{"id":40459,"date":"2022-07-16T09:52:33","date_gmt":"2022-07-16T14:52:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-1-corintios-1541-42-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-07-16T09:52:33","modified_gmt":"2022-07-16T14:52:33","slug":"estudio-biblico-de-1-corintios-1541-42-comentario-ilustrado-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-1-corintios-1541-42-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Estudio B\u00edblico de 1 Corintios 15:41-42 | Comentario Ilustrado de la Biblia"},"content":{"rendered":"<p><span class='bible'>1Co 15:41-42<\/span><\/p>\n<p> <em>Hay una gloria del sol y otra gloria de la luna.<\/em><\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Grado de gloria en el cielo<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Qu\u00e9 significa esto. Que as\u00ed como el Se\u00f1or ha mostrado su misericordia y su amor a la santidad, recompensando con una gloria eterna la obediencia corta e imperfecta, as\u00ed es conforme a estas perfecciones conferir grados m\u00e1s altos de esta gloria a aquellos cuya obediencia ha sido m\u00e1s constante, y piedad m\u00e1s ardiente. Mientras mantenemos esto&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Dejamos que todos sean sin embargo perfectamente felices, seg\u00fan sus facultades y poder de goce.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Sostenemos tambi\u00e9n que en muchas cosas su felicidad ser\u00e1 com\u00fan. Ser\u00e1 com\u00fan en&#8211;<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Su objeto, el bendito Dios y adorable Redentor.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> En su sujeto, todas las potencias del cuerpo y del alma glorificados.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> En su duraci\u00f3n, que ser\u00e1 eterna.<\/p>\n<p><strong> &gt;(4)<\/strong> En su seguridad, ya que todos los bienaventurados est\u00e1n sostenidos por la promesa y fidelidad Divina.<\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> En la plena satisfacci\u00f3n del alma que todos poseer\u00e1.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Esto est\u00e1 probado&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Por las Escrituras.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Por todos aquellos pasajes que establecen, en t\u00e9rminos generales, el gran papel de los procederes de Dios con los hijos de los hombres (<span class='bible'>2Co 5:10<\/span>; <span class='bible'>Rom 2:6<\/span>; <span class='bible'>2Co 9:6<\/span>; <span class='bible'>G\u00e1l 6:7-9<\/a>).<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Del relato que da Pablo de las diferentes recompensas que ser\u00e1n dadas a los ministros del evangelio (<span class='biblia'>1Co 3:12-15<\/span>). En esta representaci\u00f3n hay personas que obtienen la salvaci\u00f3n, y sin embargo no tienen la recompensa que reciben los administradores m\u00e1s sabios de la Palabra. Y por tanto concluimos que habr\u00e1 la misma diferencia entre los oyentes, seg\u00fan la forma en que hayan aprovechado.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> De <span class='bible'>Daniel 12:3<\/span>. As\u00ed como hay una diferencia entre el brillo general del firmamento y el brillo de las estrellas, as\u00ed habr\u00e1 una diferencia entre aquellos cristianos comunes que obtienen la felicidad y aquellas personas celosas que han sido instrumentos de la conversi\u00f3n de muchos pecadores.<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> De la par\u00e1bola de las libras (<span class='bible'>Lc 19,1-48<\/a>.).<\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> De aquellos pasajes donde encontramos a los patriarcas, los profetas y los ap\u00f3stoles representados ocupando una posici\u00f3n m\u00e1s conspicua en la gloria que los creyentes comunes ( <span class='bible'>Mat 8:11<\/span>;<span class='bible'>Mat 19:28<\/span>; <span class='bible'>Lucas 22:30<\/span>).<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Por analog\u00eda. Mira&#8211;<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Naturaleza. \u00a1En qu\u00e9 infinita variedad de m\u00e9todos ves al Creador desplegando sus perfecciones!<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Las operaciones de la gracia. \u201cHay diversidad de dones, aunque un solo Esp\u00edritu.\u201d<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Cristianos. \u00a1Cu\u00e1n variados son sus logros, conocimiento, santidad y alegr\u00eda, aunque todos amados por Dios!<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> La hueste celestial. Aunque todo santo y feliz, hay arc\u00e1ngeles y \u00e1ngeles, tronos, dominios, principados y potestades.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>De las transacciones del d\u00eda del juicio y de la naturaleza de la felicidad futura (<span class='bible'>Mat 25:1-46<\/a>.).<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Las objeciones que se hayan formulado en su contra.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Quiz\u00e1s la<strong> <\/strong>m\u00e1s plausible ha sido extra\u00edda de la par\u00e1bola de los trabajadores en <span class='bible'>Mat 20:1- 15<\/span>. Pero, \u00bfc\u00f3mo puede la recompensa significar la vida eterna, ya que se da a los murmuradores y envidiosos (vers\u00edculo 14). El dise\u00f1o de la par\u00e1bola es reprimir el orgullo de los jud\u00edos y mostrar la propiedad de la vocaci\u00f3n de los gentiles. No tiene ninguna referencia a recompensa futura.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>\u201c\u00bfNo son todos los creyentes, por los m\u00e9ritos de Cristo, igualmente justificados y adoptados, y por lo tanto no deben ser igualmente glorificados?\u201d Pero, \u00bflas bendiciones de Dios brotan menos de la gracia porque \u00c9l ha establecido un orden sabio en la distribuci\u00f3n de ellas? Hay diferentes grados de santidad y comodidad que disfrutan los cristianos en la tierra; entonces, puede haber diferentes grados de gloria en el mundo venidero. La objeci\u00f3n es precisamente tan fuerte contra una diferencia en la santificaci\u00f3n como contra una diferencia en la glorificaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>\u201cComo todos los bienaventurados son perfectamente santos, todos ellos deben ser perfectamente e igualmente felices\u201d. La conclusi\u00f3n de ninguna manera sigue. \u00bfSon igualmente elevados los \u00e1ngeles porque son todos perfectamente santos? Sabemos que hay distinciones entre ellos. Si dos diamantes son del mismo agua y perfecci\u00f3n, \u00bfse sigue que no puede haber diferencia en su peso y valor?<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>\u201cTodos obtienen su felicidad de la misma fuente, la visi\u00f3n beat\u00edfica de Dios, y por lo tanto su felicidad debe ser igual\u201d. Pero, \u00bfno podemos ver el mismo sol y recibir sus rayos de manera diferente? Cuando barcos de gran capacidad echados en un mismo oc\u00e9ano se llenan con la misma masa de agua, \u00bfdebe ser igual la cantidad que reciben?<\/p>\n<p><strong>5. <\/strong>\u201cLos t\u00edtulos que se dan a los redimidos son los mismos<strong>;<\/strong> todos son llamados reyes, hijos de Dios, esposos, miembros de Cristo\u201d. \u00bfY no son estos nombres dados a los creyentes en la tierra, y, no obstante, no vemos una gran diversidad entre ellos? \u00bfSon todos los reyes iguales en poder? \u00bfTienen todos los hijos la misma herencia? \u00bfTienen todos los miembros del cuerpo igual honor? (<em>H<\/em>.<em> Kollock, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Diversidad en los habitantes celestiales<\/strong><\/p>\n<p>Tal variedad es&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Un hecho bien sustentado.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Por toda analog\u00eda. No hay dos objetos exactamente iguales. Esta variedad revela la inventiva ilimitada de la mente Divina, y le da al universo su frescura y encanto.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Se encuentra con el amor instintivo por lo nuevo en las almas humanas. Todas las almas detestan la monoton\u00eda. Una uniformidad muerta aplastar\u00eda su vida.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Concuerda con las variedades que se encuentran aqu\u00ed entre los hombres. No hay dos mentes iguales. \u00bfEs concebible que en el mundo superior todas las almas caigan en un molde com\u00fan?<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>Concuerda con la ense\u00f1anza general de las Escrituras. Pablo habla del templo de los buenos como compuesto de oro, plata y piedras preciosas. Cristo se refiere a Abraham, Isaac y Jacob como ocupantes de las posiciones m\u00e1s honorables en la fiesta celestial.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Esencial para la felicidad social. Supongamos una sociedad cuyos miembros sean exactamente iguales en temperamento, experiencia, logros, modos de pensamiento y formas de expresi\u00f3n. Pues, tal estado de cosas ser\u00eda incompatible, no s\u00f3lo con el disfrute social, sino con la vida social. La monoton\u00eda se volver\u00eda intolerable. La m\u00e1xima variedad en el pensamiento especulativo es compatible con la unidad del coraz\u00f3n; y cuanto mayor sea la variedad en el temperamento espiritual y la concepci\u00f3n en cualquier c\u00edrculo, donde todos los corazones son uno, mayor ser\u00e1 el disfrute social. M\u00e1s imprudentes, m\u00e1s imp\u00edos han sido los intentos de imponer a todos los hombres el mismo sistema de pensamiento y forma de culto.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Coherente con la m\u00e1s alta unidad. Cualquier variedad en las estrellas&#8211;<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Tienen un centro. Algunos m\u00e1s grandes, algunos m\u00e1s peque\u00f1os, algunos m\u00e1s tenues, algunos m\u00e1s brillantes, algunos se mueven m\u00e1s r\u00e1pido y otros m\u00e1s lentamente, pero todos se mueven alrededor del mismo orbe central: as\u00ed con las almas santas. Cualesquiera que sean sus diversidades, giran en torno a un gran centro: Dios.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Est\u00e1n controlados por una ley. La atracci\u00f3n mueve todo, regula todo, mantiene a cada uno en su lugar y velocidad. Una ley, la ley del amor, rige a todas las almas santas en lo alto, por ilimitadas que sean sus variedades,<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Cumplen una misi\u00f3n. Todos captan la luz del orbe central y proyectan su resplandor prestado hacia el exterior a trav\u00e9s de todas sus esferas. As\u00ed con las almas de arriba. Todos ellos son los recipientes y reflectores de la luz y el amor divinos. (<em>D<\/em>.<em> Thomas, D<\/em>.<em>D<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Identidad y variedad<\/strong><\/p>\n<p>Nota<em>&#8212;<\/em><\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>La idea de identidad y variedad se ministran mutuamente.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>St. Pablo basa el argumento de la inmortalidad en la riqueza y el esplendor de esta vida mortal. A menudo los hombres han hecho del cielo una compensaci\u00f3n por los males de la tierra; San Pablo no lo convierte en una compensaci\u00f3n, sino en un desarrollo. \u00a1Cu\u00e1nto m\u00e1s noble es esto! Porque aquel que encuentra que las m\u00faltiples glorias de esta vida mortal son los s\u00edmbolos de la inmortalidad, siempre ser\u00e1 llevado a vivir esta vida tan intensa y profundamente como pueda, para que la vida superior se vuelva real y atractiva para \u00e9l.<\/p>\n<p>2. <\/strong>Identidad y variedad expresan el tono y sentimiento que demanda la vida. La identidad es s\u00f3lida, s\u00f3lida y sustancial; la variedad es vital, interesante y novedosa. Avivar la identidad con la variedad, estabilizar la variedad con la identidad, es hacer que un hombre siempre se mantenga a s\u00ed mismo y, sin embargo, siempre sienta el poder de las nuevas condiciones que lo rodean. Piensa en los mejores hombres que hayas conocido, y encontrar\u00e1s en ellos estas cualidades en su uni\u00f3n m\u00e1s alta.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Vea cu\u00e1n grandemente esta uni\u00f3n impregna el universo, y c\u00f3mo, dondequiera que aparece, da riqueza y profundidad.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Tome la naturaleza. Alondra y lirio, rayo de sol y nube, r\u00edo y monta\u00f1a, oc\u00e9ano y tierra; s\u00f3lo se necesita el conocimiento m\u00e1s elemental para sentir la unidad de todos ellos; todav\u00eda todos nuestros sentidos est\u00e1n hormigueando con las noticias de sus diferencias que siempre nos est\u00e1n enviando.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Toma la historia del hombre. Esto no puede entenderse correctamente a menos que sea iluminado por esta doble verdad. Las edades van y vienen, cada una marcada con su propio car\u00e1cter. Hay edades de guerra y edades de paz, siglos de pensamiento y siglos de acci\u00f3n, etc., etc. Cada una tiene su propia gloria. A los ojos de los habitantes de cada uno parece como si todos los dem\u00e1s tiempos fueran sin gloria. Nos regocijamos en el siglo XIX; pero mayor es la suma de todos los siglos, esta vida siempre cambiante del hombre. Las edades de los claustros y de los castillos, de los sue\u00f1os y de los misterios, son todas necesarias; cada uno de ellos, si bien es diferente, puede estar orgulloso de todos los dem\u00e1s.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Lo mismo ocurre con las naciones. Inglaterra, Francia, Am\u00e9rica: cada uno es un ser viviente con un car\u00e1cter diferente de todos los dem\u00e1s y, sin embargo, que tiene una verdadera identidad con ellos porque tanto ellos como ellos est\u00e1n compuestos por hombres y han moldeado todas sus formas e instituciones a partir de la misma. necesidades de la misma vieja humanidad, viviendo en la misma vieja tierra. Las naciones, como ni\u00f1os, se emparejan entre s\u00ed, y son tan propensas a envidiar o despreciar a los dem\u00e1s como si fueran grandes o peque\u00f1os; pero Palestina, Grecia, Roma, Am\u00e9rica o Inglaterra, \u00bfqui\u00e9n puede decidir cu\u00e1l es mayor? \u201cHay una gloria del sol\u201d, etc.; y, en conjunto, llenan el cielo radiante.<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> Toma las ocupaciones de la humanidad. Tres hombres est\u00e1n juntos en la calle; uno hace zapatos, otro escribe libros, otro es alcalde. Es tonto y falso decir que aqu\u00ed no hay rango o precedencia. Uno de ellos exige mayores poderes y educaci\u00f3n que los dem\u00e1s. Es perfectamente justo que el zapatero, si tiene poder para ascender, deje su esca\u00f1o y escriba un libro, o sea alcalde. Pero hay otras verdades adem\u00e1s de esta.<\/p>\n<p><strong>(a) <\/strong>Que cada una de estas artes tiene su propio est\u00e1ndar absoluto, sus propias formas buenas o malas de hacer su propio trabajo.<\/strong> p&gt;<\/p>\n<p><strong>(b) <\/strong>Que cada arte, en la medida en que est\u00e1 a la altura de su propio est\u00e1ndar, se convierte en una expresi\u00f3n verdadera de la naturaleza humana universal, que obtiene su valor del hecho de que es a la vez id\u00e9ntico y diferente de todos los dem\u00e1s enunciados. Estas verdades hacen la riqueza y armon\u00eda de toda vida activa.<\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> Y as\u00ed con los hombres. Tenemos las m\u00e1s grandes variedades de hombres, el reflexivo o el activo, el Conservador o el Radical, etc.; pero por debajo todos los hombres son hombres, y todo hombre es hombre. Si la variedad falla, la humanidad es una gran monoton\u00eda triste e indistinguible; si la identidad falla, la humanidad es un gran tumulto de part\u00edculas confusas e inarm\u00f3nicas. Cu\u00e1n anticristianos son estos puntos de vista que ense\u00f1a la Encarnaci\u00f3n. Cristo es a la vez la inspiraci\u00f3n del individuo y la afirmaci\u00f3n de la identidad del hombre. \u00c9l es el<strong> <\/strong>revelador de la Paternidad de Dios, y por lo tanto convierte a la humanidad en una familia donde cada uno es distinto y, sin embargo, todos son uno.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Sus consecuencias, y el tipo de vida y car\u00e1cter que producir\u00e1 en quien lo acoge y lo acepta.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Producir\u00e1 autoestima. Aqu\u00ed est\u00e1s t\u00fa, aparentemente insignificante, pero&#8230;<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Eres una criatura diferente a cualquiera que el mundo haya visto jam\u00e1s.<\/p>\n<p><strong> &gt;(2)<\/strong> Vosotros sois una rama del \u00e1rbol de la vida del que brotaron Isa\u00edas y San Juan. Dios no permita que, si sois realmente un sol y no una estrella, cualquier compulsi\u00f3n de vuestros semejantes os mantenga en el lugar de la estrella y os excluya del sol. Pero te conoces a ti mismo; eres una estrella, y no un sol; tu lugar es subordinado, secundario. \u00bfEntonces que? Si haces tu trabajo con perfecta fidelidad, est\u00e1s haciendo una contribuci\u00f3n tan genuina a la sustancia del bien universal como lo hace el trabajador m\u00e1s brillante. Es la f\u00e1bula del monte y la ardilla: \u201cSi yo no puedo llevar un bosque a la espalda, t\u00fa tampoco puedes cascar una nuez\u201d. \u201cHay una gloria del sol\u201d, etc.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>El respeto por los dem\u00e1s est\u00e1 ligado a un respeto por uno mismo como este. El fil\u00e1ntropo, deseoso de arreglar el mundo, tiende a enfurecerse al ver al erudito; y el erudito, a su vez, est\u00e1 dispuesto a despreciar la bulliciosa inquietud del hombre que est\u00e1 sin cesar organizando comit\u00e9s, solicitando legisladores y estropeando la aflojada maquinaria de la caridad. \u201cHay una gloria del sol\u201d, etc. Seguramente debe ser posible que los hombres se dediquen a su propio trabajo y sin embargo est\u00e9n agradecidos por el trabajo que otros hombres est\u00e1n haciendo, que ellos no pueden hacer ni comprender. \u201cTodo es vuestro, y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.\u201d<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Esta verdad tambi\u00e9n puede aplicarse a los diferentes grados y condiciones en que transcurre nuestra propia vida. T\u00fa y yo somos esto hoy; ma\u00f1ana o el pr\u00f3ximo a\u00f1o podemos ser algo muy diferente. Hoy podemos ser insignificantes, ma\u00f1ana o el pr\u00f3ximo a\u00f1o podemos ser prominentes, o <em>viceversa<\/em>.<em> <\/em>\u00bfC\u00f3mo debemos considerar esta incertidumbre de la vida humana? Miremos a cada uno como una cosa distinta, con sus propios valores y significado, y sin embargo sintamos c\u00f3mo nuestra vida humana puede seguir siendo la misma, extendi\u00e9ndose siempre a cosas m\u00e1s grandes. Esto armoniza todo. Conclusi\u00f3n: Para Pablo esta verdad era una prueba de inmortalidad. \u00c9l quiere que los hombres vivan sobre la tierra, pero conscientes de su capacidad para el cielo. \u00bfNo es eso lo que queremos: la vida de la tierra ahora, la vida del cielo m\u00e1s adelante, cada una clara con su propia gloria, y nuestra humanidad capaz de ambas? No debemos perder ninguno de ellos en el otro. No debemos estar tan llenos de esperanza en el futuro que no podamos hacer nuestro trabajo diario aqu\u00ed en el camino. No debemos estar tan perdidos en el trabajo aburrido en la tierra que no seamos perpetuamente inspirados por la esperanza del cielo. (<em>Bp<\/em>.<em> Phillips Brooks<\/em>.)<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>La muerte y el sepulcro la preparaci\u00f3n f\u00edsica para la perfecta humanidad de el estado de resurrecci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Una<em> <\/em>gota de roc\u00edo, as\u00ed dice la f\u00e1bula oriental, colgada de una hoja de rosa. Era una ma\u00f1ana de verano; y encantado consigo mismo y con la serena hermosura que lo rodeaba, podr\u00eda haber colgado all\u00ed para siempre. \u00a1Pero Ay! pronto cay\u00f3 al suelo. \u00a1Qu\u00e9 cambio! \u00a1Tierra por el cielo brillante y oscuridad por los diez mil matices de la belleza de la naturaleza! Pero a trav\u00e9s de su oscura prisi\u00f3n en la tierra pas\u00f3 gradualmente hasta que lleg\u00f3 a un r\u00edo, por el cual fue conducido al oc\u00e9ano; y all\u00ed, depositada en una de sus cavidades rocosas, se convirti\u00f3 en una joya brillante y costosa. A su debido tiempo la mano del hombre la alcanz\u00f3; y de su largo descanso en aislamiento y oscuridad, fue tomado, pulido y engastado en oro, \u00a1terminando finalmente su carrera al ocupar el lugar de honor en la misma diadema de majestad! Tal es la f\u00e1bula que ilustra el principio de desarrollo aqu\u00ed afirmado. \u201cA\u00fan no parece lo que seremos\u201d, etc. Nuestra conexi\u00f3n con este mundo es muy insegura, y en un momento esa conexi\u00f3n puede disolverse. Colgamos como la gota de roc\u00edo de los olorosos p\u00e9talos de la rosa; y algunos de nosotros, tal vez, estar\u00edamos dispuestos a colgar all\u00ed para siempre. Pero un toque basta para soltar el apego, y hacia abajo somos llevados a la oscuridad de la tierra. \u00bfEstamos entonces extinguidos? Lejos de ahi; s\u00f3lo hemos pasado de un dominio de instrumentalidad creativa a otro. El r\u00edo de Dios nos llevar\u00e1 finalmente al oc\u00e9ano. All\u00ed se proveer\u00e1 nuestro lugar de descanso; pero de los rincones secretos del mundo de los esp\u00edritus emergeremos nuevamente, como una gema del agua m\u00e1s pura y del precio m\u00e1s costoso, para adornar la diadema del Rey de reyes. El ap\u00f3stol afirma que este principio de desarrollo prevalece universalmente en toda la naturaleza, y que la \u201cgloria\u201d de los arreglos mundanos depende principalmente de \u00e9l. La infancia tiene su gloria; tambi\u00e9n lo ha hecho la juventud; tambi\u00e9n lo ha hecho la virilidad madura; as\u00ed tambi\u00e9n tiene la vejez; y cuando el hombre reaparezca en la resurrecci\u00f3n, ser\u00e1 para suministrar otra ilustraci\u00f3n. As\u00ed como el sol, la luna y las estrellas difieren entre s\u00ed en gloria, as\u00ed el hombre resucitado e inmortal se distinguir\u00e1 del hombre ca\u00eddo e inmortal.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Todos los redimidos est\u00e1n en camino hacia la perfecci\u00f3n mental y corporal; y todos los fen\u00f3menos de la vida presente tienen relaci\u00f3n con ese destino. Hay dos etapas preliminares de la existencia humana: la primera comienza con el nacimiento y termina con la muerte, la segunda comienza con la muerte y termina con la resurrecci\u00f3n. Todo en el universo procede por pasos. La bellota no alcanza en un instante las dimensiones del roble adulto. \u00bfPor qu\u00e9 el hombre, por lo tanto, la m\u00e1s maravillosa de todas las obras de Dios, no deber\u00eda ser Divinamente llevado a trav\u00e9s de muchos preliminares? Antes de nacer, el hombre pasa por varias etapas de desarrollo, y si pudi\u00e9ramos darnos cuenta de nuestra llegada a la perfecci\u00f3n f\u00edsica y tomar, en relaci\u00f3n con eso, la certeza de que cada etapa y evento anterior contribuye a ella, seremos mucho m\u00e1s pacientes bajo las pruebas. . Las aflicciones de la vida presente, siendo temporales, pronto pasar\u00e1n; pero la sumisi\u00f3n obediente a la voluntad de Dios, la compasi\u00f3n por los afligidos y las otras virtudes que han fomentado y hecho madurar, son mejoras permanentes en nuestro car\u00e1cter, y pueden ser necesarias incluso en la eternidad. De modo que en el estado intermedio act\u00faan influencias sobre ambos que influyen con fuerza prodigiosa en nuestra perfecci\u00f3n final. Lo que seremos en la eternidad es tanto el resultado de las causas que operan all\u00ed, como el hombre adulto es el producto de las causas que llevan al infante desde la ni\u00f1ez hasta la madurez. Tales reflexiones deber\u00edan mitigar el miedo a la muerte y consolar a todos los amigos en duelo.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Podemos llegar a alguna explicaci\u00f3n del hecho en s\u00ed.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>El Catecismo Menor, en respuesta a la pregunta, \u00ab\u00bfQu\u00e9 beneficios reciben los creyentes de Cristo al morir?\u00bb dice: \u201cLas almas de los creyentes son perfeccionadas en santidad en el momento de su muerte, e inmediatamente pasan a la gloria; y sus cuerpos, estando todav\u00eda unidos a Cristo, reposan en sus sepulcros hasta la resurrecci\u00f3n.\u201d El cuerpo, aunque dejado atr\u00e1s para que se pudra, no se olvida; todav\u00eda est\u00e1 \u201cunido a Cristo\u201d. El Cristo viviente en el cielo lo considera, incluso entonces, como parte de Su cuerpo espiritual\u2026 no muerto, sino solo dormido\u201d, y por ese reposo se prepara para el despertar del d\u00eda de la resurrecci\u00f3n. Y as\u00ed como, cuando los ni\u00f1os u otros seres queridos van a descansar, se tiene cuidado de proporcionarles un lugar de seguridad y, si es necesario, un puesto de guardia; sobre sus sue\u00f1os, por lo que, podemos estar seguros, hay una superintendencia especial de los muertos, con miras a preparar lo que est\u00e1 por venir. Lo torcido puede enderezarse, lo defectuoso suplirse, lo espantoso embellecerse. \u00bfY qui\u00e9n puede afirmar que no puede haber influencias en la naturaleza bastante competentes para producir este resultado? La bellota tiene un maravilloso poder para extraer de la tierra sustancias tales como las <strong> <\/strong>aptas para constituir un roble; y as\u00ed es con cualquier otra semilla. No, est\u00e1 dentro de la competencia de la ciencia y la habilidad modificar y mejorar en gran medida los diversos productos de la creaci\u00f3n vegetal. Hay afinidades qu\u00edmicas tambi\u00e9n cuya operaci\u00f3n puede exhibir los cambios m\u00e1s extraordinarios. \u00bfQu\u00e9 es tan barato y sin valor como un trozo de carb\u00f3n; \u00bfQu\u00e9 tan precioso como un diamante? Y, sin embargo, en constituci\u00f3n son absolutamente id\u00e9nticos. La tumba puede convertirse as\u00ed en el alambique en el que el barro de la humanidad ca\u00edda del hombre se transmuta en el oro del reino de los cielos.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Entonces nuevamente el creyente es un templo del Esp\u00edritu Santo. El efecto de esto es consagrar el cuerpo, o hacerlo santo. \u00bfPor qu\u00e9, entonces, deber\u00edamos imaginar que el Esp\u00edritu Santo deber\u00eda mantener Su uni\u00f3n con el alma y abandonar por completo el cuerpo? cualquier miembro o fragmento de ese templo en el que \u00c9l ten\u00eda una morada amada. (J. <em>Cochrane, A<\/em>.<em>M<\/em>.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1Co 15:41-42 Hay una gloria del sol y otra gloria de la luna. Grado de gloria en el cielo I. Qu\u00e9 significa esto. Que as\u00ed como el Se\u00f1or ha mostrado su misericordia y su amor a la santidad, recompensando con una gloria eterna la obediencia corta e imperfecta, as\u00ed es conforme a estas perfecciones conferir &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-1-corintios-1541-42-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEstudio B\u00edblico de 1 Corintios 15:41-42 | Comentario Ilustrado de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-40459","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40459","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40459"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40459\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40459"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40459"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40459"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}