{"id":41973,"date":"2022-07-16T11:09:42","date_gmt":"2022-07-16T16:09:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-3726-36-comentario-completo-del-pulpito\/"},"modified":"2022-07-16T11:09:42","modified_gmt":"2022-07-16T16:09:42","slug":"interpretacion-de-genesis-3726-36-comentario-completo-del-pulpito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-3726-36-comentario-completo-del-pulpito\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n de G\u00e9nesis 37:26-36 | Comentario Completo del P\u00falpito"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><strong>EXPOSICI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 37 :26<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Gn 37:27<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Jud\u00e1<\/strong> (aparentemente rehuyendo la idea del asesinato) <strong>dijo a sus hermanos: \u00bfDe qu\u00e9 sirve<\/strong> si (literalmente, <em>qu\u00e9 provecho que<\/em>)<em> <\/em><strong>matamos a nuestro hermano y ocultamos su sangre?<\/strong> (es decir, ocultamos el hecho de su asesinato). <strong>Venid y vendamos \u00e9l<\/strong> <strong>a los ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre \u00e9l<\/strong> (literalmente, <em>y nuestra mano, no sea<\/em><strong><em> <\/em><\/strong><em>sobre \u00e9l<\/em>, es decir, matarlo); <strong>porque \u00e9l es<\/strong> <strong>nuestro hermano y nuestra carne<\/strong>\u2014o, m\u00e1s expresamente, nuestro hermano y nuestra carne \u00e9l (cf. <span class='bible'>Gn 29,14<\/span>).<strong>Y sus<\/strong> <strong>hermanos estaban contentos \u2014<\/strong>literalmente, <em>escuchado<\/em>, a saber, al propuesta.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 37:28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong> Entonces pasaron por los madianitas mercaderes<\/strong>;\u2014literalmente, <em>y pasaron por los hombres, madianitas<\/em> (por pa\u00eds), <strong>mercaderes<\/strong> (por profesi\u00f3n). Sobre los diferentes apelativos dados a los comerciantes <em>vide infra<\/em>, <span class='bible'>Gen 37:36<\/span>\u2014<strong>y ellos<\/strong>\u2014no los madianitas (Davidson), sino los hermanos de Jos\u00e9\u2014<strong>sacaron y sacaron<\/strong> <strong>a Jos\u00e9 del pozo, y vendieron a Jos\u00e9 a los ismaelitas por veinte piezas de plata<\/strong>\u2014 literalmente, <em>por veinte <\/em>(sc. siclos) <em>de plata\u2014<\/em>L2 10s.; el precio fijado despu\u00e9s para un muchacho entre cinco y veinte a\u00f1os (Le <span class='bible'>Gen 27:5<\/span>), siendo el precio medio de un esclavo treinta siclos (<a class='bible'>Eze 21:32<\/span>), y Jos\u00e9 s\u00f3lo trajo veinte por ser muchacho (Kurtz), porque los madianitas quer\u00edan hacer dinero con la transacci\u00f3n ( Keil), quiz\u00e1s porque sus hermanos quer\u00edan evitar el reproche de haber actuado por amor a la ganancia (Gerlach), pero muy probablemente porque a los hermanos de Jos\u00e9 les importaba poco lo que ten\u00edan para \u00e9l, si es que se deshac\u00edan de \u00e9l (Lawson). Sobre el t\u00e9rmino <em>keseph<\/em> v\u00e9ase <span class='bible'>Gen 20:16<\/span>. <strong>Y llevaron a Jos\u00e9 a Egipto<\/strong>, donde a su vez dispusieron de su compra, sin duda con una ganancia (vers\u00edculo 36).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 37:29<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>G\u00e9n 37: 30<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Rub\u00e9n<\/strong> (en cuya ausencia aparentemente se hab\u00eda tramado y llevado a cabo el plan de venta) <strong>regres\u00f3 al pozo<\/strong>. strong&gt; (obviamente con miras a liberar a Jos\u00e9); <strong>y he aqu\u00ed, Jos\u00e9 no estaba en el pozo; y se rasg\u00f3 la ropa,<\/strong> una muestra de su dolor y horror mezclados por el descubrimiento (de. <span class='bible'>Gen 37:34<\/span>; <a class='bible'>Gn 44:13<\/span>; <span class='bible'>2Sa 13:31<\/span>; <a class='bible'>2Re 18:37<\/span>; <span class='bible'>Job 1:20<\/span>). <strong>Y volvi\u00f3 a sus hermanos, y dijo: El ni\u00f1o<\/strong> (o joven, como en <span class='bible'>Gn 4:23<\/span> , donde \u05d9\u05b6\u05dc\u05b6\u05d3 en un hemistiquio es equivalente a \u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1 en el otro) no lo es; <strong>y yo, \u00bfad\u00f3nde debo ir<\/strong>\u2014<em>ie<\/em> c\u00f3mo debo <strong>yo<\/strong> dar cuenta de su desaparici\u00f3n?<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 37:31<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Gen 37:32<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y ellos<\/strong>\u2014<em>ie<\/em> los hermanos de Jos\u00e9, entre ellos Rub\u00e9n, a quien manifiestamente el el asunto hab\u00eda sido explicado, y que necesitaban el coraje para exponer su maldad o para disentir de su artificio para enga\u00f1ar a Jacob\u2014<strong>tom\u00f3 la t\u00fanica de Jos\u00e9 y mat\u00f3 un cabrito<\/strong>\u2014m\u00e1s correctamente, \u00e9l -cabra de las cabras, ya que el nombre de cabra parece haber pertenecido en un sentido m\u00e1s amplio a otros animales tambi\u00e9n (Gesenius); por lo general se entiende que significa el macho cabr\u00edo algo mayor que se usaba como ofrenda por el pecado\u2014Le <span class='bible'>Gen 16:9<\/span>; <span class='bible'>Gn 23:19<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 7:16<\/span>; <span class='bible'>N\u00fam 15:24<\/span> (Furst)\u2014<strong>y moj\u00f3 la t\u00fanica en la sangre; y enviaron la t\u00fanica de muchos colores<\/strong> (ver en <span class='bible'>N\u00fam 15:3<\/span>), <strong>y la trajeron<\/strong> (o hizo que se lo trajeran por mano de un sirviente) <strong>a su padre, y dijeron<\/strong> (por supuesto, por labios del mensajero): <strong>Esto hemos hallado: conoce ahora ya sea la t\u00fanica de tu hijo o no.<\/strong> O los hijos de Jacob no tuvieron la fortaleza para presenciar el primer estallido de su dolor, o no tuvieron el descaro necesario para llevar a cabo su plan en sus propias personas, y en consecuencia estaban obligados emplear a otro, probablemente un esclavo, para llevar a casa la t\u00fanica ensangrentada a Jacob en Hebr\u00f3n.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 37:33<\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y \u00e9l la conoci\u00f3, y dijo: La t\u00fanica de mi hijo es; una mala bestia<\/strong> (ver <span class='bible'>Gen 37:20<\/span>) <strong>lo ha devorado<\/strong> (esto era precisamente lo que su hijos quer\u00eda que \u00e9l infiriera); <strong>Sin duda Jos\u00e9 est\u00e1 hecho pedazos<\/strong>\u2014 \u05d8\u05b0\u05e8\u05b9\u05e3 \u05d8\u05b9\u05e8\u05b7\u05e3 , el inf. abdominales. Kal con el Pual expresando certeza indudable.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 37:34<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Jacob rasg\u00f3 sus vestidos, y se puso cilicio sobre sus lomos<\/strong>,\u2014 \u05e9\u05b8\u05c2\u05e7 (cf. \u03c3\u03ac\u03ba\u03bf\u03c2, <em>el, rana, saccus<\/em>)<em>, <\/em>la vestimenta habitual de los dolientes (<span class='bible'>2Sa 3:31<\/span>; <span class='bible'>Neh 9 :1<\/span>; <span class='bible'>Est 4:1<\/span>), era una tela de pelo tosca y gruesa, de la que tambi\u00e9n se hac\u00edan sacos de ma\u00edz (<span class='bible'>Gen 42:25<\/span>), y que en casos de extrema angustia mental se llevaba junto a la piel (<span class='bible'>1Re 21:27<\/span>)\u2014<strong>y guard\u00f3 luto por su hijo muchos d\u00edas<\/strong>. Aunque transcurrieron veintid\u00f3s a\u00f1os antes de que Jacob volviera a ver a su hijo, y aunque sin duda el dolor del anciano por la muerte prematura y violenta del hijo de Raquel, como \u00e9l imaginaba, fue un poco mitigado por el lapso de tiempo, sin embargo, la expresi\u00f3n \u00ab\u00bb muchos d\u00edas\u00bb\u00bb s\u00f3lo puede emplearse para marcar la intensidad del dolor de Jacob, que se prolong\u00f3 m\u00e1s que los duelos habituales de la \u00e9poca.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 37:35<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y todos sus hijos<\/strong>\u2014los malhechores se convierten en consoladores (Lange)- <strong>y todas sus hijas<\/strong>\u2014o Jacob ten\u00eda otras hijas adem\u00e1s de Dina (Kalisch, Gerlach, &#8216;Speaker&#8217;s Commentary&#8217;), o estas inclu\u00edan a sus nueras, la palabra se emplea como en <span class='bible'>Rth 1:11<\/span>, <span class='bible'>Rth 1:12<\/span> (Willet, Bush, Murphy), o se usa el t\u00e9rmino libremente sin estar dise\u00f1ado para indicar si ten\u00eda una o m\u00e1s ni\u00f1as en su familia\u2014<strong>se levant\u00f3 para consolarlo<\/strong> (esto implica el regreso de los hermanos de Jacob a Hebr\u00f3n); <strong>pero \u00e9l rehus\u00f3 ser consolado; y dijo<\/strong> (aqu\u00ed se debe suplir el pensamiento: Es vano pedirme-para ser consolado), <strong>Porque descender\u00e9 al sepulcro a mi hijo enlutado<\/strong>\u2014o, reteniendo el orden de las palabras hebreas, que es casi siempre m\u00e1s expresivo que el adoptado por nuestros traductores, <strong>yo<\/strong> descender\u00e9 a mi hijo lament\u00e1ndome hacia, o hacia, en direcci\u00f3n al Seol. El t\u00e9rmino \u05e9\u05b0\u05c1\u05d0\u05b9\u05dc \u2014m\u00e1s completamente \u05e9\u05b0\u05c1\u05d0\u05d5\u05b9\u05dc , un inf. absol, para un sustantivo, ya sea<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> de \u05e9\u05b8\u05c1\u05d0\u05b7\u05dc = \u05e9\u05b8\u05c1\u05e2\u05b7\u05dc , bajar, hundirse (Gesenius, Ftirst), que significa el lugar hueco; o,<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> seg\u00fan los lexic\u00f3grafos y etim\u00f3logos m\u00e1s antiguos, de \u05e9\u05b8\u05c1\u05d0\u05b7\u05dc , para preguntar y significar la regi\u00f3n que inexorablemente convoca a todos los hombres a su sombra, el reino que es siempre anhelo porque nunca se satisface (Keil, Murphy, Lange), o la tierra que suscita interrogaci\u00f3n y asombro en el coraz\u00f3n humano, \u00ab\u00bbel pa\u00eds no descubierto de cuyas fronteras no regresa ning\u00fan viajero\u00bb\u00bb (<strong>T<\/strong>. Lewis), no es la tumba, ya que el hijo de Jacob no ten\u00eda tumba, sino el lugar de los esp\u00edritus que partieron, el mundo invisible (\u1f0d\u03b4\u03b7\u03c2, <strong>LXX<\/strong>.) en el que desaparecen los muertos y donde existen conscientemente ( <span class='bible'>2Sa 12:23<\/span>). <strong>As\u00ed<\/strong> (literalmente, y) <strong>su padre<\/strong> (no Isaac) <strong>llor\u00f3 por \u00e9l.<\/strong><\/p>\n<p><strong>G\u00e9n 37:36<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y los madianitas<\/strong> o medanitas, descendientes de Medan, hermano de Madi\u00e1n, ambos hijos de Abrah\u00e1n y Cetura (<span class='bible'>Gn 25,2<\/span>). Que los mercaderes \u00e1rabes se llaman ismaelitas (<span class='bible'>Gen 37:27<\/span>), madianitas (<span class='bible'>G\u00e9n 37:28<\/span>) y medanitas (<span class='bible'>G\u00e9n 37:36<\/span>), se explica como evidencia de diversas leyendas ( Tuch, Bleek, Davidson, Colenso), pero se explica mejor indicando que los comerciantes estaban compuestos por hombres de varias naciones (Clericus); que los madianitas, ismaelitas y medanitas a menudo se confund\u00edan por su linaje com\u00fan y h\u00e1bitos muy similares (Keil); que el narrador no pretend\u00eda hacer hincapi\u00e9 en la nacionalidad, sino en la ocupaci\u00f3n de los viajeros (Havernick); que los propietarios de la caravana eran ismaelitas, y la compa\u00f1\u00eda que la acompa\u00f1aba, madianitas o medanitas (Lange); que los ismaelitas eran el g\u00e9nero, y los madianitas y medanitas la especie, de la misma naci\u00f3n (Rosenm\u00fcller, Quarry); que los madianitas o medanitas fueron los verdaderos compradores de Jos\u00e9, mientras que la caravana tom\u00f3 su nombre de los ismaelitas, quienes formaban la mayor parte de ella (Murphy)\u2014<strong>lo vendieron a Egipto<\/strong> (<em>ie<\/em> habi\u00e9ndolo llevado a Egipto, tal vez, como conjetura Lutero, pasando por Hebr\u00f3n en el camino, lo vendi\u00f3) <strong>a Potifar<\/strong>, el nombre se abrevia de Poti-Phera (<span class=' bible'>Gen 41:50<\/span>), <em>ie<\/em> el que pertenece al sol (Gesenius, <em>sub voce<\/em>).<em> <\/em>La <strong>LXX<\/strong>. traducir \u03a0\u03b5\u03c4\u03b5\u03c6\u03c1\u03ae\u03c2 o \u03a0\u03b5\u03c4\u03b5\u03c6\u03c1\u1fc6\u2014<strong>un oficial<\/strong>\u2014 \u05e1\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9\u05e1 , de \u05e1\u05b8\u05e8\u05b7\u05e1 , una ra\u00edz no utilizada que significa arrancar de ra\u00edz, originalmente significa un eunuco (<span class='bible'>Isa 56:3<\/span>, <span class='bible'>Isa 56:4<\/span>), como las que los monarcas orientales sol\u00edan colocar sobre sus harenes (<a class='bible'>Est 2:3<\/span>, <span class='bible'>Est 2:14<\/span>, <a class='bible'>Est 2:15<\/span>; <span class='bible'>Est 4:5<\/span>), pero aqu\u00ed se emplea para denotar a un oficial o cortesano en general, sin ninguna referencia al significado primario, ya que Potifar estaba casado\u2014<strong>de<\/strong> Fara\u00f3n (<em>vide<\/em> <span class='bible'>Gn 12:15<\/span>), y <strong>capit\u00e1n de la guardia<\/strong>\u2014literalmente, <em>capit\u00e1n de los matarifes, es decir<\/em> jefe de los verdugos, la naturaleza de los deberes de los cuales puede entenderse por el hecho de que \u00e9l era el guardi\u00e1n de la prisi\u00f3n estatal, \u00ab\u00bbdonde el rey pr isoners fueron atados\u00bb\u00bb (<span class='bible'>Gen 39:20<\/span>).<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00c9TICA<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 37:26-36<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Jos\u00e9 llevado por los madianitas a Egipto.<\/strong><\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>EL INFAME<\/strong> <strong>VENTA<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>La mala propuesta<\/em>.<em> <\/em>\u00ab\u00bbVenid, y vend\u00e1moslo. Cualesquiera que fueran los motivos que impulsaron a Jud\u00e1, la noci\u00f3n de que \u00e9l o sus hermanos ten\u00edan derecho a disponer de la vida de Jos\u00e9 no era simplemente una violaci\u00f3n abierta de la ley divina que constitu\u00eda a todos los hombres en igualdad de condiciones y, en particular, convert\u00eda a cada hombre en su hermano. guardi\u00e1n, no el destructor o propietario de su hermano, sino un espantoso descubrimiento de la total perversi\u00f3n de la naturaleza moral que hab\u00eda tenido lugar en el caso de los hermanos de Jos\u00e9. Tan bajo hab\u00edan ca\u00eddo ahora, que no estaban solos sin humanidad, sino tambi\u00e9n sin afecto natural.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>La doble raz\u00f3n<\/em>. <\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> El car\u00e1cter ventajoso de la transacci\u00f3n propuesta es exhibido por Jud\u00e1, quien sin duda entendi\u00f3 el tipo de argumentos que pesar\u00edan m\u00e1s poderosamente entre sus hermanos. El simple hecho de asesinar al odiado jovencito y ocultar su sangre podr\u00eda satisfacer sus sentimientos de venganza, pero no har\u00eda mucho para enriquecerlos. \u00bfNo ser\u00eda posible disponer de \u00e9l m\u00e1s provechosamente que por la v\u00eda grosera de matarlo? Luego<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Jud\u00e1 insiste pat\u00e9ticamente en el aspecto humano de la transacci\u00f3n propuesta, \u00ab\u00bb\u00e9l es nuestro hermano y nuestra carne\u00bb,\u00bb en el que tal vez Tambi\u00e9n se puede detectar el conocimiento sutil de Jud\u00e1 de la naturaleza humana, al razonar que los hombres que no se preocupan por los reclamos de la humanidad y la hermandad en s\u00ed mismos podr\u00edan ser inducidos a hacer un poco de filantrop\u00eda barata perdonando a Jos\u00e9, despu\u00e9s de haberles hecho ver primero que ser\u00eda igualmente ser rentable. El \u00faltimo comentario de Jud\u00e1 fue un golpe maestro que super\u00f3 todo vestigio de oposici\u00f3n: \u00ab\u00bbsus hermanos estaban contentos\u00bb.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> <em>El<\/em> <em>oportunidad favorable<\/em>.<em> <\/em>Muchos planes perversos felizmente nunca se llevan a cabo porque falta la oportunidad, \u00a1gracias a la providencia divina! Pero, por otro lado, miles de cr\u00edmenes nefastos nacen de la oportunidad, gracias al ingenio pecaminoso del coraz\u00f3n ca\u00eddo <strong>I<\/strong> El esquema de Jud\u00e1 fue claramente sugerido por la circunstancia providencial de que en ese momento Pasaba una caravana ismaelita con gominolas y especias a Egipto. Esa caravana era el carro de Dios enviado para llevar a Jos\u00e9 al trono de Egipto. Jud\u00e1 pidi\u00f3 a sus hermanos que vieran en \u00e9l un furg\u00f3n de prisi\u00f3n para llevar a su hermano a la esclavitud en Egipto. Los hombres malvados y Dios a menudo puede parecer que juegan en contra de sus prop\u00f3sitos, pero Dios siempre triunfa. El hombre propone; Dios dispone.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong> <em>La transacci\u00f3n cumplida<\/em>.<em> <\/em>\u00ab\u00bbSacaron y sacaron a Jos\u00e9 del pozo, y lo vendi\u00f3 a los madianitas por treinta piezas de plata\u00bb.\u00bb El primer esp\u00e9cimen registrado de una transacci\u00f3n que se ha repetido con frecuencia en la historia de la humanidad. Los mercados de esclavos han imitado a menudo, pero rara vez superado, la maldad de la que eran culpables los hermanos de Jos\u00e9. No fue simplemente un pr\u00f3jimo lo que vendieron, sino un hermano; y ni siquiera tuvieron la pobre disculpa de conseguir una buena ganga, ya que lo vendieron por veinte siclos, \u00a1poco m\u00e1s de cuarenta chelines!<\/p>\n<p><strong>5.<\/strong> <em>El resultado imprevisto<\/em>.<em> <\/em>Los compradores de Jos\u00e9 lo llevaron a Egipto y lo vendieron, como probablemente esperaban sus hermanos; es poco probable que anticiparan que encontrar\u00eda su camino hacia un servicio tan honorable como el de un alto funcionario del estado. Pero Dios estaba llevando a Jos\u00e9 un paso m\u00e1s cerca de su elevaci\u00f3n predicha.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>LAS DOLOROSAS<\/strong> <strong>NUEVAS<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>El<\/em> <em>s\u00edmbolo ominoso<\/em>.<em> <\/em>El escudo de las puntas, la muestra del amor de un padre porque su amado hijo, los rufianes insensatos, despu\u00e9s de mojarlo en sangre, hicieron que fuera llevado a la presencia de su padre por las manos de un mensajero de pies ligeros. Esto era m\u00e1s una prueba de su cobard\u00eda que de su consideraci\u00f3n por los sentimientos de Jacob.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>El<\/em> <em>simulado descubrimiento<\/em>. <em> <\/em>Al portador de la t\u00fanica manchada de sangre se le orden\u00f3 decir que los hermanos hab\u00edan encontrado la t\u00fanica y preguntar, con expresiones de su profunda preocupaci\u00f3n, si era o no la t\u00fanica de su amado hijo. No podemos pensar que su intenci\u00f3n era apu\u00f1alar el coraz\u00f3n de su padre, sino desviar su juicio.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> <em>La inferencia esperada<\/em>.<em> <\/em> Tal como lo dise\u00f1aron, el anciano concluy\u00f3 que su hijo fue devorado: \u00ab\u00bbJos\u00e9 sin duda est\u00e1 hecho pedazos\u00bb.\u00bb Pocas veces las tramas de los villanos tienen tanto \u00e9xito.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>EL DOLOR<\/strong> <strong>PADRE<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>La amarga pena. <\/em>La profundidad y ternura del duelo de Jacob por su hijo perdido fue\u2014<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> visiblemente expresado: \u00ab\u00bb rasg\u00f3 sus vestidos y se puso cilicio sobre sus lomos ;\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> continu\u00f3 largo: \u00ab\u00bbguard\u00f3 luto por su hijo muchos d\u00edas;\u00bb\u00bb y, si aceptamos una lectura propuesta de la \u00faltima cl\u00e1usula de <span class='bible'>Gen 37:35<\/span>,<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> comparti\u00f3 con amor: \u00ab\u00bbsu padre\u00bb\u00bb el ciego Isaac, que a\u00fan sobrevivi\u00f3, \u00abllor\u00f3 por \u00e9l\u00bb: por el ni\u00f1o muerto de Raquel y el hijo perdido de Jacob.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>El consuelo in\u00fatil<\/em>.<em> <\/em>\u00ab\u00bbTodos sus hijos y todas sus hijas se levantaron para consolarlo; pero \u00e9l rehus\u00f3 ser consolado\u00bb. \u00abPorque Jacob deb\u00eda ser perdonado<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong>, ya que sus consoladores eran en su mayor\u00eda hip\u00f3critas, cuyos consuelos ofrecidos deben haber sonado extra\u00f1amente huecos en sus orejas; pero tambi\u00e9n<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> de culpar, ya que aunque Dios en su providencia se hab\u00eda llevado a Jos\u00e9, no por eso deb\u00eda ceder a un dolor desesperado. No as\u00ed Abraham cuando pens\u00f3 en perder a Isaac.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE F. HASTINGS<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 37:28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Sacados del pozo.<\/strong><\/p>\n<p>\u00ab\u00bbY sacaron y sac\u00f3 a Jos\u00e9 del pozo\u00bb.\u00bb Como compromiso, Jos\u00e9 hab\u00eda sido arrojado a un pozo. Sus hermanos al principio intentaron asesinarlo. Su intenci\u00f3n era casi tan mala como un asesinato. Las Escrituras nos dicen que \u00abel que aborrece a su hermano es homicida\u00bb. hombre que muchos que han expiado su culpa en un cadalso. A los hermanos les correspond\u00eda una profunda culpa. Lo arrojaron a un pozo para que pereciera, pensando que posiblemente disminuir\u00eda la culpa evitando el derramamiento de sangre.<\/p>\n<p><strong>YO.<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>DEBEMOS ESPERE<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>ENCONTRAR ERRORES<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>VIDA<\/strong>. Para Jos\u00e9 la trampa vino de repente. Fue forzado a entrar. Hab\u00eda actuado como cre\u00eda correctamente al revelar las malas acciones de sus hermanos, y sufre por ello. Sus hermanos aprovechan la primera oportunidad para tomar represalias contra \u00e9l por lo que consideraban su oficiosidad. Cuando estuvo solo lo agarraron. Eran diez hombres por un mozo. \u00a1Cobardes hermanos! \u00abAdentro con \u00e9l\u00bb, dicen. En lo profundo del pozo est\u00e1 la seguridad, en su sequedad la muerte r\u00e1pida. Las trampas en las que muchos tropiezan o en las que son arrastrados son las siguientes: las circunstancias son totalmente desfavorables en la vida; o tentaciones severas y abrumadoras de alg\u00fan pecado especial, como la intemperancia, la pasi\u00f3n o la lujuria; o codicia, o ambici\u00f3n, o orgullo espiritual. Las deudas, la p\u00e9rdida del car\u00e1cter y el des\u00e1nimo tambi\u00e9n son trampas profundas. Si llegamos a amar el mal por s\u00ed mismo, eso es un pozo muy profundo, y se une a ese estado que no tiene esperanza. Muchos son atra\u00eddos a estos pozos por el descuido, la indiferencia y la negligencia, mientras que otros est\u00e1n tan enredados por las circunstancias y las condiciones de nacimiento que lo maravilloso es que alguna vez escapen.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>HAY<\/strong> <strong>HAY<\/strong> <strong>SECUENCIAMENTE LIBERACI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>TRAMPAS M\u00c1S PROFUNDAS<\/strong>. Para Joseph lleg\u00f3 en el momento adecuado. Lleg\u00f3 en respuesta a un deseo ferviente. Los hermanos pensaron sacar provecho de su liberaci\u00f3n, pero Dios lo estaba salvando a trav\u00e9s de su avaricia y timidez. Jos\u00e9 estaba indefenso. Sus hermanos tuvieron que sacarlo. Debemos sentir nuestra impotencia, y entonces Cristo seguramente nos librar\u00e1 del abismo del pecado y la desesperaci\u00f3n. Los hermanos de Jos\u00e9 ten\u00edan objetivos bajos y mercenarios al exaltar a su hermano; Jes\u00fas es todo amor y abnegaci\u00f3n en el esfuerzo por salvarnos. Nada m\u00e1s que la larga l\u00ednea de su obra acabada y su ferviente amor pod\u00eda llegar a las almas. Cuando salgamos de la fosa no seremos inclinados a alabarnos a nosotros mismos. Le atribuiremos toda la gloria a aquel que \u00ab\u00bbnos sac\u00f3 de la fosa profunda y del barro m\u00e1gico, y puso nuestros pies sobre una roca, y afirm\u00f3 nuestros caminos\u00bb. .\u00bb\u00bb\u2014<strong>H<\/strong>.<\/p>\n<p>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab EXPOSICI\u00d3N Gen 37 :26, Gn 37:27 Y Jud\u00e1 (aparentemente rehuyendo la idea del asesinato) dijo a sus hermanos: \u00bfDe qu\u00e9 sirve si (literalmente, qu\u00e9 provecho que) matamos a nuestro hermano y ocultamos su sangre? (es decir, ocultamos el hecho de su asesinato). Venid y vendamos \u00e9l a los ismaelitas, y no sea nuestra mano &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-3726-36-comentario-completo-del-pulpito\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInterpretaci\u00f3n de G\u00e9nesis 37:26-36 | Comentario Completo del P\u00falpito\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-41973","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41973","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41973"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41973\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41973"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=41973"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=41973"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}