era espiritual. Las formas eran materialistas como necesariamente deben ser todas las formas; pero no era mera forma como lo era la adoraci\u00f3n pagana. Una y otra vez se explic\u00f3 cuidadosamente que los sacrificios, <em>etc<\/em>, eran simb\u00f3licos, y que sin la correspondiente realidad espiritual eran una abominaci\u00f3n a la Deidad. Hasta qu\u00e9 punto esto fue realizado por los mejores esp\u00edritus de la naci\u00f3n, los Salmos y los profetas atestiguan abundantemente.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Fue inteligente. Los paganos adoraban \u201cno sab\u00edan qu\u00e9\u201d. Adorar todos los objetos presentados a su devoci\u00f3n era una imposibilidad, y si hubiera sido posible, ineficaz, pues las oraciones ofrecidas a<strong> <\/strong>un Dios habr\u00edan sido neutralizadas por las ofrecidas a otro. Y el pagano inteligente, mientras se conformaba con las supersticiones de sus compatriotas, sab\u00eda que las huestes del Olimpo eran un mito. Los hebreos sab\u00edan a qui\u00e9n adoraban. La gloria Shekinah era una evidencia permanente de la existencia y presencia Divina, y las revelaciones de Su car\u00e1cter de vez en cuando lo exhibieron como<strong> <\/strong>digno del homenaje de los seres racionales.<\/p>\n<p>III. <\/strong>En sus efectos. Estos fueron&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Humildad. Todo el sistema estaba calculado para revelar la grandeza y la santidad divinas por un lado y la insignificancia y la pecaminosidad humanas por el otro, y por lo tanto desalentaba el orgullo y la confianza en uno mismo. No era culpa del sistema que los hombres dieran gracias a Dios por no ser como los dem\u00e1s hombres. La adoraci\u00f3n pagana no foment\u00f3 tales nociones de Dios o del hombre, y por lo tanto la humildad nunca fue una virtud pagana.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Alegre. Dios fue servido con alegr\u00eda; y el gozo del Se\u00f1or era la fuerza del pueblo para los servicios. Las grandes fiestas son prueba de ello. El paganismo ten\u00eda mucha hilaridad, pero poca alegr\u00eda. \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda haberlo sido cuando su adoraci\u00f3n no trajo ninguna manifestaci\u00f3n de la presencia Divina y ninguna conciencia del favor Divino?<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Moraleja. La santidad al Se\u00f1or era el \u00fanico y leg\u00edtimo resultado del sistema mosaico: mientras que sabemos que muchos dioses paganos fueron servidos con ritos obscenos, y que toda la tendencia de la idolatr\u00eda degradaba el intelecto, el coraz\u00f3n y la vida. Conclusi\u00f3n: El valor comparativo de la adoraci\u00f3n pagana y hebrea puede verse en sus manuales devocionales. Para estimar esto, lea el Libro de los Salmos junto con los Vedas, Shasters, <em>etc<\/em>. (<em>J<\/em>.<em> W<\/em>.<em> Burn<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Las promesas.- &#8211;<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>De bendiciones en general (<span class='bible'>Lev 26:43<\/span>; <span class='bible'>Dt 28:1-14<\/span>).<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Del Mes\u00edas en particular. Dado varios tiempos y de varias maneras (<span class='bible'>Heb 1:1<\/span>; <span class='bible'>Rom 1:2<\/span>). Algunas ya cumplidas en la primera venida de Cristo (<span class='bible'>Hch 3:18<\/span>; <span class='bible'>Hch 3, 22-26<\/span>). Otros a\u00fan por cumplir en la experiencia de Israel (<span class='bible'>Eze 37:1-28<\/span>; <span class='bible'>Is 66:1-24<\/span>.). Todas las promesas de Dios, s\u00ed y am\u00e9n en Cristo (<span class='bible'>2Co 1:20<\/span>). Gentiles por la fe hechos coherederos de las promesas (<span class='bible'>Ef 3:6<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1latas 3:29<\/span>). Promesas todas<strong> <\/strong>cumplidas en la segunda aparici\u00f3n de Cristo (cap. 11:26; <span class='bible'>Hch 1:6<\/span>; <span class='biblia'>Hechos 3:19-21<\/span>). Mencionado en \u00faltimo lugar como la transici\u00f3n a Cristo mismo. (<em>T<\/em>.<em> Robinson, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>\u00bfDe qui\u00e9n son los padres, y de los cuales, en cuanto a la carne, vino Cristo, el cual es sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos.&#8211;<\/strong><\/p>\n<p><strong>El hecho de los hechos en la historia humana<\/strong><\/p>\n<p>Aqu\u00ed est\u00e1&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/>Yo. <\/strong>El hecho culminante de la historia jud\u00eda. \u201cDe los cuales en cuanto a la carne vino Cristo.\u201d En los vers\u00edculos precedentes el ap\u00f3stol se\u00f1ala los hechos m\u00e1s ilustres de la historia, hechos de los que los jud\u00edos se gloriaban apasionadamente. Eran \u201cisraelitas\u201d. Ninguna denominaci\u00f3n nacional en su estimaci\u00f3n se distingu\u00eda tanto como \u00e9sta; Griegos y romanos eran despreciables a su lado. Suya fue la \u201cadopci\u00f3n\u201d. A ellos pertenec\u00eda la \u201cgloria\u201d. Ten\u00edan los \u201cpactos\u201d. Los pactos con Abraham, con Jacob y con Mois\u00e9s, estaban con ellos. A ellos les correspond\u00eda \u201cdar la ley\u201d. El mejor comentario sobre estas palabras se encuentra en el propio Mois\u00e9s (<span class='bible'>Dt 4,32-36<\/span>). A ellos tambi\u00e9n les correspond\u00eda el \u201cservicio de Dios\u201d. Los menciona para preparar el camino para el anuncio de un hecho ante cuyo esplendor palidecen todos los dem\u00e1s, y es \u00e9ste: \u201cDe quien, en cuanto a la carne, vino Cristo\u201d. Este fue el hecho culminante de su historia. No menosprecia los otros hechos; por el contrario, est\u00e1 patri\u00f3ticamente orgulloso de ellos. \u00bfCu\u00e1ndo llegar\u00e1 el jud\u00edo a ver que Jes\u00fas de Nazaret es la gloria de la historia israelita? Aqu\u00ed est\u00e1&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>El hecho m\u00e1s grande de la historia humana.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Hay muchos grandes hechos en la historia del mundo.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> F\u00edsicos, como diluvios, terremotos, guerras, pestilencias, <em>etc<\/em>.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Pol\u00edtico, como el auge y la ca\u00edda de los imperios.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Social , como los descubrimientos en la ciencia, las invenciones en el arte, las reformas en las costumbres y los modales.<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> Religiosos, como el nacimiento, crecimiento y decadencia de los sistemas teol\u00f3gicos y ceremoniales observancias.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Pero de todos los hechos no hay ninguno que se acerque al grande en el texto, a saber, que Cristo Jes\u00fas vino al mundo.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Ning\u00fan hecho est\u00e1 mejor atestiguado.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Ning\u00fan hecho es tan central en la historia del mundo como este.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Ning\u00fan hecho implica una influencia tan vital para el mundo como este. (<em>D<\/em>.<em> Tom\u00e1s, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo es <\/strong><\/p>\n<p>Yo. Dios<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Supremo.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Infinito.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Eterna.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Sobre todo.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Naturaleza.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>El mundo.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Cielo.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Bendita siempre.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Autosuficiente.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Santo.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Bien; por lo tanto&#8211;<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>Feliz.<\/p>\n<p><strong><br \/>IV. <\/strong>Reconocido.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Conciencia.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Agradecimiento.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Esperanza&#8211;di, Am\u00e9n. (<em>J<\/em>.<em> Lyth, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo acaba todos<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>En la sublimidad de Su origen. Todos los dem\u00e1s llegaron a existir en el orden natural de la generaci\u00f3n, recibieron un sesgo hacia el mal de sus padres, y nunca, en el caso de los mejores, perdieron completamente su terrenalidad. Por el contrario, Cristo descendi\u00f3 de los<strong> <\/strong>cielos puros de Dios. Tuvo una existencia pre-encarnada (<span class='bible'>Pro 8:1-36<\/span>.; <span class='bible'>Juan 1:1-2<\/span>). Estaba en el seno del Padre, y mientras hab\u00eda moralidad sobre todo.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>En el car\u00e1cter de Sus doctrinas. Estos fueron&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Realidades de las que \u00c9l mismo era consciente. No eran cuestiones de especulaci\u00f3n. Todas las formas y voces de la verdad eterna eran asuntos de conciencia para \u00c9l.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Moral en su influencia. Son tan congruentes con el sentido del bien del hombre, la conciencia de necesidad, el sentimiento de Dios, el deseo de inmortalidad, que el alma creyente los ve como una realidad divina.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Preeminentemente divino. Se refer\u00edan a Dios mismo, Sus palabras, pensamientos, sentimientos, prop\u00f3sitos. Cristo no ense\u00f1a lo que los hombres llaman ciencias; sino Dios mismo, ra\u00edz, centro y circunferencia de toda verdad.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>En el cari\u00f1o del padre.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Nadie comparti\u00f3 tanto el amor Divino como \u00c9l. Dios ama a todos. \u00c9l es amor. Pero Cristo es su \u201camado\u201d, y como tal lo ama con infinita complacencia.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Ninguno jam\u00e1s lo mereci\u00f3 como Cristo lo hizo. Nunca ofendi\u00f3 al Padre <strong> <\/strong>en Su conducta, ni lo tergivers\u00f3 en Su ense\u00f1anza. Siempre hizo lo que le agradaba.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Ninguno ha tenido tales demostraciones de ello. \u201cTodo poder me es dado.\u201d<\/p>\n<p><strong><br \/>IV. <\/strong>En la medida de su dotaci\u00f3n. \u201cDios no le da su Esp\u00edritu por medida\u201d. \u201cAgrad\u00f3 al Padre que en \u00e9l habitase toda plenitud.\u201d<\/p>\n<p><strong><br \/>V. <\/strong>En la necesidad de su misi\u00f3n. La fe en \u00c9l es esencial para el bienestar eterno del hombre. (<em>D<\/em>.<em> Tom\u00e1s, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Cristo acaba todo, Dios bendito por los siglos<\/strong><\/p>\n<p>Pasemos con la imaginaci\u00f3n los \u00e1ngeles guardianes de esas puertas donde no entra el error, y, entrando en ese santuario superior que ninguna discordia divide, ninguna herej\u00eda perturba, averiguar qui\u00e9nes adoran y qui\u00e9nes son adorados all\u00ed. La ley, \u201cAl Se\u00f1or tu Dios adorar\u00e1s, ya \u00e9l solo servir\u00e1s\u201d, se extiende tanto al cielo como a la tierra; de modo que si nuestro Se\u00f1or es s\u00f3lo la m\u00e1s alta de todas las criaturas, lo encontraremos de rodillas, no el adorado, sino un adorador; y desde Su pin\u00e1culo elevado, y solitario, y para otras criaturas pin\u00e1culo inaccesible, mirando hacia Dios, como lo hace el m\u00e1s alto de los Alpes coronados de nieve hacia el sol, que, brillando sobre \u00e9l, ba\u00f1a su cabeza en luz. Lo hemos buscado, supongo, en ese grupo donde Su madre se sienta con las otras Mar\u00edas, lo busc\u00f3 entre los doce ap\u00f3stoles, o donde el principal de los ap\u00f3stoles discuti\u00f3 con los \u00e1ngeles sobre cosas profundas, o donde David, l\u00edder real de la coro celestial, toca su arpa, o donde el mendigo, gozando del reposo del seno de Abraham, olvida sus agravios, o donde los m\u00e1rtires y confesores y los que han salido de la gran tribulaci\u00f3n, con vestiduras blancas y coronas de gloria, entonan el c\u00e1ntico de salvaci\u00f3n a nuestro Dios que est\u00e1 sentado en el trono. \u00c9l no est\u00e1 all\u00ed. Elev\u00e1ndonos hacia lo alto, lo buscamos donde los \u00e1ngeles revolotean sobre alas de luz, o, con pies y rostros velados, se inclinan ante un trono de gloria deslumbrante. \u00c9l tampoco est\u00e1 all\u00ed. \u00c9l no pertenece a su compa\u00f1\u00eda. En verdad, no tom\u00f3 sobre s\u00ed la naturaleza de los \u00e1ngeles. Hace 1.800 a\u00f1os, Mar\u00eda corre por las calles de Jerusal\u00e9n, velocidad en sus pasos, ansiedad salvaje en su mirada, una pregunta para todos en sus labios ansiosos: \u00ab\u00bfHab\u00e9is visto a mi Hijo?\u00bb Hace mil ochocientos a\u00f1os, en esas mismas calles, unos griegos abordaron a un pescador galileo y le dijeron: \u201cSe\u00f1or, queremos ver a Jes\u00fas\u201d. Ahora, si estuvi\u00e9ramos inclinados, como Su madre al encontrarlo, como esos griegos al verlo, a detenernos como un \u00e1ngel que pasa, y abordarlo con las palabras: \u201cSe\u00f1or, queremos ver a Jes\u00fas\u201d, \u00bfqu\u00e9 har\u00eda \u00e9l? \u00bfC\u00f3mo se levantar\u00eda su brazo, y su dedo se\u00f1alar\u00eda hacia arriba, hacia el trono, mientras se postraba para adorar, y adorar para aumentar ese torrente de c\u00e1nticos que en esta corriente plena mezcla el nombre del Padre y del Hijo: Bendici\u00f3n y bendici\u00f3n? honor y gloria y poder sean al que est\u00e1 sentado en el trono, y al Cordero por los siglos de los siglos. Tan gloriosa visi\u00f3n, tanta adoraci\u00f3n, las voces que resonaban en el o\u00eddo de Juan como<strong> <\/strong>el estruendo de muchas aguas, el lejano bramido del oc\u00e9ano, est\u00e1n en perfecta armon\u00eda con el exaltado honor y la dignidad divina que Pablo asigna a Aquel que es \u201cDios sobre todas las cosas, bendito por los siglos\u201d. (<em>T<\/em>.<em> Guthrie, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La supremac\u00eda de Cristo <\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>Yo. <\/strong>Sobre esp\u00edritus (<span class='bible'>Mateo 8:16<\/span>).<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Sobre la naturaleza (vers\u00edculo 26; 17:27).<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Sobre el hombre (<span class='bible'>Juan 2:14-16<\/span>; <span class='bible'>Juan 18:6<\/span>). (<em>T<\/em>.<em> Robinson, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La supremac\u00eda de Cristo <\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>Yo.<\/strong><strong><em> <\/em><\/strong>Sobre qu\u00e9. Sobre&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Las m\u00e1s sublimes inteligencias creadas (<span class='bible'>Heb 1:1-14<\/span>.).<\/p>\n<p>2. <\/strong>Los mayores potentados humanos (<span class='bible'>Ap 19:16<\/span>; Sal 110:1. <em>cf<\/em>.<em> <\/em><span class='bible'>Mateo 22:43<\/span>; Mateo 11:42).<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>El m\u00e1s glorioso de los edificios materiales (<span class='bible'>Mateo 12:46<\/span>).<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>El universo de la materia como su Creador (<span class='bible'>Juan 1:3<\/span>).<\/p>\n<p><strong>5. <\/strong>El universo de la mente como su Gobernante y Juez (<span class='bible'>Mat 28:18<\/span>; <span class='bible'>Juan 5:22<\/span>; <span class='bible'>Juan 5:25<\/span>).<\/p>\n<p><strong> 6. <\/strong>Su Iglesia como su Redentora, Legisladora, Soberana (<span class='bible'>Col 1:18-19<\/span>).<\/p>\n<p>7. <\/strong>En una palabra: todas las cosas (<span class='bible'>Col 1:16-17<\/span>; <span class='bible'>1 Corintios 15:27<\/span>).<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>\u00bfPor qu\u00e9? \u00bfPuede haber <strong> <\/strong>otra respuesta que no sea la del texto? Porque \u00c9l es Dios. (<em>J<\/em>.<em> W<\/em>.<em> Burn<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La supremac\u00eda divina de Cristo<\/strong><\/p>\n<p>Diversas construcciones se han puesto sobre estas palabras para dejar de lado una afirmaci\u00f3n tan clara de la Deidad de Jes\u00fas; pero la mayor\u00eda de las m\u00e1s altas autoridades est\u00e1n de acuerdo en considerar la presente construcci\u00f3n como la m\u00e1s fiel al original: y, si es as\u00ed, es casi imposible concebir una declaraci\u00f3n m\u00e1s completa e inequ\u00edvoca de la divinidad de Cristo. Si nuestra intenci\u00f3n fuera discutir el punto de la divinidad de nuestro Redentor, considerar\u00edamos la pregunta: <\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>A la luz de la historia general, y desarrolle tres hechos.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Que el sistema de Jes\u00fas se ha convertido en uno de los poderes m\u00e1s poderosos del mundo humano , y evidentemente tiende al dominio universal. La raza anglosajona est\u00e1, en su literatura, leyes, costumbres, instituciones y esp\u00edritu, fuertemente influenciada por ella, y esa raza avanza r\u00e1pidamente hacia el trono del mundo.<\/p>\n<p><strong>(2) <\/strong> Que hubo un per\u00edodo en la historia del mundo cuando este poderoso credo no exist\u00eda. Cuando Homero cantaba y S\u00f3crates razonaba; cuando Alejandro luch\u00f3 en sus campa\u00f1as, y Dem\u00f3stenes lanz\u00f3 sus fulminaciones sobre Grecia, el cristianismo no lo era.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Hab\u00eda de todo en la historia externa del Fundador del cristianismo, as\u00ed como como en la pureza espiritual de sus doctrinas y preceptos, haber llevado a uno previamente a suponer que nunca har\u00eda ning\u00fan camino en el mundo. Cristo naci\u00f3 de un pueblo despreciado; viv\u00edan en la parte m\u00e1s oscura de su pa\u00eds; y vino de padres humildes; y sus doctrinas chocaron tan completamente con los sentimientos, los prejuicios y los h\u00e1bitos del pueblo, que la proclamaci\u00f3n de ellas termin\u00f3 con Su ejecuci\u00f3n como malhechor. Estos hechos muestran que el poder que el cristianismo ha ganado en el mundo es un fen\u00f3meno que no puede explicarse sobre la hip\u00f3tesis de que \u00c9l no es m\u00e1s que un simple hombre; y eso da una fuerte presunci\u00f3n a favor de Su Divinidad.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>A la luz de la revelaci\u00f3n Divina, tambi\u00e9n afirmar\u00edamos tres hechos.<\/p>\n<p><strong>(1) <\/strong>Que quien cre\u00f3 el universo es nuestro Dios, cualquiera que sea el nombre que llames al gran agente originario. No podemos formarnos una idea de un ser superior a un Creador.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Que la Biblia incuestionablemente refiere la obra de la creaci\u00f3n a Cristo (<span class='bible'>Juan 1:3<\/span>; <span class='bible'>Col 1:16<\/span>).<\/p>\n<p> <strong>(3)<\/strong> Como conclusi\u00f3n necesaria, que a menos que la Biblia sea falsa, Cristo es Dios. Pero nuestro objetivo es ofrecer algunos comentarios sobre la supremac\u00eda divina de Cristo, que es&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>coextensivo con el universo. \u00abGeneral.\u00bb \u00bfCu\u00e1nto est\u00e1 incluido en este \u201ctodo!\u201d Lo visible e invisible, lo pr\u00f3ximo y lo remoto, lo diminuto y lo vasto, lo material y lo espiritual. Los s\u00fabditos de Su dominio pueden dividirse en cuatro clases. Los que \u00c9l gobierna&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Sin testamento; toda materia inanimada y vida vegetal. Las plantas germinan, crecen y mueren; los oc\u00e9anos van y vienen; las estrellas y los sistemas giran enteramente por Su voluntad. No tienen voluntad.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Con su voluntad. Todas las existencias irracionales tienen voluntad. Por esto se mueven. No pueden moverse en contra de su instinto. Ya sea que deambulen por el bosque, vuelen por el aire o se diviertan en los poderosos oc\u00e9anos, se mueven con su voluntad y \u00c9l los controla as\u00ed.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Por su voluntad. Santas inteligencias \u00c9l gobierna as\u00ed. \u00c9l les da leyes, y les da motivos, y los deja libres. Se mueven por su voluntad, pero \u00c9l los gobierna.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>Contra su voluntad. Estos son hombres malvados y demonios. \u00c9l hace que su \u201cira lo alabe\u201d. \u00c9l est\u00e1 \u201csobre todos\u201d estos.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Ejercido con perfecta felicidad. \u201cBendito por siempre. \u00c9l es el bendito y \u00fanico Potentado\u201d. Cristo es feliz en el trono. Si es as\u00ed, inferimos&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Que \u00c9l no puede tener ninguna duda de Su capacidad para hacer frente a cada emergencia concebible. El soberano que duda de su poder nunca puede ser feliz. \u00bfCu\u00e1ntos monarcas, como Herodes, se sienten miserables por el miedo? \u201cInquieta yace la cabeza que lleva corona.\u201d Cristo tiene \u201ctoda potestad\u201d. No le teme a las insurrecciones ni a las rebeliones.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Que \u00c9l no puede tener dudas en cuanto a la rectitud de Su posici\u00f3n. El monarca que ha llegado al poder por el fraude o la violencia, pisoteando los derechos de los dem\u00e1s si tiene conciencia, nunca podr\u00e1 ser feliz en su trono. Pero Cristo tiene conciencia de que tiene derecho al poder que ejerce. Sus s\u00fabditos son Sus criaturas, Su propiedad, <em>etc<\/em>.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Que \u00c9l debe estar siempre bajo el dominio de afectos ben\u00e9volos. La envidia, la ira, la venganza, la ambici\u00f3n, son todos frutos del ego\u00edsmo, y son elementos de la miseria; y no pueden coexistir con la benevolencia.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>Que la felicidad es la ley del universo. El que es feliz siempre busca hacer que los dem\u00e1s lo sean. La miseria es un accidente; la felicidad es una necesidad; porque el ser de Cristo es una necesidad. La miseria tuvo un comienzo; la felicidad es eterna. La miseria es local; la felicidad es universal. La miseria del universo, comparada con la felicidad, es s\u00f3lo como una hoja marchita en un bosque inconmensurable.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Aceptado de todo coraz\u00f3n por los buenos. \u201cAm\u00e9n\u201d;<em> es decir, <\/em>que as\u00ed sea, quiero que as\u00ed sea.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>La conciencia dice am\u00e9n a la supremac\u00eda de Cristo.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Agradecimiento. \u00a1Qu\u00e9 ha hecho \u00c9l por nosotros! Cuenta Sus victorias, Sus misericordias.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Esperanza. \u00bfQu\u00e9 mayor seguridad podemos tener, ya sea para el futuro bienestar de nuestra raza o de nosotros mismos que esto? (<em>D<\/em>.<em> Thomas, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La Deidad de Cristo<\/strong><\/p>\n<p>En defensa de la versi\u00f3n recibida de nuestro texto, tenemos que instar&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Que est\u00e1 en estricta conformidad con todo principio de justa interpretaci\u00f3n. No viola ninguna regla de construcci\u00f3n; no infringe ning\u00fan idioma del idioma griego; no se desv\u00eda del uso general de los escritores sagrados. No hay una desarticulaci\u00f3n grosera del pasaje; ninguna referencia de los t\u00e9rminos \u201cqui\u00e9n es\u201d a una persona que se nombrar\u00e1 despu\u00e9s, en lugar de la persona nombrada antes; sin mutilaci\u00f3n del pasaje; sin adici\u00f3n; pero, en la medida en que el idioma ingl\u00e9s lo admita, se conserva el mismo orden en el que se encuentra el pasaje en el original.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>La calificaci\u00f3n de la declaraci\u00f3n, que el Mes\u00edas era de los israelitas s\u00f3lo \u00abseg\u00fan la carne\u00bb, respalda fuertemente, por no decir que hace necesaria, esta lectura; involucrando, como lo hace, la suposici\u00f3n de que hab\u00eda algo m\u00e1s, seg\u00fan lo cual \u00c9l no era de ellos; y al menos justificando la conclusi\u00f3n de que si se menciona algo m\u00e1s antes del cierre final de la oraci\u00f3n por el cual se puede completar el contraste, y seg\u00fan el cual el Mes\u00edas no era de los jud\u00edos, se pretend\u00eda que as\u00ed se tomara y aplicara. Ahora, en nuestro texto se se\u00f1ala claramente algo m\u00e1s, a saber, Su Deidad. Seg\u00fan la carne, \u00c9l es de los israelitas; seg\u00fan otro, y una naturaleza divina, \u00c9l es sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos. As\u00ed, el contraste es completo; se suplen ambas partes de la ant\u00edtesis, y se ve que nuestro Emanuel es precisamente como lo represent\u00f3 San Juan: verdaderamente hombre, y verdaderamente Dios.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Que esta es la interpretaci\u00f3n correcta del texto que argumentamos a partir de las versiones antiguas existentes de esta ep\u00edstola. La m\u00e1s antigua de las versiones del Nuevo Testamento, y la que tiene mayor autoridad cr\u00edtica, es el sir\u00edaco antiguo, hecho, suponen algunos, antes de la muerte del ap\u00f3stol Juan, pero ciertamente a fines del primer siglo, o el comienzo de la segunda. Esta versi\u00f3n antigua traduce as\u00ed el pasaje: \u201cY de ellos fue manifestado el Mes\u00edas en la carne, quien es Dios que est\u00e1 sobre todas las cosas; cuyas son<strong> <\/strong>alabanzas y bendiciones por los siglos de los siglos. Am\u00e9n.\u00bb Nada puede ser m\u00e1s claro que esto; nada m\u00e1s expr\u00e9s. La versi\u00f3n que se encuentra junto a la sir\u00edaca, y que casi puede decirse que la rivaliza, es la latina antigua, denominada it\u00e1lica. Este fue ejecutado, como se supone, a principios del siglo II, y no es de poca importancia en la cr\u00edtica b\u00edblica. Traduce nuestro texto as\u00ed: \u201cDe quien procede Cristo seg\u00fan la carne, el cual est\u00e1 sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Am\u00e9n.\u00bb El et\u00edope, traducido en el siglo IV, omite las palabras \u201csobre todo\u201d, y dice: \u201cDe quien es Cristo seg\u00fan la carne, el cual es Dios bendito por los siglos. Am\u00e9n.\u00bb Y el armenio, traducido a finales del siglo IV o principios del siglo V, dice: \u201cDe los cuales vino el Cristo seg\u00fan la carne; quien tambi\u00e9n est\u00e1 sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Am\u00e9n.\u201d<\/p>\n<p><strong><br \/>IV. <\/strong>Todos los antiguos escritores cristianos que profesaron haber citado o traducido el pasaje, o que se han referido al dise\u00f1o del ap\u00f3stol al escribirlo, han dado la interpretaci\u00f3n por la que estamos contendiendo. Ireneo, quien floreci\u00f3 en el segundo siglo, y quien fue disc\u00edpulo de Policarpo, quien hab\u00eda conocido personalmente al ap\u00f3stol Juan, hablando de la generaci\u00f3n de Jesucristo, dice: \u201c\u00c9l es llamado Dios con nosotros, para que de ninguna manera uno debe concebir que \u00c9l fue s\u00f3lo un hombre; porque el Verbo se hizo carne, no por voluntad de hombre, sino por voluntad de Dios; ni debemos, de hecho, suponer que Jes\u00fas haya sido otro, sino saber que \u00c9l es uno y el mismo Dios. Esto mismo lo ha interpretado San Pablo. Escribiendo a los romanos, dijo: &#8216;De quienes son los patriarcas, y de los cuales vino Cristo seg\u00fan la carne, el cual es sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos.&#8217;\u201d Tertuliano, alrededor del a\u00f1o 211, escribe as\u00ed:&#8211;\u201c seguir\u00e9 al ap\u00f3stol; de modo que si tengo ocasi\u00f3n de mencionar al Padre y al Hijo juntos, usar\u00e9 los apelativos Dios Padre y Jesucristo el Se\u00f1or. Pero cuando hablo s\u00f3lo de Cristo, lo llamar\u00e9 Dios; como dice el ap\u00f3stol, &#8216;de quien es Cristo, el cual es,&#8217; dice \u00e9l, &#8216;Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos'\u00bb. son los padres, y de los cuales vino Cristo seg\u00fan la carne, el cual est\u00e1 sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos&#8217;\u201d Cipriano, que escribi\u00f3 hacia el a\u00f1o 240, cita as\u00ed el pasaje, en una obra escrita para probar que Cristo es Dios: &#8211;\u201cDe los cuales son los padres, y de los cuales en cuanto a la carne vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos.\u201d Novaciano, alrededor del a\u00f1o 251, protest\u00f3 as\u00ed con los opositores de la divinidad del Salvador: &#8211; \u201cPero si, cuando pertenece s\u00f3lo a Dios conocer los secretos del coraz\u00f3n, Cristo mira en los secretos del coraz\u00f3n; pero si, cuando s\u00f3lo a Dios le corresponde perdonar los pecados, Cristo perdona los pecados; pero si, cuando no es posible que ning\u00fan hombre baje del cielo, Cristo en su advenimiento descendi\u00f3 del cielo; pero si, cuando ning\u00fan hombre puede pronunciar esta frase, &#8216;Yo y mi Padre somos uno&#8217;, solo Cristo, de una conciencia de Su Divinidad, declar\u00f3, &#8216;Yo&#8217;, <em>etc<\/em>.; pero si el ap\u00f3stol Pablo, tambi\u00e9n, en sus escritos dice: &#8216;De qui\u00e9n son los padres, y de los cuales es Cristo seg\u00fan la carne, el cual es sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos&#8217;, se sigue que Cristo es Dios.\u201d Atanasio, alrededor del a\u00f1o 326, declara:&#8211;\u201cPablo as\u00ed escribe en su Ep\u00edstola a los Romanos: &#8216;De los cuales son los padres, y de los cuales vino Cristo seg\u00fan la carne, el cual es sobre todas las cosas, Dios&#8217;\u201d. Aqu\u00ed, al no agregar la doxolog\u00eda, \u00abbenditos por los siglos\u00bb, Atanasio ha demostrado indiscutiblemente que entendi\u00f3 las palabras como aplicadas a Cristo. Teodoreto, Epifanio y Gregorio de Nisa los han citado de la misma manera. Hilario, quien escribi\u00f3 el a\u00f1o 324 d. C., ha dejado el siguiente testimonio: \u201cPablo no ignoraba que Cristo es Dios, diciendo: &#8216;De quienes son los padres, y de quienes en cuanto a la carne vino Cristo, que est\u00e1 sobre todas las cosas, Dios.&#8217;\u201d Y, ahora, \u00bfqu\u00e9 diremos a esto? Si el consentimiento de todo el mundo cristiano profesante, con la excepci\u00f3n de unos pocos individuos en los \u00faltimos tres siglos, no es suficiente para probar la construcci\u00f3n adecuada de un pasaje como este, \u00bfde qu\u00e9 autoridad debemos depender? Pero si fuera suficiente, entonces un ap\u00f3stol inspirado seguramente ha escrito que \u201cCristo es sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos.\u201d (<em>Thos<\/em>.<em> Allin<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Fusi\u00f3n de lo humano y lo divino en Cristo<\/strong><\/p>\n<p>La imagen producida en el stereopticon es m\u00e1s completa, m\u00e1s redonda y m\u00e1s natural que la misma imagen vista sin el uso de ese instrumento. Pero para producir la imagen estereosc\u00f3pica, debe haber dos im\u00e1genes mezcladas en una sola mediante el uso del estere\u00f3ptico, y ambos ojos del observador se solicitan al mismo tiempo, mirando cada uno a trav\u00e9s de una lente separada. Por lo tanto, Cristo solo se ve en Su verdadera y apropiada luz cuando se mezclan el registro de Su naturaleza humana y<strong> <\/strong>la declaraci\u00f3n de Su Divinidad. Es un Cristo plano e inacabado sin ninguno de los dos. Pero es como se ve en la Palabra, con los poderes morales y mentales de nuestro ser ambos comprometidos en la consideraci\u00f3n, y solo as\u00ed, que obtenemos el resultado completo y verdadero.<\/p>\n<p><em>Preeminencia de Cristo<\/em>:&#8211;Hemos visto en tierras monta\u00f1osas un pico majestuoso que se eleva por encima de todo el resto de las colinas que cortan el azul del horizonte con su noble contorno, ardiendo con matices del oro m\u00e1s rico a la luz de la ma\u00f1ana sol; y as\u00ed la doctrina de Cristo encarnado, crucificado, resucitado y reinante debe ser preeminente sobre toda la cadena de hechos, doctrinas y sentimientos que componen el paisaje sublime, el panorama magn\u00edfico, que el predicador cristiano (o maestro) se despliega, y hace pasar en forma clara y brillante color ante los ojos de la fe de su pueblo. (<em>Revista Evang\u00e9lica<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Personalidad humana divina de Cristo<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>I.<\/strong><strong><em> <\/em><\/strong>La humanidad de Cristo.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Carne real.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>De la simiente de Abraham.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Rodeado de enfermedades.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Divinidad de Cristo.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Supremo.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Eterna.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Bendito por los siglos. Am\u00e9n.(<em>J<\/em>.<em> Lyth, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rom 9,4-5 Qui\u00e9nes son los israelitas. Los israelitas literales y verdaderos I. Los literales disfrutaban de la adopci\u00f3n como pueblo de Dios entre los cuales Dios se revel\u00f3 gloriosamente; los verdaderos disfrutan de la adopci\u00f3n de hijos y de la gloriosa morada de el Esp\u00edritu. II. Los literales fueron privilegiados con los pactos patriarcales y &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-romanos-94-5-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEstudio B\u00edblico de Romanos 9:4-5 | Comentario Ilustrado de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-40215","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40215","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40215"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40215\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40215"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40215"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40215"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}