{"id":41833,"date":"2022-07-16T11:02:42","date_gmt":"2022-07-16T16:02:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-judas-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/"},"modified":"2022-07-16T11:02:42","modified_gmt":"2022-07-16T16:02:42","slug":"estudio-biblico-de-judas-comentario-ilustrado-de-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-judas-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/","title":{"rendered":"Estudio B\u00edblico de Judas | Comentario Ilustrado de la Biblia"},"content":{"rendered":"<p><strong>JUDAS<\/strong><\/p>\n<p><strong>INTRODUCCI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p> El escritor de la ep\u00edstola<\/p>\n<p>En el vers\u00edculo 1 se describe a s\u00ed mismo como el hermano de Santiago. Si Santiago, entonces, fue la primera de las cuatro personas mencionadas como hermanos del Se\u00f1or en <span class='bible'>Mat 13:55<\/span>, este Judas fue el \u00faltimo de estos cuatro, y el Hijo de una Mar\u00eda (no la Virgen) que estuvo junto a la Cruz. En este caso, no habr\u00eda sido uno de los ap\u00f3stoles originales, pero fue (junto con Santiago) convertido por la Resurrecci\u00f3n del Se\u00f1or. Algunos, sin embargo, suponen que era hijo de Alfeo y de una hermana de la Virgen, pero en ese caso habr\u00eda que explicar el hecho de que los nazarenos lo asociaran con ellos mismos y no con el Se\u00f1or. La Ep\u00edstola se cita como obra can\u00f3nica e inspirada en algunos de los primeros padres. Algunas palabras parecen estar citadas en un fragmento de Ireneo, publicado por Pfaff en el siglo pasado: \u201cla fe sant\u00edsima que nos ha sido entregada\u201d. Tertuliano lo cita por su nombre en su tratado sobre \u201cVestido femenino\u201d, cap. 3: \u201cA estas consideraciones se a\u00f1ade el hecho de que Enoc posee un testimonio en el ap\u00f3stol Judas\u201d, etc. Clemente de Alejandr\u00eda tambi\u00e9n lo cita por su nombre (\u201cMiscel\u00e1neas\u201d, b. 3., cap. 2.): \u201cSobre estos y herej\u00edas similares, creo que Judas ha hablado prof\u00e9ticamente en su Ep\u00edstola, &#8216;As\u00ed tambi\u00e9n aquellos so\u00f1adores&#8217;\u201d, etc. Tambi\u00e9n en Misc. 6.8: \u201cY algunos arrancan del fuego\u201d, etc. Tambi\u00e9n en el \u201cPaedagogus\u201d, 3.8: \u201c&#8217;Porque quiero que sep\u00e1is&#8217;, dice Judas, &#8216;que Dios, habiendo salvado una vez&#8217;\u201d, etc. El fragmento Muratoriano tambi\u00e9n lo incluye en el Canon. (<em>MF Sadler, MA<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p>La Ep\u00edstola de San Judas.&#8211;<\/p>\n<p><strong><br \/> YO. <\/strong>El ejemplo de San Judas en esta ep\u00edstola puede sugerirnos que \u00abel siervo de Jesucristo\u00bb es justificable al usar el lenguaje m\u00e1s claro de advertencia y reprensi\u00f3n, cuando las circunstancias lo exijan; es m\u00e1s, que est\u00e1 obligado a hazlo La instrucci\u00f3n y el consuelo no son los \u00fanicos deberes del p\u00falpito. Todav\u00eda existe tal \u00e1mbito en el discurso religioso, como el \u00e1mbito de la advertencia y la reprensi\u00f3n; y la fidelidad ministerial, sin duda, consiste en no pasarlo por alto. Para ser sencillo, no es necesario que nuestro lenguaje sea grosero. Para ser audaces al declarar la verdad, podemos mantenernos a la mayor distancia posible de la arrogancia y la presunci\u00f3n. Podemos ser completamente serios y vehementes, sin usar invectivas.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Adem\u00e1s, podemos inferir la necesidad de lo que ahora se afirma al observar que San Judas ha presionado aqu\u00ed el lenguaje de reprensi\u00f3n y advertencia sobre las mentes incluso de aquellos que estaban muy avanzados en la perfecci\u00f3n cristiana. Eran aquellos, dice, que fueron \u201csantificados por Dios Padre\u201d. Incluso estos, aunque muy avanzados, necesitaban un ensayo fiel, tanto de su peligro como de los motivos para la perseverancia. Por grandes que fueran sus adquisiciones, no estaban fuera del alcance de esa infecci\u00f3n pecaminosa, que sombrear\u00eda, empa\u00f1ar\u00eda o destruir\u00eda su pureza. El que persevera hasta el final no es el que se imagina seguro de no caer jam\u00e1s.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Aunque todo lo que se relaciona con la condici\u00f3n y el car\u00e1cter humanos requiere la fidelidad de la que hablo ahora, me indujo a inferir su justificaci\u00f3n al observar que San Judas ha unido su lenguaje de advertencia y reprensi\u00f3n con el deseo de \u00abmisericordia, paz y amor\u00bb, de modo que, en lugar de ser indicativo de las disposiciones malhumoradas y amargas, coincide con la bondad, y es el signo mismo de la benevolencia. Nunca nos damos cuenta de que nuestro compa\u00f1ero de viaje se enfurecer\u00e1 con nosotros, porque lo sacudimos del letargo que percibimos se est\u00e1 apoderando de \u00e9l, en medio del fr\u00edo y las nieves de su viaje, y est\u00e1 a punto de sellar sus ojos con la muerte. \u00bfPor qu\u00e9, entonces, el intento de salvar de los males de tipo moral no es recibido con reconocimientos agradecidos, sino porque estos males no parecen existir, o porque se los considera insignificantes en su origen e igualmente inmateriales en sus efectos? (<em>W. Muir, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p>Relaci\u00f3n<strong> <\/strong>entre 2 Pedro y Judas<\/p>\n<p>La segunda cap\u00edtulo de la Segunda Ep\u00edstola de Pedro constituye una peculiaridad notable en esa Ep\u00edstola. Si no fuera por la evidencia indiscutible a favor de la integridad de la Ep\u00edstola, podr\u00edamos considerar este cap\u00edtulo como una inserci\u00f3n posterior, ya que podr\u00eda omitirse sin da\u00f1ar el hilo del pensamiento. Difiere en estilo de las otras porciones, y es aqu\u00ed donde se encuentran las principales diferencias ling\u00fc\u00edsticas entre la Primera y la Segunda Ep\u00edstolas de Pedro. Pero lo que sorprende especialmente a uno como notable es la estrecha semejanza entre este cap\u00edtulo y la Ep\u00edstola de Judas, una semejanza que no se limita a una mera similitud de pensamiento, sino que se extiende a una similitud de palabras y frases, a las ilustraciones y referencias empleadas, ya la secuencia de ideas; de modo que ahora se admite casi universalmente que debe haber una conexi\u00f3n \u00edntima entre estos escritos, que equivalga a una dependencia del uno del otro, oa que ambos se deriven de la misma fuente. Y sin embargo, por otro lado, esta dependencia no es servil, cada uno contrae o expande las ideas del otro, y en ambos hay una frescura de expresi\u00f3n y un vigor de pensamiento. Los pasajes de las Ep\u00edstolas relacionados entre s\u00ed son <span class='bible'>2Pe 2:1<\/span>; <span class='bible'>2Pe 3:3<\/span>; y <span class='bible'>Jue 1:4-18<\/span>. El tema tratado en estos pasajes es el mismo: el car\u00e1cter de los falsos maestros que en ese per\u00edodo infestaron la Iglesia cristiana. Y aunque hay alguna diferencia, ya que Pedro se detiene principalmente en los mismos maestros her\u00e9ticos, y Judas describe el libertinaje de sus seguidores; sin embargo, es evidente que se alude a la misma clase de hombres. Su car\u00e1cter, sus m\u00e1ximas, sus vicios, su destino son los mismos; est\u00e1n pintados con los mismos colores y descritos por las mismas cualidades.<\/p>\n<p><strong><br \/>I. <\/strong>Algunos suponen que Pedro y Judas escribieron de forma independiente. Ambos, se afirma, escribieron bajo la inspiraci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo y fueron guiados en sus pensamientos. Escribieron sobre el mismo tema, estaban bien versados en el Antiguo Testamento, fueron dirigidos por el mismo Esp\u00edritu, y de ah\u00ed la raz\u00f3n de la notable semejanza en sus escritos. Tal hip\u00f3tesis es insatisfactoria. Las Sagradas Escrituras, aunque inspiradas, fueron escritas por hombres, cada escritor usando su propio estilo y lenguaje; y estos elementos humanos deben ser juzgados por las reglas ordinarias de la cr\u00edtica. Las palabras y frases en <span class='bible'>2Pe 2:1-22<\/span>. y Judas son tan similares que debe seguirse que uno tom\u00f3 prestado del otro, o que ambos derivaron sus materiales de una fuente com\u00fan.<\/p>\n<p><strong><br \/>II. <\/strong>Una suposici\u00f3n m\u00e1s plausible es que tanto Pedro como Judas tomaron prestado del mismo documento; que ambos eran traducciones o adaptaciones de alguna escritura aramea. La suposici\u00f3n fue formulada por primera vez por el obispo Sherlock, con singular ingenio. \u00c9l supone que el documento original fue alg\u00fan antiguo escrito jud\u00edo, en el que se registraron las profec\u00edas de Enoc y No\u00e9, relacionadas con el diluvio, de modo que es f\u00e1cil explicar la referencia a No\u00e9 por parte de Pedro y a Enoc por parte de Judas. Aun as\u00ed, sin embargo, el obispo siente que esta hip\u00f3tesis no es suficiente para dar cuenta de todos los puntos de similitud, como, por ejemplo, la predicci\u00f3n de estos burladores por parte de los Ap\u00f3stoles, y por lo tanto supone adem\u00e1s que Judas ten\u00eda junto con este libro jud\u00edo el Ep\u00edstola de Pedro. Ahora bien, tal suposici\u00f3n explica, hasta cierto punto, las semejanzas y diferencias en los escritos de Pedro y Judas; tambi\u00e9n explica la diferencia de estilo entre el segundo cap\u00edtulo y otras porciones de esta Segunda Ep\u00edstola de Pedro, y obvia, en gran medida, la objeci\u00f3n derivada de la diferencia de estilo entre la Primera y la Segunda Ep\u00edstola de Pedro. Pero, por otra parte, parece despectivo para los escritores sagrados, y contrario a nuestra idea de la inspiraci\u00f3n, suponer que ambos deben copiar de un escrito que debe considerarse ap\u00f3crifo, y muy improbable que ambos se fijen en el mismo. mismo documento.<\/p>\n<p><strong><br \/>III. <\/strong>Una tercera suposici\u00f3n es que Judas tom\u00f3 prestado de Pedro.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Razones asignadas para la prioridad de la Ep\u00edstola de Pedro.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> En la Ep\u00edstola de Pedro, los falsos maestros y los burladores son los sujetos de la predicci\u00f3n; a\u00fan no hab\u00edan surgido en la Iglesia; mientras que en la Ep\u00edstola de Judas ya hab\u00edan surgido.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Hay en la Ep\u00edstola de Judas una referencia a predicciones sobre la venida de burladores (<span class=' biblia'>Jue 1:17-18<\/span>). Ahora se afirma que esta predicci\u00f3n de los Ap\u00f3stoles se encuentra m\u00e1s completa y claramente en la Segunda Ep\u00edstola de Pedro. Pablo, de hecho, predijo con frecuencia que en los \u00faltimos d\u00edas vendr\u00edan tiempos peligrosos, que muchos se apartar\u00edan de la fe, y que aun entre los cristianos se levantar\u00edan falsos maestros, tratando de arrastrar a los disc\u00edpulos tras ellos. Pero las mismas palabras empleadas por Judas se usan en la predicci\u00f3n de Pedro.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> En la Ep\u00edstola de Judas, la corrupci\u00f3n aparece en un estado m\u00e1s avanzado. Jude es mucho m\u00e1s vehemente en sus expresiones y denuncias que Peter; si Judas escribi\u00f3 primero, Pedro ha atenuado y moderado sus expresiones.<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> Se afirma que Judas ha ampliado en muchos casos las expresiones de Pedro; a\u00f1adi\u00f3 a ellos y los adapt\u00f3 al prop\u00f3sito de su escritura. Ciertamente, tales casos de expansi\u00f3n pueden aducirse; pero poco se puede hacer de este argumento, ya que es contrarrestado por instancias similares en la Ep\u00edstola de Pedro. Se supone que Judas, a punto de escribir la Ep\u00edstola acerca de la salvaci\u00f3n com\u00fan, se desvi\u00f3 de su prop\u00f3sito al ver la extrema maldad que estaba corrompiendo a la Iglesia cristiana; y, por lo tanto, sinti\u00f3 que era necesario que \u00e9l escribiera de inmediato y exhortara a los cristianos a luchar fervientemente por la fe una vez dada a los santos. Y al encontrar una notable semejanza entre el libertinaje de los cristianos malvados y la descripci\u00f3n de los burladores que se levantar\u00edan en la Iglesia cristiana dada en la Ep\u00edstola de Pedro, sinti\u00f3 que pod\u00eda lograr mejor su dise\u00f1o tomando prestado de esa Ep\u00edstola y usando libremente los sentimientos que conten\u00eda; y esto lo hace en una Ep\u00edstola llena de vigor<em>.<\/em><\/p>\n<p><strong>2<\/strong><strong><em>. <\/em><\/strong>Objeciones en contra de esta hip\u00f3tesis.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Dean Plumptre<em> <\/em>comenta: \u00abEra m\u00e1s probable que Peter incorporara el contenido de una Ep\u00edstola corta como la de Judas en la m\u00e1s larga que estaba escribiendo, que Judas, con toda la Segunda Ep\u00edstola de Pedro delante de \u00e9l, deber\u00eda haberse limitado a s\u00ed mismo a una sola secci\u00f3n de ella.\u201d A esto, sin embargo, se responde que la secci\u00f3n a la que Judas se limit\u00f3 era la apropiada para su prop\u00f3sito. Sin embargo, debe admitirse que la relativa brevedad de la Ep\u00edstola de Judas y la expresi\u00f3n concisa y sentenciosa de sus pensamientos est\u00e1n a favor de su originalidad.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Se afirma que algunas porciones de la Ep\u00edstola de Pedro s\u00f3lo pueden entenderse por referencia a la Ep\u00edstola de Judas. As\u00ed, el lenguaje de Pedro acerca de la paciencia de los \u00e1ngeles, tomado en s\u00ed mismo, es ininteligible. Como dice Hus: \u201cCon Judas este es el caso; establece claramente el asunto y nombra expresamente la disputa de Miguel con el diablo con respecto al cuerpo de Mois\u00e9s. Pero Pedro descansa tanto en general, y se explica a s\u00ed mismo con respecto a ello tan indefinidamente, que no podr\u00edamos haber adivinado en absoluto lo que ten\u00eda en vista en este pasaje, si no estuvi\u00e9ramos en posesi\u00f3n de Judas.\u201d<\/p>\n<p> <strong><br \/>IV. <\/strong>La \u00fanica otra suposici\u00f3n posible es que Pedro tom\u00f3 prestado de Judas.<\/p>\n<p><strong>1. <\/strong>Esta es la opini\u00f3n m\u00e1s favorecida en la actualidad.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> La fraseolog\u00eda de Judas es m\u00e1s simple que la de Pedro, que es m\u00e1s artificial, ret\u00f3rica. y parafr\u00e1stica.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Algunas de las expresiones en la Ep\u00edstola de Judas est\u00e1n distorsionadas y alteradas de una manera singular.<\/p>\n<p><strong>(3 )<\/strong> Los pasajes en la ep\u00edstola de Pedro son oscuros y solo pueden explicarse a partir de las expresiones paralelas en la ep\u00edstola de Judas.<\/p>\n<p><strong>(4)<\/strong> El curso de pensamiento en Judas es firme y distinto, mientras que en Pedro es inestable como el de un imitador (<span class='bible'>Jue 1:4<\/span> comparado con 2Pe 2:1; <span class=' biblia'>2Pe 1:19-21<\/span>; <span class='bible'>Jue 1:5 -8<\/span> comparado con <span class='bible'>2Pe 2:4-11<\/span>, donde la interrupci\u00f3n en 7-9 y el cambio de caso en el vers\u00edculo 10 deben notarse).<\/p>\n<p><strong>(5)<\/strong> Los oponentes describieron y d enunciadas en Judas est\u00e1n claramente retratadas, mientras que en Segunda de Pedro la posici\u00f3n es bastante indefinida.<\/p>\n<p><strong>2. <\/strong>Aquellos que adoptan la opini\u00f3n que Pedro tom\u00f3 prestada de la Ep\u00edstola de Judas, supongan que cuando Pedro escribi\u00f3 su Segunda Ep\u00edstola, la Ep\u00edstola de Judas lleg\u00f3 bajo su atenci\u00f3n, y qued\u00f3 profundamente impresionado con su vigor, seriedad e inspiraci\u00f3n; sinti\u00f3 que conten\u00eda las palabras del Esp\u00edritu Santo y que era m\u00e1s aplicable al estado de las iglesias a las que estaba escribiendo. Por lo tanto, lo usa para hacer cumplir sus propios mandatos<em> <\/em>; incorpora sus sentimientos en su Ep\u00edstola; pero no lo hace de manera servil; hace suyos los pensamientos y las palabras de Judas. Por lo tanto, omite y agrega seg\u00fan la ocasi\u00f3n. Los lectores de las dos ep\u00edstolas eran diferentes en algunos aspectos. Ambos escriben a cristianos, ya sean jud\u00edos o gentiles; pero la ep\u00edstola de Judas est\u00e1 dirigida principalmente a los cristianos jud\u00edos y la de Pedro a los cristianos gentiles. Por lo tanto, varias referencias empleadas por Judas son omitidas por Pedro, porque adapta sus escritos a los cristianos gentiles.<\/p>\n<p><strong>3. <\/strong>Este punto de vista de la prioridad de la Ep\u00edstola de Judas est\u00e1 expuesto a varias objeciones de peso. Especialmente se considera que se opone a la autenticidad de la Ep\u00edstola de Pedro. Dif\u00edcilmente se puede imaginar que Pedro, uno de los tres pilares de la Iglesia, tan listo en palabra y acci\u00f3n, tomar\u00eda prestado de alguien que no era Ap\u00f3stol, y que era desconocido en la Iglesia cristiana. \u201cAquellos que, como nosotros\u201d, observa Fronmuller, \u201cest\u00e1n profundamente impresionados con la autenticidad de la Segunda Ep\u00edstola de Pedro, consideran, <em>a<\/em> <em>priori, <\/em>altamente improbable que Pedro, el pr\u00edncipe de los Ap\u00f3stoles, aquel hombre iluminado y superdotado, que prueba su originalidad en la Primera Ep\u00edstola, as\u00ed como en los cap\u00edtulos 1 y 3 de la Segunda Ep\u00edstola, debi\u00f3 tomar prestado, en una parte de su Ep\u00edstola, el lenguaje, figuras y ejemplos de un hombre evidentemente menos dotado que \u00e9l. Especialmente notable, adem\u00e1s, ser\u00eda su silencio con respecto a Judas, ya que hizo menci\u00f3n de Pablo y sus Ep\u00edstolas.\u201d Por lo tanto, Schott argumenta en contra de la prioridad de Judas sobre la base de la autenticidad de Segunda de Pedro.<\/p>\n<p><strong>4. <\/strong>En general, entonces, aunque consideramos que <span class='bible'>2Pe 2:1-22<\/span>; <span class='bible'>2Pe 3:1-3<\/span> y Judas dependen tanto el uno del otro que Pedro debe haber visto la Ep\u00edstola de Judas o Judas Debe haber visto la Ep\u00edstola de Pedro, pero los argumentos a favor de la prioridad de cada uno est\u00e1n tan equilibrados que es imposible llegar a una conclusi\u00f3n definitiva. La admisi\u00f3n del hecho de que un escritor sagrado tom\u00f3 prestado de otro no es un argumento contra la inspiraci\u00f3n o la autenticidad de uno de los escritos. Hay varios casos en las Escrituras donde los escritores se han copiado unos de otros, o de una fuente com\u00fan. Sin mencionar en este punto de vista varios pasajes en los Evangelios sin\u00f3pticos, las repeticiones en el Pentateuco, y los mismos relatos hist\u00f3ricos en los libros de Samuel, Reyes y Cr\u00f3nicas; los siguientes pasajes son coincidentes en palabras; compare <span class='bible'>2Sa 22:1-51<\/span> con <span class='bible'>Sal 18:1-50<\/span>; <span class='bible'>Sal 14:1-7<\/span> con <span class='bible'>Sal 53:1-6<\/span>; <span class='bible'>Sal 115:4-11<\/span> con <span class='bible'>Sal 135:16-21<\/span>; <span class='bible'>2Re 18:13-19<\/span> con <span class='bible'>Is 36,1-22<\/span>; <span class='bible'>Isa\u00edas 37:1-38<\/span>; <span class='bible'>Isa\u00edas 38:1-22<\/span>; <span class='bible'>Isa\u00edas 39:1-8<\/span>; <span class='bible'>2Re 25:23-24<\/span> con <span class='bible'>Jer 40,7-9<\/span>; <span class='bible'>2Cr 36:22-23<\/span> con <span class='bible'>Esdras 1:1-3<\/span>; <span class='bible'>Esdras 2:1-70<\/span> con <span class='bible'>Neh 7:1-73<\/span>; <span class='bible'>Isa\u00edas 2:2-4<\/span> con <span class='bible'>Miq 4:1-3<\/span>, etc. En todos estos pasajes la semejanza es mucho m\u00e1s completa y exacta que la encontrada entre las Ep\u00edstolas de Segunda de Pedro y Judas. (<em>PJGloag, DD<\/em>)<\/p>\n<\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong><br \/><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JUDAS INTRODUCCI\u00d3N El escritor de la ep\u00edstola En el vers\u00edculo 1 se describe a s\u00ed mismo como el hermano de Santiago. Si Santiago, entonces, fue la primera de las cuatro personas mencionadas como hermanos del Se\u00f1or en Mat 13:55, este Judas fue el \u00faltimo de estos cuatro, y el Hijo de una Mar\u00eda (no la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/estudio-biblico-de-judas-comentario-ilustrado-de-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEstudio B\u00edblico de Judas | Comentario Ilustrado de la Biblia\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-41833","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41833","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41833"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41833\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41833"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=41833"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=41833"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}