{"id":41980,"date":"2022-07-16T11:10:03","date_gmt":"2022-07-16T16:10:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-421-38-comentario-completo-del-pulpito\/"},"modified":"2022-07-16T11:10:03","modified_gmt":"2022-07-16T16:10:03","slug":"interpretacion-de-genesis-421-38-comentario-completo-del-pulpito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-421-38-comentario-completo-del-pulpito\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n de G\u00e9nesis 42:1-38 | Comentario Completo del P\u00falpito"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><strong>EXPOSICI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 42 :1<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Cuando Jacob vio<\/strong>\u2014literalmente, <em>y Jacob vio, es decir<\/em> percibido por los preparativos de otros para comprando ma\u00edz en Egipto (Lange), pero m\u00e1s probablemente aprendido por el informe que otros trajeron de Egipto (<span class='bible'>Gen 42:2<\/span>)\u2014<strong>que hab\u00eda ma\u00edz<\/strong>\u2014 \u05e9\u05b6\u05c1\u05d1\u05b6\u05e8 , ya sea lo que se parte, por ejemplo, molido como en un molino, de \u05e9\u05b8\u05c1\u05d1\u05b7\u05e8 , romper en pedazos, temblar (Gesenius), o lo que brota, por lo tanto, brota o gemina, de una ra\u00edz que no se usa, \u05e9\u05b8\u05c1\u05d1\u05b7\u05e8 , exprimir , brotar (Furst), se emplea aqu\u00ed para denotar no simplemente grano, sino un suministro del mismo, <em>frumenti cumulus, <\/em>para la venta y la compra. strong&gt;LXX<\/strong>, traducido por \u03c0\u03c1\u1fb6\u03c3\u03b9\u03c2, y la Vulgata por <em>quod alimenta venderentur<\/em>\u2014<strong>en Egipto<\/strong> (ver <span class='bible'>Gen 41:54<\/span>), <strong>Jacob<\/strong> (literalmente, <em>y Jacob<\/em>)<em> <\/em><strong>dijo a sus hijos<\/strong>,\u2014usando <em>verba non, ut multi volunt, increpantis, sed excitantis <\/em>(Rosenm\u00fcller )\u2014<strong>\u00bfPor qu\u00e9 os mir\u00e1is los unos a los otros?<\/strong>\u2014es decir, de una manera tan indefensa e indecisa (Keil), que, sin embargo, no hay necesidad de considerar que surge de una conciencia de culpa (Lange) , el lenguaje que representa adecuadamente el aspecto y la actitud de aquellos que son simplemente <em>consiii inopes <\/em>(Rosenm\u00fcller).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:2<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y dijo: He aqu\u00ed, he o\u00eddo<\/strong> (esto no implica que el rumor no haya llegado tambi\u00e9n hijos de Jacob, pero solo que la propuesta de visitar Egipto no se origin\u00f3 con ellos) <strong>que hay ma\u00edz<\/strong>\u2014 \u05e9\u05b6\u05c1\u05d1\u05b6\u05e8 <em>ut supra<\/em>, \u03c3\u1fd6\u03c4\u03bf\u03c2<em> <\/em>(<em> <\/em><strong><em>LXX<\/em><\/strong>.)<em>, triticum <\/em>(Vulgata)\u2014<strong>en Egipto: bajad all\u00e1. <\/strong>Que Jacob no lo hizo, como Abraham (<span class='bible'>Gn 12:10<\/span>) e Isaac (<span class='bible'>Gn 26,2<\/span>), proponer trasladar a su familia a Egipto, puede explicarse bien por la duraci\u00f3n del viaje, demasiado largo para una casa tan numerosa, como por la circunstancia de que el hambre prevaleci\u00f3 en Egipto as\u00ed como en Cana\u00e1n (Gerlach). Que confi\u00f3 la misi\u00f3n a sus hijos, y no a sus sirvientes, aunque tal vez dictada por un sentido de su importancia (Lawson), fue claramente un arreglo divino para el cumplimiento posterior del plan divino con respecto a Jos\u00e9 y sus hermanos. <strong>Y comprar<\/strong> (<em>es decir<\/em> comprar ma\u00edz, siendo el verbo un denominativo de \u05e9\u05b6\u05c1\u05d1\u05b6\u05e8 , ma\u00edz) <strong>para nosotros de all\u00ed<\/strong>. De esto es evidente que los reba\u00f1os y manadas de la familia patriarcal, que hasta ahora eran abundantes, se hab\u00edan reducido en gran medida debido a la prolongada y severa sequ\u00eda, lo que les oblig\u00f3 a obtener alimentos de Egipto, si se quer\u00eda salvar alguna parte de sus reba\u00f1os, o ellos mismos para escapar del hambre, como explic\u00f3 el patriarca a sus hijos. <strong>Que podamos<\/strong> (literalmente, y <em>deberemos<\/em>)<em> <\/em><strong>vivir, y no morir.<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:3<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y descendieron los diez hermanos de Jos\u00e9<\/strong>\u2014o fue por seguridad que todos los diez fueron, o porque, el ma\u00edz siendo vendido a individuos, la cantidad recibida depender\u00eda de su n\u00famero (Lange)\u2014<strong>para comprar ma\u00edz<\/strong>\u2014la palabra para ma\u00edz, \u05d1\u05b8\u05bc\u05e8 , si no es un primitivo, como el lat\u00edn <em>far <\/em> (Furst), puede derivarse de \u05d1\u05b8\u05bc\u05e8\u05b7\u05e8 , separar, cortar, elegir, por lo tanto, purificar (Aben Ezra, Kimchi, Gesenius), y puede describir el grano como aquello que se ha limpiado de la paja, como en <span class='bible'>Jerem\u00edas 4:11<\/span>\u2014<strong>en<\/strong> (literalmente, <em>de<\/em>, <em>es decir<\/em> ma\u00edz que se traer\u00e1 de) <strong>Egipto<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:4<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Pero<\/strong> (literalmente, y) <strong>Benjam\u00edn, hermano de Jos\u00e9<\/strong> (<em>v ide <\/em><span class='bible'>Gen 35:18<\/span>), <strong>Jacob no envi\u00f3 con sus hermanos<\/strong>. No por su juventud (Patrick, Lange), ya que ahora ten\u00eda m\u00e1s de veinte a\u00f1os, sino porque era el hermano de Joseph y hab\u00eda tomado el lugar de Joseph en el afecto de su padre (Lawson, Lange, Murphy, etc.), causando el anciano para cuidarlo con tierna solicitud. <strong>Porque dijo<\/strong> (a, o dentro de s\u00ed mismo, tal vez recordando el destino de Jos\u00e9): <strong>Para que tal vez no le sobrevenga un mal.<\/strong> \u05d0\u05b8\u05e1\u05d5\u05b9\u05df , de \u05d0\u05b8\u05e1\u05b7\u05d4 , herir (Gesenius, Furst ), y ocurre solo en otros lugares en <span class='bible'>Gen 42:38<\/span>, <span class='bible'>Gen 44 :29<\/span>, y <span class='bible'>\u00c9xodo 21:22<\/span>, <span class='bible'>\u00c9xodo 21:23<\/span>, denota cualquier tipo de lesi\u00f3n personal en general, y en particular aqu\u00ed la desgracia que podr\u00eda ocurrirle a un viajero.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:5<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y vinieron los hijos de Israel a comprar de entre los que ven\u00edan<\/strong>\u2014literalmente, <em>en medio de los rincones<\/em>;<em> <\/em>no como deseosos de perderse en la multitud, como si estuvieran inquietos por un presentimiento alarmante (Lange), que es forzado y antinatural; sino como formando parte de una caravana de cananeos (Lawson), o simplemente como llegando entre \u00e9teres que ven\u00edan de la misma necesidad (Keil). <strong>Porque hab\u00eda hambre en la tierra de Cana\u00e1n.<\/strong> Las declaraciones en este vers\u00edculo acerca del descenso de los hermanos de Jos\u00e9 a Egipto, y el predominio del hambre en la tierra de Cana\u00e1n, las cuales ya han sido suficientemente anunciado (ver <span class='bible'>Gen 42:3<\/span>; <span class='bible'>Gen 41:57<\/a>; <span class='bible'>Gen 42:2<\/span>), no son repeticiones in\u00fatiles ni pruebas de autor\u00eda diferente, sino simplemente las recapitulaciones habituales que marcan el comienzo de una nuevo p\u00e1rrafo o secci\u00f3n de la historia, a saber; aquella en la que se describe la primera entrevista de Jos\u00e9 con sus hermanos.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 42:6<\/span><\/strong> <\/p>\n<p><strong>Y Jos\u00e9 era el gobernador de la tierra.<\/strong> La palabra \u05e9\u05b8\u05c1\u05dc\u05b4\u05bc\u05d9\u05d8 de \u05e9\u05b8\u05c1\u05dc\u05b7\u05d8 , gobernar, describe a alguien investido de autoridad desp\u00f3tica, o un sult\u00e1n (Gesenius), en cuyo car\u00e1cter el Los primeros shemitas parecen haber considerado a Jos\u00e9 (Keil). Probablemente sea la misma idea la que se repite en el nombre Salatis, que, seg\u00fan Manet\u00f3n, pertenec\u00eda al primero de los reyes pastores (Josefo, &#8216;Contra Apionem,&#8217; 1,14). Como no aparece en ninguna otra parte del Pentateuco, reaparece en los escritos posteriores de Eclesiast\u00e9s (<span class='bible'>Ecc 7:10<\/span>; <span class='bible'>Ecl 10:5<\/span>), Esdras (<span class='bible'>Ezr 4:20<\/span>; <span class='bible '>Esd 7:24<\/span>), Daniel (<span class='bible'>Dan 2:15<\/span>; <span class='bible'>Dan 2:15<\/span>; <span class='bible'>Dan 5:29<\/span>), que, sin embargo, no necesita sugerir una autor\u00eda exiliada o post-exiliana, sino que puede explicarse por el hecho de que la ra\u00edz se encuentra igualmente en los dialectos \u00e1rabe y arameo (Keil). <strong>Y \u00e9l era el que vend\u00eda a todo el pueblo de la tierra.<\/strong> No dirig\u00eda el comercio minorista de ma\u00edz (Tuch, Oort, Kuenen), que estaba asignado a subordinados (v. 25; <span class='bible '>Gen 44:1<\/span>), pero presid\u00eda el mercado general del reino (Murphy), probablemente fijando el precio al que se vender\u00eda el grano, determinando las cantidades a ser permitido a los compradores, y examinando las empresas de extranjeros que vinieron a comprar (Rosenm\u00fcller, Havernick, Lange, Gerlach). <strong>Y vinieron los hermanos de Jos\u00e9, y se inclinaron rostro a tierra ante \u00e9l.<\/strong> Y as\u00ed se cumpli\u00f3 su primer sue\u00f1o en Siquem (<span class='bible'> G\u00e9n 37:7<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 37:8<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class=' bible'>G\u00e9n 42:7<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y vio Jos\u00e9 a sus hermanos, y los reconoci\u00f3, pero<\/strong> ( literalmente, y) <strong>se hizo extra\u00f1o a ellos<\/strong>. La ra\u00edz \u05e0\u05b8\u05db\u05b7\u05e8 , estar marcado, firmado, por hendidura, por lo tanto, ser extra\u00f1o (Furst), o simplemente ser extra\u00f1o (Gesenius), en Hiphil significa presionar fuertemente en una cosa (Furst), mirar una cosa como extra\u00f1o (Gesenius), o reconocer, y en el Hithpael tiene el sentido de representarse a uno mismo como extra\u00f1o, <em>es decir<\/em> de fingir que uno mismo es un extranjero. <strong>Y les habl\u00f3 \u00e1speramente<\/strong>\u2014literalmente, <em>les habl\u00f3 cosas duras; <\/em>no por un sentimiento de venganza que todav\u00eda luchaba en su pecho con su afecto fraternal (Kurtz), o por un esp\u00edritu de duplicidad (Kaliseh), sino para llegar a sus corazones y descubrir el estado mental exacto. en el que estaban entonces con respecto a \u00e9l y a Benjamin, cuya ausencia es evidente que hab\u00eda llamado su atenci\u00f3n y quiz\u00e1s despertado sus sospechas (Keil, Murphy, Wordsworth, &#8216;Speaker&#8217;s Commentary&#8217; <strong>Y \u00e9l les dijo<\/strong> ,\u2014hablando por medio de un int\u00e9rprete (<span class='bible'>Gn 42:23<\/span>)\u2014<strong>\u00bfDe d\u00f3nde ven\u00eds? Y dijeron: De la tierra de Cana\u00e1n <\/strong>(a\u00f1adiendo, como si temieran las sospechas de Joseph, y quisieran desaprobar su ira) <strong>para comprar comida<\/strong> (<em>es decir<\/em> ma\u00edz para comida).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:8<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Jos\u00e9 conoc\u00eda a sus hermanos, pero ellos no lo conoc\u00eda.<\/strong> El lapso de tiempo desde la tragedia de Dothan, veinte a\u00f1os antes, la alta posici\u00f3n ocupada b y Jos\u00e9, las costumbres egipcias que hab\u00eda adoptado para este tiempo, y la extra\u00f1a lengua con la que conversaba con ellos, todo conspiraba para evitar que los hijos de Jacob reconocieran a su hermano menor; mientras que el hecho de que los hermanos de Jos\u00e9 eran todos hombres adultos cuando los hab\u00eda visto por \u00faltima vez, que estaba bastante familiarizado con sus apariencias y que entend\u00eda perfectamente su forma de hablar, explicar\u00eda su detecci\u00f3n casi instant\u00e1nea de ellos.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:9<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Jos\u00e9 se acord\u00f3<\/strong> (<em>ie<\/em> la visi\u00f3n de sus hermanos postr\u00e1ndose ante \u00e9l le record\u00f3) <strong>los sue\u00f1os que so\u00f1\u00f3<\/strong> (o hab\u00eda so\u00f1ado) <strong>de ellos<\/strong> ( <em>vide<\/em> <span class='bible'>Gn 37:5<\/span>) <strong>y les dijo: Vosotros sois esp\u00edas <\/strong>(literalmente , <em>est\u00e1is espiando, <\/em>o dando vueltas, para averiguar, el verbo \u05e8\u05b8\u05d2\u05b7\u05dc que significa mover los pies); <strong>ver la desnudez de la tierra<\/strong>, no su empobrecimiento actual por la hambruna (Murphy), sino su estado desprotegido y no fortificado (Keil). Cf.<em> urbs nuda praesidio <\/em>(Cic; &#8216;Att.&#8217;, 7.13); <em>taurus nudatus defensoribus<\/em>(Caes; &#8216;Bell. Gall.,&#8217; 2.6); \u03c4\u03b5\u1fd6\u03c7\u03bf\u03c2 \u1f10\u03c5\u03bc\u03bd\u03ce\u03b8\u03b7<em> <\/em>(Homero, &#8216;Il\u00edada&#8217;, 12:399): <strong>has venido<\/strong>. Los egipcios eran caracter\u00edsticamente desconfiados de los extra\u00f1os,\u2014<strong><em>AE<\/em><\/strong><em>gyptii prae aliis gentibus diffi-dere solebant peregrinis<\/em>(Rosenm\u00fcller),\u2014a quienes imped\u00edan, cuando posible, de penetrar en el interior de su pa\u00eds. En particular, la sospecha de Jos\u00e9 de sus hermanos cananeos era perfectamente natural, ya que Egipto estaba particularmente abierto a los ataques de Palestina (Herodoto, 3.5).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:10-12<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y le dijeron. No, mi se\u00f1or, sino que a comprar alimentos han venido tus siervos. \u00ab\u00bbNo se llenaron de resentimiento por la imputaci\u00f3n\u00bb\u00bb echada sobre ellos por Jos\u00e9; \u00ab\u00bbo, si estaban enojados, su orgullo fue tragado por el miedo\u00bb\u00bb (Lawson). <strong>Todos somos hijos de un hombre; somos hombres de verdad<\/strong>, <em>es decir<\/em> rectos, honestos, <em>viri bonae fidei<\/em> (Rosenm\u00fcller), en lugar de \u03b5\u1f30\u03c1\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03bf\u1f76 (<strong>LXX<\/strong>.), <em>pacifici <\/em>(Vulgata)\u2014<strong>tus siervos no son esp\u00edas<\/strong>. Era del todo improbable que un hombre enviara a diez hijos al mismo tiempo y al mismo lugar en el peligroso negocio de un esp\u00eda, por lo que la simple menci\u00f3n del hecho de que eran diez hermanos fue suficiente para establecer su sinceridad. Sin embargo, Jos\u00e9 simul\u00f3 dudar de ellos. <strong>Y les dijo: No, sino que hab\u00e9is venido a ver la desnudez de la tierra<\/strong>, asumiendo una conducta dura y casi violenta caliente por crueldad despiadada (Kalisch), pero para ocultar la creciente debilidad de su coraz\u00f3n (candelabro).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 42:13<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y dijeron: Tus siervos son doce hermanos, hijos de un var\u00f3n en la tierra de Cana\u00e1n; y he aqu\u00ed el menor<\/strong>\u2014literalmente, <em>el peque\u00f1o<\/em> (cf. <span class='bible'>Gen 9:24<\/span>)\u2014<strong>es este d\u00eda con nuestro padre, y uno<\/strong>\u2014literalmente, <em>el , es decir<\/em> el otro, \u1f41 \u03b4\u1f72 \u1f15\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03c2 (<strong>LXX<\/strong>.)\u2014<strong>no es<\/strong>\u2014<em>ie<\/em> est\u00e1 muerto (cf. <span class='bible'>G\u00e9n 5:24<\/span>; <span class='bible'>G\u00e9n 37:30<\/span>)\u2014en cuya declaraci\u00f3n se ha visto como prueba suficiente de que los hermanos de Jos\u00e9 todav\u00eda no se hab\u00edan arrepentido verdaderamente de su crueldad hacia \u00e9l (Keil); una evidencia de que el tiempo hab\u00eda mitigado todos sus amargos sentimientos, tanto de exasperaci\u00f3n contra Jos\u00e9 como de remordimiento por su conducta poco fraternal (Murphy); una supresi\u00f3n de la verdad (Words.worth), si no una falsedad directa (Lawson), ya que deseaban que se entendiera que su hermano menor estaba muerto, mientras que de eso no ten\u00edan evidencia m\u00e1s all\u00e1 de su propia mentira astutamente inventada (<a class='bible'>Gen 37:20<\/span>) y sus propias conjeturas probables. Pero, de hecho, la inferencia era natural y razonable de que Jos\u00e9 ya no exist\u00eda, ya que hab\u00edan transcurrido veinte a\u00f1os sin ninguna noticia de su bienestar, y no hab\u00eda ninguna necesidad absoluta de que explicaran al gobernador egipcio todos los detalles de sus primeros a\u00f1os. . Sin embargo, la circunstancia de que su afirmaci\u00f3n sobre \u00e9l era incorrecta puede haber tendido a despertar sus sospechas sobre Benjamin.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'> G\u00e9n 42:14-16<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Jos\u00e9 les dijo<\/strong> (dejando traslucir su entusiasmo en su idioma): <strong>Esto es lo que yo os habl diciendo: Vosotros sois espas<\/strong>. Pero Jos\u00e9 sab\u00eda en ese momento que no eran esp\u00edas. Por lo tanto, su persistente acusaci\u00f3n de ellos, que a los hermanos les debe haber parecido desp\u00f3tica y tir\u00e1nica, y que no puede atribuirse a malevolencia o venganza, debe explicarse por un deseo de parte de Jos\u00e9 de traer a sus hermanos a un estado de \u00e1nimo correcto. <strong>Por esto<\/strong> (o en esto) <strong>ser\u00e9is probados: Por la vida de Fara\u00f3n\u2014<\/strong>literalmente, <em>vida de Fara\u00f3n<\/em>Un juramento egipcio (<strong> LXX<\/strong>; Gesenius, Rosenm\u00fcller, Kalisch, Lange), en cuyo uso Jos\u00e9 no estuvo exento de culpa, <em>aliquid esse fateor quod merito culpetur<\/em>(Calvin) aunque por algunos (Ainsworth, Wordsworth, Murphy, &#8216;Comentario del orador&#8217;), la expresi\u00f3n se considera simplemente como una fuerte afirmaci\u00f3n (cf. <span class='bible'>1Sa 1:26<\/span>; <span class='bible'>1Sa 17:55<\/span>)\u2014<strong>no saldr\u00e9is de aqu\u00ed<\/strong> <strong>sin que venga aqu\u00ed vuestro hermano menor. <\/strong>La condici\u00f3n, que debe haber parecido extremadamente fr\u00edvola a los hermanos de Jos\u00e9, estaba claramente dise\u00f1ada para determinar la verdad sobre Benjam\u00edn. <strong>Env\u00eden a uno de ustedes, y traiga a su hermano, y ustedes<\/strong> (<em>es decir<\/em> el resto de ustedes) <strong>ser\u00e1n tenidos en la c\u00e1rcel<\/strong> (literalmente, <em>ser\u00e1n puestos en cadenas<\/em>)<em>, <\/em><strong>para que sus palabras sean probadas<\/strong> (literalmente, <em>y sus palabras ser\u00e1n probadas<\/em> )<strong><em>, <\/em><\/strong><strong>si hay verdad en vosotros; o si no<\/strong> (literalmente, <em>y si no<\/em>)<em> <\/em><strong>por vida de Fara\u00f3n ciertamente sois esp\u00edas<\/strong>\u2014literalmente (<em>sc <\/em>.<em> <\/em><strong>Yo<\/strong> juro), <em>que sois esp\u00edas.<\/em><\/p>\n<p><strong><span class=' bible'>G\u00e9n 42:17<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y los puso a todos juntos en una sala<\/strong> (literalmente, <em>y los meti\u00f3 en la c\u00e1rcel<\/em>)<em> <\/em><strong>tres d\u00edas<\/strong>. Ostensiblemente como consecuencia de su renuencia a aceptar su propuesta, pero en realidad para darles una experiencia del sufrimiento que le hab\u00edan infligido a \u00e9l, su hermano, y as\u00ed despertar en sus corazones un sentimiento de arrepentimiento. Sin embargo, la clemencia de Jos\u00e9 aparece en esto, que habiendo estado tres largos a\u00f1os en prisi\u00f3n como resultado de su inhumanidad hacia \u00e9l, \u00e9l solo les inflige un encierro de tres d\u00edas.<\/p>\n<p><strong><a class='bible'>G\u00e9n 42,18-20<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Jos\u00e9<\/strong> ( cuyas entra\u00f1as de misericordia ya anhelaban hacia ellos) <strong>les dijo al tercer d\u00eda: Haced esto, y vivid<\/strong>;\u2014<em>ie<\/em> haced esto para que pod\u00e1is vivir\u2014<strong>porque Temo a Dios<\/strong>\u2014literalmente, <em>el Elohim <\/em><strong><em>yo<\/em><\/strong><em> temo; <\/em>Se emplea el t\u00e9rmino Elohim, ya que haber dicho Jehov\u00e1 habr\u00eda sido divulgar, si no su origen hebreo, al menos su conocimiento de la fe hebrea (Hengstenberg). Al mismo tiempo, su uso los arrestar\u00eda m\u00e1s que el exhorto anterior, \u00a1Por la vida de Fara\u00f3n! y, ya sea que implicara o no que el verdadero Dios a\u00fan no era desconocido en Egipto (Murphy), estaba claramente dise\u00f1ado para mostrar que \u00e9l era una persona religiosa y concienzuda, que de ninguna manera los condenar\u00eda por mera sospecha (Lange). <strong>Si sois hombres honrados, quede preso en la casa de vuestra prisi\u00f3n uno de vuestros hermanos.<\/strong> La primera propuesta de Jos\u00e9, que uno deb\u00eda ir por Benjam\u00edn mientras nueve permanec\u00edan como rehenes por su buena fe, ahora se invierte. , y solo se requiere que uno sea detenido mientras los otros nueve regresan. Si la severidad de la primera propuesta los llenaba de consternaci\u00f3n, la singular clemencia de la segunda no pod\u00eda dejar de impresionarlos. No solo se liberar\u00eda a los nueve, sino que se cumplir\u00eda con su demanda original de grano para llevar a casa a Palestina, y el gran visir agreg\u00f3, para su indudable asombro: <em>En cuanto al resto de ustedes,<\/em> <strong>Id, llevad grano para el hambre de vuestras casas.<\/strong> \u00ab\u00bbCu\u00e1n diferente hab\u00edan actuado con su hermano, a quien hab\u00edan pensado dejar en el pozo para que muriera de hambre\u00bb\u00bb (Keil). El gobernador egipcio siente compasi\u00f3n por sus hogares hambrientos, solo que no abandonar\u00e1 su propuesta de que deben regresar con Benjam\u00edn. <strong>Pero tr\u00e1eme a tu hermano menor<\/strong>\u2014o, m\u00e1s enf\u00e1ticamente, ya tu hermano, el peque\u00f1o, har\u00e1s que venga a m\u00ed. El hecho de que Jos\u00e9 haya insistido en esta estipulaci\u00f3n, que debe haber sabido que causar\u00eda a su anciano padre mucha ansiedad y profunda angustia, no debe explicarse como \u00ab\u00bbcasi dise\u00f1ado\u00bb\u00bb por Jos\u00e9 como un castigo a Jacob por su indebida predilecci\u00f3n a favor de Benjamin (Kalisch), pero debe atribuirse a la intensidad de su anhelo de ver a su hermano (Murphy), o al deseo de su parte de averiguar c\u00f3mo sus hermanos se sintieron afectados por Benjamin (Lawson), o a una creencia secreta que la mejor manera de persuadir a su padre para que descendiera a Egipto con \u00e9l era traer a Benjam\u00edn all\u00ed (&#8216;Comentario del orador&#8217;), o a una convicci\u00f3n interna de que la preocupaci\u00f3n temporal que la ausencia de Benjam\u00edn podr\u00eda infligir a Jacob ser\u00eda m\u00e1s que compensada por el bien supremo que de ese modo se asegurar\u00eda para toda la familia (Kurtz), o al hecho de que Dios, bajo cuya gu\u00eda actu\u00f3 en todo momento, lo estaba conduciendo inconscientemente de tal manera que aseguraba el cumplimiento de sus sue\u00f1os, que requ Irrit\u00f3 la presencia tanto de Benjam\u00edn como de Jacob en Egipto (Wordsworth, &#8216;Speaker&#8217;s Commentary). La raz\u00f3n que el mismo Jos\u00e9 dio a sus hermanos fue que la presencia de Benjam\u00edn era indispensable como corroboraci\u00f3n de su veracidad. <strong>As\u00ed<\/strong> (literalmente, y) <strong>ser\u00e1n verificadas vuestras palabras, y no morir\u00e9is<\/strong> (la muerte debida a los esp\u00edas): <strong>Y lo hicieron<\/strong> <strong>entonces<\/strong>\u2014<em>ie<\/em> aceptaron la propuesta de Jos\u00e9.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 42 :21<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y se dijeron el uno al otro<\/strong> (el trato de Jos\u00e9 hacia ellos comenz\u00f3 en este momento a producir su resultado apropiado y dise\u00f1ado al llamarlos a un sentido de su culpa anterior), <strong>Somos verdaderamente culpables<\/strong>\u2014\u00bb\u00bbeste es el \u00fanico reconocimiento de pecado en el Libro del G\u00e9nesis\u00bb\u00bb (Inglis)\u2014<strong>con respecto a nuestro hermano<\/strong> . Hab\u00edan sido culpables de muchos pecados, pero la iniquidad especial que les hab\u00eda recordado su recepci\u00f3n por parte del gobernador egipcio era la que unos veinte a\u00f1os antes hab\u00edan perpetrado contra su propio hermano. De hecho, la acusaci\u00f3n que se les hizo de que eran esp\u00edas, la aparente falta de voluntad del virrey para escuchar su pedido de alimentos y su posterior encarcelamiento, aunque inocente de cualquier delito, fueron calculados para recordarles los pasos sucesivos en su trato inhumano. de Jos\u00e9. <strong>En eso<\/strong> (o porque) <strong>vimos la angustia de su alma, cuando nos rogaba<\/strong> (literalmente, <em>en su s\u00faplica hacia nosotros, <\/em>un incidente que el narrador omite mencionar, pero que las conciencias culpables de los hermanos recuerdan), <strong>y no quisimos escuchar; por eso ha venido sobre nosotros esta angustia<\/strong>. El car\u00e1cter retributivo de sus sufrimientos, que no pueden dejar de percibir, se esfuerzan por expresar empleando la misma palabra, \u05e2\u05b8\u05e8\u05b7\u05d7 , para describir la angustia de Jos\u00e9 y su angustia.<\/p>\n<p><strong><span class='bible '>Gn 42:22<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y Rub\u00e9n<\/strong>, que no hab\u00eda consentido, pero no hab\u00eda podido para prevenir, la maldad de sus hermanos (<span class='bible'>Gen 37:22<\/span>, <span class='bible'> G\u00e9nesis 37:29<\/span>)\u2014<strong>les respondi\u00f3, diciendo: No os habl\u00e9 diciendo: No pequ\u00e9is contra el ni\u00f1o<\/strong> (o muchacho); <strong>\u00bfy no quisisteis o\u00edr? por tanto, he aqu\u00ed, tambi\u00e9n se requiere su sangre<\/strong>\u2014literalmente, <em>y tambi\u00e9n su sangre, he aqu\u00ed que se requiere<\/em>.<em> <\/em>Esto estaba de acuerdo con la ley noajica contra el derramamiento de sangre. (<span class='bible'>G\u00e9n 9,5<\/span>), con el que parece que los hijos de Jacob estaban familiarizados.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:23<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y no sab\u00edan<\/strong> (mientras hablaban en qu\u00e9 imaginaban que era un dialecto extranjero para el virrey egipcio) <strong>que Jos\u00e9 los entendi\u00f3;<\/strong>\u2014literalmente, <em>oy\u00f3<\/em> (para entender lo que se dec\u00eda)\u2014<strong>porque \u00e9l les habl\u00f3 por medio de un int\u00e9rprete\u2014<\/strong>literalmente, <em>para el int\u00e9rprete<\/em>.<em> <\/em>( \u05d7\u05b7\u05de\u05b0\u05bc\u05dc\u05b4\u05d9\u05e5 <em>, <\/em>la parte hiph.; con el arte; de \u05dc\u05d5\u05bc\u05e5 , hablar b\u00e1rbaramente, en hiph. actuar como int\u00e9rprete), <em>ie<\/em> el int\u00e9rprete oficial de la corte, \u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03c5\u03c4\u03ae\u03c2<em> <\/em>(<strong>LXX<\/strong>.) , <em>estaba entre ellos<\/em>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 42:24<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y se volvi\u00f3 de ellos<\/strong> (para ocultar su emoci\u00f3n), <strong>y llor\u00f3 <\/strong> (mientras reflexionaba sobre las maravillosas indicaciones de la Divina providencia y contemplaba la penosa angustia de sus hermanos); <strong>y volvi\u00f3 a ellos de nuevo<\/strong> (habi\u00e9ndoles quitado previamente un espacio), <strong>y comulg\u00f3 con ellos<\/strong> (probablemente sobre uno de ellos que deber\u00eda quedarse atr\u00e1s), <strong>y les quit\u00f3<\/strong>\u2014por un rudo acto de autoridad, ya que no pod\u00edan o no quer\u00edan decidir entre ellos qui\u00e9n deber\u00eda ser el prisionero (Candlish)\u2014<strong>Sime\u00f3n<\/strong>,\u2014pasando junto a Rub\u00e9n no porque \u00e9l era el primog\u00e9nito (Tuch, Lengerke), pero debido a que era comparativamente inocente (Keil, Kalisch, Lange, Candlish y los expositores en general), y seleccionando a Simeon como el mayor de los culpables (Aben Ezra, Keil, Lange, Murphy , Wordsworth, Alford y otros), o como el principal instigador de la venta de Joseph (Philo, Rosenm\u00fcller, Furst, Kalisch, Gerlach, Lawson, <em>et alii<\/em>)<em>\u2014<\/em> <strong>y<\/strong><strong><em> <\/em><\/strong><strong>lo ataron ante sus ojos<\/strong>, recordando as\u00ed a la fuerza lo que le hab\u00edan hecho (Wordsworth) , y tal vez ho ping para incitarlos, por l\u00e1stima de Sime\u00f3n, a volver m\u00e1s pronto con Benjam\u00edn (Lawson).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 42: 25<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Entonces<\/strong> (literalmente, y) <strong>Jos\u00e9 mand\u00f3 llenar<\/strong>\u2014literalmente, <em>mand\u00f3, y ellos <\/em>(<em>ie<\/em> los hombres de Jos\u00e9) <em>llenaron\u2014<\/em><strong>sus costales<\/strong> (m\u00e1s bien, vasijas o recept\u00e1culos, \u05db\u05b0\u05bc\u05dc\u05b4\u05d9 ) <strong>con ma\u00edz, y para devolver el dinero de cada uno<\/strong> (literalmente, <em>sus piezas de plata, cada uno<\/em>)<em> <\/em><strong>en su saco<\/strong>,\u2014 \u05e9\u05b7\u05c2\u05e7 , <em> saccus, <\/em>\u03c3\u03ac\u03ba\u03bf\u03c2, \u03c3\u03ac\u03ba\u03ba\u03bf\u03c2<em>, <\/em>saco (<em>vide <\/em><span class='bible'>Gen 37:34<\/a>). Jos\u00e9 \u00ab\u00bbsiente que es imposible regatear con su padre y sus hermanos por el pan\u00bb\u00bb (Baumgarten)\u2014<strong>y darles una previsi\u00f3n del camino: y as\u00ed lo hizo<\/strong> (literalmente, <em>eso fue hecho<\/em>)<em> <\/em><strong>a ellos.<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'> Gen 42:26<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y cargaron sus asnos con el grano<\/strong> (literalmente, <em>pusieron su grano sobre sus asnos<\/em> )<em>, <\/em><strong>y parti\u00f3<\/strong> (o fue) <strong>de<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:27<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y abriendo uno de ellos su costal<\/strong>\u2014literalmente, <em>y el abri\u00f3 su saco, es decir,<\/em> no todos abrieron sus costales en el camino de regreso, aunque despu\u00e9s, al informar a Jos\u00e9 de la circunstancia, se hacen pasar por haberlo hecho (<span class='bible'>Gn 43,21<\/span>); pero solo uno en la posada del camino, y el resto al llegar a casa (<span class='bible'>Gen 42:35<\/span>; <em>vide infra, <\/em> <span class='bible'>Gn 43:21<\/span>)\u2014<strong>para dar de comer a su asno en la posada<\/strong> (el \u05de\u05b8\u05dc\u05d5\u05b9\u05df , de \u05dc\u05d5\u05bc\u05df morf , un posada para pasar la noche, no era en el sentido moderno del t\u00e9rmino, sino simplemente un lugar de escala o estaci\u00f3n de campamento donde los viajeros sol\u00edan alojarse, sin encontrar para ellos ni para los animales otro alimento que el que llevaban consigo), espi\u00f3 su dinero; porque he aqu\u00ed, estaba en la boca de su costal\u2014<\/strong>literalmente, <em>en la abertura, de su amtachath, <\/em> \u05d0\u05b7\u05de\u05b0\u05ea\u05b7\u05bc\u05d7\u05b7\u05ea <em>, <\/em>de \u05de\u05b8\u05ea\u05b7\u05d7 , extender, un viejo palabra para saco (<span class='bible'>Gen 43:18<\/span>, <span class='bible'>Gen 43:21 <\/span>, <span class='bible'>Gen 43:22<\/span>), usado aqu\u00ed como sin\u00f3nimo de \u05e9\u05b7\u05c2\u05e7 , por lo que parecer\u00eda que los viajeros llevaban dos tipos de bolsas , uno para el ma\u00edz \u05db\u05b0\u05bc\u05dc\u05b4\u05d9 (<span class='bible'>Gen 42:25<\/span>), y otro para el forraje de los asnos llamados \u05d0\u05b7\u05de\u05b0\u05ea\u05b7\u05bc\u05d7\u05b7\u05ea . Fue en este \u00faltimo donde se hab\u00eda colocado el dinero.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 42:28<\/span><\/strong> <\/p>\n<p><strong>Y \u00e9l<\/strong> (<em>ie<\/em> el que hab\u00eda abierto su saco) <strong>dijo a sus hermanos: Mi dinero ha sido devuelto; y he aqu\u00ed, est\u00e1 en mi saco<\/strong> (<em>amtachath<\/em>)<em>: <\/em><strong>y les desfalleci\u00f3 su coraz\u00f3n<\/strong> (literalmente, <em> sali\u00f3; <\/em>como si saltase en sus bocas por un repentino temor), <strong>y tuvieron miedo, dici\u00e9ndose unos a otros<\/strong> (literalmente, <em>temblaron cada uno a su hermano, a constructio pregnans <\/em>porque se volvieron temblando el uno hacia el otro, diciendo): <strong>\u00bfQu\u00e9 es esto que Dios nos ha hecho?<\/strong> Se usa Elohim, y no Jehov\u00e1, porque los hablantes simplemente desean caracterizar la circunstancia como sobrenatural.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 42:29-34<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y vinieron a Jacob su padre a la tierra de Cana\u00e1n<\/strong>, <strong>y le contaron todo lo que les hab\u00eda acontecido<\/strong>(literalmente, <em>todas las cosas sucedi\u00e9ndoles, <\/em>el participio se interpreta con el acusativo); diciendo: El hombre, que es el se\u00f1or de la tierra, nos habl\u00f3 \u00e1speramente<\/strong> (literalmente, <em>habl\u00f3 el hombre, se\u00f1or de la tierra, con nosotros cosas duras, <\/em>la orden y disposici\u00f3n de las palabras indicando el fuerte sentimiento que hab\u00eda despertado su trato en Egipto), <strong>y nos tom\u00f3 por esp\u00edas del pa\u00eds. Y le dijimos: Hombres verdaderos somos; no somos esp\u00edas: somos doce hermanos, hijos de nuestro padre; uno no est\u00e1, y el menor est\u00e1 hoy con nuestro padre en la tierra de Cana\u00e1n <\/strong>(<em>vide <\/em><span class='bible'>Gen 42: 11<\/span>, <span class='bible'>G\u00e9n 42:13<\/span>). <strong>Y el hombre, el se\u00f1or del pa\u00eds, nos dijo: En esto conocer\u00e9 que sois hombres de verdad; dejad aqu\u00ed conmigo a uno de nuestros hermanos, y llevad comida para el hambre de vuestras casas, y marchaos. Se observa que no mencionan la primera propuesta de Jos\u00e9, probablemente por la posterior amabilidad de Jos\u00e9; tampoco insin\u00faan el hecho de que Sime\u00f3n estaba atado, tal vez por un deseo de suavizar el golpe tanto como fuera posible para su venerable padre. <strong>Y traedme a vuestro hermano menor; entonces sabr\u00e9 que no sois esp\u00edas, sino que sois hombres de verdad; as\u00ed os entregar\u00e9 a vuestro hermano, y comerciar\u00e9is en la tierra<\/strong> (cf. <span class='bible'>Gn 34:10<\/span>).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:35<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y aconteci\u00f3 que mientras vaciaban<\/strong> (literalmente, <em>vaciaban<\/em>)<em> <\/em><strong>sus costales, que<\/strong> (literalmente, y), <strong>he aqu\u00ed, el manojo de dinero de cada uno<\/strong> (o plata) <strong>estaba en su saco: y cuando<\/strong> (literalmente, <em>y<\/em>)<em> <\/em><strong>tanto ellos como su padre vieron los fajos de dinero, ellos<\/strong> (literalmente, <em>y ellos<\/em>)<em> <\/em><strong>ten\u00edan miedo.<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 42:36<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y su padre Jacob les dijo: Me hab\u00e9is privado<\/strong> (o me hab\u00e9is privado) <strong>de mis hijos: Jos\u00e9 no lo es, y Sime\u00f3n no lo es (Jacob parece sospechar que de una forma u otra sus hijos hab\u00edan sido responsables de la desaparici\u00f3n de Jos\u00e9 y de Sime\u00f3n), <strong>y llevar\u00e9is a Benjam\u00edn: todas estas cosas est\u00e1n contra m\u00ed<\/strong>\u2014literalmente, <em>sobre m\u00ed, como una carga pesada, que <\/em><strong><em>yo<\/em><\/strong><em> debo llevar solo<\/em>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:37<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y habl\u00f3 Rub\u00e9n a su padre, diciendo<\/strong> (Rub\u00e9n probablemente fue movido por un ardiente afecto fraternal, que lo llev\u00f3 a esforzarse por recuperar a Sime\u00f3n, como antes hab\u00eda buscado liberar a Jos\u00e9), <strong>Mata a mis dos hijos<\/strong>\u2014como Rub\u00e9n ten\u00eda cuatro hijos ( <span class='bible'>Gen 46:9<\/span>), primero debe entenderse como dos de mis hijos (Ainsworth, Murphy), ya sea los dos presentes (Junius) o los dos mayores (Mercerus)\u2014<strong>si lo traigo<\/strong> (<em>ie<\/em> Benjamin) <strong>no a ti.<\/strong> La propuesta de Rub\u00e9n, aunque en un sentido \u00ab\u00bb el gran prueba y la oferta m\u00e1s cara que un hijo podr\u00eda hacerle a un padre\u00bb\u00bb (Keil), era solo una muestra de ret\u00f3rica fuerte (como el \u00ab\u00bb\u00a1Por la vida de Fara\u00f3n\u00bb de Jos\u00e9\u00bb) dise\u00f1ado para asegurar a su padre la imposibilidad de fallar (Lawson, Candlish, Inglis), y del hecho de que ni \u00e9l ni sus hermanos consideraron ning\u00fan designio perjudicial contra Benjam\u00edn (Calvin); o, si se hizo en serio, no solo fue desconsiderado y temerario, dicho en el calor del momento (Kurtz), sino pecaminoso y antinatural (Ainsworth), <em>plusquam barbarura<\/em> (Calvin), y adem\u00e1s absolutamente in\u00fatil, pues \u00bfqu\u00e9 consuelo ser\u00eda para Jacob agregar a la p\u00e9rdida de un hijo el asesinato de sus nietos? (Calvino, Willet). <strong>Entr\u00e9galo en mi mano, y yo te lo devolver\u00e9<\/strong>. Rub\u00e9n podr\u00eda haber aprendido a evitar aseveraciones fuertes sobre este punto. \u00ab\u00bbEra su deseo llevar a Jos\u00e9 a casa de su padre y, sin embargo, no pudo persuadir a sus hermanos para que cumplieran con sus intenciones. Era su deseo llevar a Sime\u00f3n a salvo a su padre y, sin embargo, se vio obligado a dejarlo en Egipto\u00bb\u00bb (Lawson).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 42:38<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y \u00e9l<\/strong> (<em>ie<\/em> Jacob) <strong>dijo: Hijo m\u00edo no descender\u00e1 contigo;<\/strong> no porque no pudiera confiar en Rub\u00e9n despu\u00e9s del pecado descrito en <span class='bible'>Gen 35:22<\/span> (Wordsworth ), o porque no pudo asentir a la propuesta de Reuben (Ainsworth), sino por lo que se dice a continuaci\u00f3n\u2014<strong>por su hermano<\/strong> (<em>ie<\/em> por la misma madre, viz; Joseph ) <strong>est\u00e1 muerto<\/strong> (cf. <span class='bible'>Gn 35,13<\/span>; <span class='bible'>Gn 37,33<\/span>; <span class='bible'>Gn 44,28<\/span>), <strong>y se queda solo<\/strong>:\u2014<em>ie<\/em> solo \u00e9l (de los hijos de Raquel) queda como sobreviviente\u2014<strong>si le sucede algo malo<\/strong> (literalmente, <em>y le suceder\u00e1 algo malo<\/em> )<em> <\/em><strong>por cierto en el cual vay\u00e1is, entonces har\u00e9is<\/strong> (literalmente, <em>y har\u00e9is<\/em>)<em> <\/em><strong>hacer descender mis canas con dolor al sepulcro<\/strong>\u2014Seol (cf. <span class='bible'>G\u00e9n 37:35<\/span>).<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00c9TICA<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 42:1-38<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La primera visita de Jos\u00e9 hermanos a Egipto.<\/strong><\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>EL VIAJE<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>EGIPTO<\/strong> ( <span class='bible'>Gn 42:1-5<\/span>).<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong><em> La familia hambrienta<\/em>.<em> <\/em>Aunque Cana\u00e1n era la tierra prometida, y la familia de Jacob la Iglesia de Dios, ni uno ni otro estaban exentos de la presi\u00f3n de esa gran hambruna que hab\u00eda ca\u00eddo sobre todas las tierras y pueblos de alrededor. No es la intenci\u00f3n de Dios que su pueblo deje de participar en los males de la vida. Adem\u00e1s de permitirles, colectiva e individualmente, simpatizar con sus semejantes, es un medio ante Dios para promover su propia santificaci\u00f3n y, a menudo, tambi\u00e9n para promover los prop\u00f3sitos de Dios con respecto al mundo y la Iglesia.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>Los<\/em> <em>perplejos hermanos<\/em>.<em> <\/em>Rub\u00e9n, Sime\u00f3n, Lev\u00ed, Jud\u00e1 y los dem\u00e1s manifiestamente no sab\u00edan qu\u00e9 hacer para no morirse de hambre. Si el pensamiento de Egipto tuvo algo que ver con su apat\u00eda e inactividad, puede recordarnos lo peligroso que es pecar, ya que el recuerdo de las transgresiones pasadas tiene la inc\u00f3moda costumbre de surgir en momentos inesperados, como leones torvos y peludos en el camino. ; si su abatimiento sin esp\u00edritu no estaba relacionado de ninguna manera con la tragedia de Dothan, muestra que los santos no son necesariamente ni un poco m\u00e1s talentosos o f\u00e9rtiles en sus recursos que sus vecinos imp\u00edos, y con frecuencia son tan indefensos como el resto de ellos frente a situaciones repentinas y repentinas. abrumadoras calamidades. La gracia, aunque da bondad, no garantiza grandeza.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong><em> La exhortaci\u00f3n de los padres<\/em>.<em> <\/em>Jacob escuch\u00f3 que hab\u00eda hab\u00eda ma\u00edz en Egipto, y de inmediato propuso que sus hijos emprendieran un viaje all\u00ed para conseguir provisiones para sus necesidades, al mismo tiempo que prolog\u00f3 su sensato consejo con una palabra de en\u00e9rgica reprensi\u00f3n por su falta de empuje frente a noticias tan completas. de consuelo y esperanza, ya que el grano se podr\u00eda tener para la compra. Jacob percibi\u00f3 claramente que, si bien era correcto en ellos buscar ayuda de Dios en su angustia, Dios tambi\u00e9n esperaba de ellos que se ayudaran a s\u00ed mismos. Aunque Dios promete dar pan a su pueblo, no se compromete a aliviarlos de todos los problemas en el asunto. Si proporciona ma\u00edz en Egipto, espera que los hombres vayan por \u00e9l; y es se\u00f1al de buen sentido, si no es se\u00f1al de gracia, que los hombres sean capaces de detectar en Egipto provisiones providenciales para sus necesidades.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong> <em>La<\/em> <em>misi\u00f3n importante<\/em>.<em> <\/em>Con respecto a lo que se puede notar:<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> El n\u00famero de la viajeros: los diez hermanos de Jos\u00e9. Ya fuera por seguridad para ellos mismos, o por la ventaja de la casa para permitirles regresar con mayores provisiones, claramente fue un sabio arreglo providencial que los diez hermanos que hab\u00edan pecado contra el hijo de Raquel fueran a Egipto.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> El destino de los viajeros: Egipto. Con toda probabilidad, Egipto era el \u00faltimo lugar al que habr\u00edan pensado ir. Es poco probable que se hubieran olvidado por completo de Jos\u00e9. Ya sea que sospecharan o no que Jos\u00e9 a\u00fan podr\u00eda estar vivo, sab\u00edan que hab\u00eda ido a Egipto como esclavo. Y ahora ellos mismos estaban en camino a la escena del cautiverio de Jos\u00e9. Si los hermanos de Jos\u00e9 eran en absoluto hombres reflexivos, deben haber tenido sus reflexiones por cierto.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> El objetivo de los viajeros: comprar ma\u00edz. Esto al menos era un prop\u00f3sito l\u00edcito y honorable, que es m\u00e1s de lo que podr\u00eda decirse de algunas de sus aventuras anteriores. Pero el pueblo de Dios, ya sea que permanezcan en Cana\u00e1n o vayan a Egipto, deben buscar la paz y proporcionar cosas honestas a la vista de todos los hombres.<\/p>\n<p><strong>5.<\/strong><em> La reserva paterna<\/em>. \u00abPero a Benjam\u00edn, el hermano de Jos\u00e9, Jacob no lo envi\u00f3 con sus hermanos\u00bb. edad, puede recordarnos la debilidad y la impotencia de la edad, y el deber de los j\u00f3venes de consolar y ayudar a los viejos. Si fue ansiedad por Benjam\u00edn, a quien tem\u00eda exponer a la suerte de Jos\u00e9, es un hermoso ejemplo de la ternura y la fuerza del amor de un padre, y bien puede sugerir el deber de recompensar ese amor con verdadero afecto filial. Si fue la ansiedad por sus diez hijos, que en el caso de Benjam\u00edn no repitieran el crimen que hab\u00edan perpetrado contra Jos\u00e9, muestra cu\u00e1n dif\u00edcil es quitarlo de la mente de los dem\u00e1s, incluso de aquellos que tienen m\u00e1s disposici\u00f3n para j\u00fazganos con caridad las impresiones desfavorables que nos conciernen una vez formadas. Hay buenas razones para creer que se hab\u00eda producido un cambio en el car\u00e1cter de los hermanos de Jos\u00e9 desde el oscuro hecho de Dot\u00e1n. Sin embargo, el anciano ten\u00eda miedo de confiar en ellos. Si alguna vez por nuestra maldad perdemos la confianza de nuestros semejantes, estos no ser\u00e1n culpables si en el futuro no conf\u00edan en nuestra integridad y honor.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>LA ENTREVISTA<\/strong> <strong>CON<\/strong> <strong>GOBERNADOR<\/strong> (<span class='bible'>G\u00e9n 42:6 -25<\/span>).<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>Humilde homenaje al gobernador<\/em>.<em> <\/em>Al llegar a Egipto, los hijos de Jacob fueron conducidos a la presencia del virrey, y ellos \u00ab\u00bbse inclinaron ante \u00e9l con sus rostros\u00bb\u00bb. Tal comportamiento respetuoso se debi\u00f3 a la majestad de aquel en cuya presencia estaban (<span class='bible'>Rom 13:7<\/span>), y encajaba admirablemente con el car\u00e1cter en el que ven\u00edan. Los que tienen un traje que planchar, en un trono terrenal o celestial, deben estar \u00ab\u00bbrevestidos de humildad\u00bb.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong><em> No reconocimiento de la gobernador<\/em>.<em> <\/em>En el momento en que Jos\u00e9 mir\u00f3 a los hebreos extranjeros, reconoci\u00f3 que eran sus hermanos. Pero fallaron por completo en discernirlo; porque<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> hablaba como extranjero\u2014\u00bb\u00bbhab\u00eda entre ellos un int\u00e9rprete\u00bb\u00bb<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> vest\u00eda como un egipcio\u2014llevaba una t\u00fanica de biso, como el arte de un sacerdote egipcio (<span class='bible'>Gen 41:42<\/span>);<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> jur\u00f3 como un cortesano: \u00ab\u00bbPor la vida de Fara\u00f3n\u00bb,\u00bb que ciertamente sus hermanos sab\u00edan que no era el idioma de Cana\u00e1n. Sin embargo, si hubieran estado tan ansiosos por ver a su hermano perdido como \u00e9l por verlos a ellos, ni siquiera estos disfraces habr\u00edan ocultado su identidad.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> <em> Duro trato por parte del gobernador<\/em>.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> La naturaleza del mismo. Les habl\u00f3 con rudeza, los interrog\u00f3 con franqueza, los acus\u00f3 directamente, los prob\u00f3 con severidad, los encarcel\u00f3 estrechamente.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> La raz\u00f3n de ello. Apenas venganza; ostensiblemente para probar su sinceridad; sino realmente para ocultar su propia identidad, a fin de asegurar tiempo para pensar c\u00f3mo actuar y, si es posible, penetrar en sus caracteres.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> La mitigaci\u00f3n de eso. Al cabo de tres d\u00edas relaj\u00f3 un poco su proposici\u00f3n, pidi\u00e9ndoles que dejaran solo a uno de sus hermanos en lugar de nueve, a saber; Sime\u00f3n, a quien tom\u00f3 y at\u00f3 ante sus ojos.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong><em> Amarga pena ante el gobernador<\/em>.<\/p>\n<p><strong> (1)<\/strong> El recuerdo de su pecado. Como resultado de su trato rudo por parte del visir egipcio, comenzaron a pensar en Jos\u00e9 y en su pecado temprano contra \u00e9l, que recordaban v\u00edvidamente casi cada paso de su experiencia actual. Es bueno cuando la aflicci\u00f3n trae a la mente el pecado.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> La confesi\u00f3n de su culpa. \u00ab\u00bbVerdaderamente somos culpables respecto a nuestro hermano\u00bb.\u00bb Es mejor cuando la tribulaci\u00f3n lleva al reconocimiento de un mal merecido.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> El reconocimiento de su castigo. Vieron la mano de Dios persigui\u00e9ndolos por su maldad, y pag\u00e1ndolos, como imaginaban, por la sangre de Jos\u00e9. Es mejor cuando las dispensaciones retributivas de Dios hacen que el alma sea sensible y humilde.<\/p>\n<p><strong>5.<\/strong> <em>Amabilidad inesperada del gobernador<\/em>.<em> <\/em> Aunque no se apart\u00f3 de su demanda original de que derribaran a Benjam\u00edn, y aunque insisti\u00f3 en retener a Sime\u00f3n como reh\u00e9n por su obediencia, accedi\u00f3 a su pedido de ma\u00edz y, sin que ellos a\u00fan lo supieran, hizo que su dinero se redujera. sean devueltos a sus costales. As\u00ed Cristo a menudo trata con los penitentes; primero golpes y azotes, luego beneficios y bendiciones.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>EL REGRESO<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>CANA\u00c1N<\/strong> (<span class='bible'>Gn 42,26-38<\/span>).<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em> El sorprendente descubrimiento<\/em>.<em> <\/em>Descansando para pasar la noche en un kan, o lugar de alojamiento, uno de los hermanos, habiendo tenido ocasi\u00f3n de dar a su bestia un poco de comida, abri\u00f3 su saco, y he aqu\u00ed! el dinero de plata que hab\u00eda pagado por su ma\u00edz estaba en su boca. El resto hizo el mismo descubrimiento al llegar a Hebr\u00f3n. La instrucci\u00f3n que Jos\u00e9 le dio a su mayordomo no hab\u00eda sido escuchada por ellos, y tuvieron penetraci\u00f3n para ver c\u00f3mo la circunstancia pod\u00eda volverse en su contra. Eran inocentes de cualquier delito en este asunto; pero \u00bfc\u00f3mo iban a explic\u00e1rselo al hombre austero e impenetrable que se sentaba en el trono de Egipto? \u00abAs\u00ed la conciencia nos hace cobardes a todos\u00bb. &gt;2.<\/strong> <em>El informe fiel<\/em>.<em> <\/em>Al llegar a Hebr\u00f3n, relataron a su padre Jacob todo lo que les hab\u00eda acontecido en Egipto\u00bb\u00bb comenzando por la dura recepci\u00f3n hab\u00edan obtenido del gobernador, y terminando con el sorprendente descubrimiento que acababan de hacer; en todo lo cual hubo al menos un s\u00edntoma de mejora en el car\u00e1cter de esos diez hermanos. Aqu\u00ed no hab\u00eda nada del encubrimiento y la mentira que los marcaron en una etapa anterior de su historia, como cuando le entregaron a su anciano padre la ingeniosa historia de la bestia salvaje y la t\u00fanica ensangrentada para explicar la desaparici\u00f3n de Jos\u00e9. Se presentaron como antes sin su hermano, pero esta vez dijeron la verdad: Sime\u00f3n fue reh\u00e9n en Egipto por la ca\u00edda de Benjam\u00edn.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> <em>El dolor de los padres<\/em>.<em> <\/em>En la angustia del momento, Jacob cometi\u00f3 tres errores.<\/p>\n<p><strong>(1)<\/strong> Sobre sus hijos que hab\u00edan regresado de Egipto , a quien culpaba manifiestamente por la p\u00e9rdida tanto de Sime\u00f3n como de Jos\u00e9, \u00ab\u00bbMe est\u00e1is desconsolando\u00bb\u00bb, lo que deber\u00eda llevarnos a cuidarnos de emitir juicios apresurados sobre el car\u00e1cter de los dem\u00e1s, incluso de aquellos a quienes podemos pensar que somos sabe mejor.<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong> Acerca de los dos que fueron detenidos en Egipto, Jos\u00e9 y Sime\u00f3n, el primero de los cuales cre\u00eda saber que ya estaba muerto, y el segundo de los cuales tem\u00eda haber compartido el mismo destino; mientras que Jos\u00e9 gozaba de honor en Egipto, y Sime\u00f3n s\u00f3lo languidec\u00eda en un confinamiento temporal.<\/p>\n<p><strong>(3)<\/strong> Sobre s\u00ed mismo. y Benjam\u00edn, que su separaci\u00f3n no ser\u00eda m\u00e1s que el comienzo del dolor para ambos, mientras que ser\u00eda el medio para conducirlos a ambos a la felicidad y el honor. As\u00ed que las providencias de Dios a menudo son malinterpretadas por sus santos. Contrasta con la exclamaci\u00f3n de Jacob la de Pablo en <span class='bible'>Rom 8:28<\/span>.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong><em> La seguridad filial<\/em>.<em> <\/em>Rub\u00e9n se ofrece a asumir el cargo de Benjam\u00edn, y a \u00e9l responsable de su salvoconducto a Egipto y de regreso, y en la medida en que el acto de Rub\u00e9n fue generoso y bondadoso con Jacob y Benjam\u00edn; pero su propuesta de que Jacob matara a dos de sus hijos si no lograba liberar a Benjam\u00edn fue precipitada, antinatural y pecaminosa, y en consecuencia fue rechazada de inmediato por el patriarca.<\/p>\n<p>Vea en esta interesante narraci\u00f3n\u2014<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> El hecho de una providencia anulatoria, ejemplificada en el hecho de que Dios trajo a los hermanos de Jos\u00e9 a Egipto.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> La fuerza del ser humano afecto, ilustrado por la emoci\u00f3n de Jos\u00e9 en presencia de sus hermanos, y el cari\u00f1o pat\u00e9tico de Jacob por Benjam\u00edn.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> El poder de una conciencia culpable, exhibido en las recriminaciones mutuas de los hermanos con referencia a la venta de Jos\u00e9.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong> La influencia ben\u00e9fica de la disciplina de la vida, retratada en los buenos efectos producidos por el trato rudo de Jos\u00e9 con sus hermanos.<\/strong> p&gt;<\/p>\n<p><strong>5.<\/strong> La miop\u00eda del sentido y la raz\u00f3n, como se ve en el lamento de Jacob, \u00abTodas estas cosas son contra m\u00ed\u00bb, mientras que, por el contrario, todas las cosas estaban mal. trabajando juntos por su bien.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE RA REDFORD<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 42:1-38<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La prueba de Dios a su pueblo.<\/strong><\/p>\n<p>La prueba de Jos\u00e9 es sobre. Ahora viene la prueba de sus hermanos y de Jacob. El Esp\u00edritu de Dios est\u00e1 obrando en todos sus corazones. Eran hombres verdaderos y, sin embargo, hombres pecadores. Antes de que puedan ser part\u00edcipes de la bendici\u00f3n de Jos\u00e9, deben pasar por el fuego. Aquel que les es designado ministro de la gracia, es instrumento de sus pruebas. Aviso\u2014<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> La prueba es de <strong>CONCIENCIA<\/strong>. \u00abSomos muy culpables con respecto a nuestro hermano. \u00abSe requiere su sangre\u00bb. Cara a cara con uno a quien supon\u00edan que era un hombre pagano, son reprendidos. Tienen que contar hechos que les hieren con reproche interior.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> El juicio es de <strong>CORAZ\u00d3N<\/strong>. Dejar atr\u00e1s a Sime\u00f3n, tener miedo tanto por \u00e9l como por ellos mismos y por Benjam\u00edn. Estar profundamente perplejos y angustiados por su anciano padre. Ser profundamente heridos en el recuerdo de la angustia del alma de su hermano Jos\u00e9 y de los gritos desesperados de piedad.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> La prueba es de <strong>FE<\/strong>. \u00ab\u00bb\u00bfQu\u00e9 es lo que Dios ha hecho con nosotros?\u00bb\u00bb En medio de toda la aspereza, el miedo y el problema, todav\u00eda existe la sensaci\u00f3n de que Dios mismo los est\u00e1 tratando de alguna manera misteriosa, y no hay es una mezcla de fe con su temor. Rub\u00e9n nuevamente representa el mejor elemento en su car\u00e1cter, y mientras lo siguen, son conducidos a la paz. La sonrisa de Jos\u00e9 es la sonrisa del coraz\u00f3n amoroso que a veces disimula para revelarse m\u00e1s plenamente cuando se presenta la oportunidad. Llor\u00f3 a sus espaldas. Escond\u00eda el amor m\u00e1s intenso y el perd\u00f3n y la piedad m\u00e1s abundantes, mientras aparentaba ser un \u00e1spero enemigo. Todav\u00eda hab\u00eda se\u00f1ales mezcladas con el duro trato de que no todo era duro. Los costales se llenaron de ma\u00edz y se devolvi\u00f3 el dinero. <strong>Una<\/strong> fe m\u00e1s profunda habr\u00eda penetrado el secreto. Pero los que tienen que ser conducidos de la fe d\u00e9bil a la fe fuerte, tienen que ser probados con apariencias que parezcan, como dijo Jacob, \u00ab\u00bbtodos en contra<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>de ellos. Cu\u00e1n a menudo el creyente dice: \u00abTodas estas cosas son contra m\u00ed\u00bb, cuando ya est\u00e1 cerca de esa misma corriente de eventos que lo sacar\u00e1 de su angustia en medio de la abundancia, la paz y el gozo de un sanado. coraz\u00f3n en su bienaventuranza recobrada. Jacob derram\u00f3 sus temores y quejas naturales, pero cu\u00e1n poco se basaban en la verdad. El hijo por el que se lament\u00f3 a\u00fan viv\u00eda y cerr\u00f3 los ojos, y sus canas fueron a la tumba en paz.\u2014<strong>R<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00cdAS DE JF MONTGOMERY<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 42:1<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Gn 42:2<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La necesidad del hombre y la provisi\u00f3n de Dios.<\/strong><\/p>\n<p>La<em> <\/em>hambruna era parte del plan de Dios para cumplir su promesa a Abraham (<span class='bible'>G\u00e9n 15:13<\/a>, <span class='bible'>G\u00e9n 15:14<\/span>). Pero no es meramente un hecho en la preparaci\u00f3n hist\u00f3rica de lo que estaba haciendo; un eslab\u00f3n en la cadena de eventos que conducen a Cristo. Debemos considerarlo como parte de una serie de tipos que presagian las verdades del evangelio. El hambre fue un paso hacia la posesi\u00f3n prometida, y tiene su contrapartida en la obra del Esp\u00edritu Santo. Representa la necesidad espiritual del hombre; convicci\u00f3n de pecado (<span class='bible'>Jn 16,8<\/span>; cf. <span class='bible'>Rom 7: 9<\/span>), que lleva a conocer el poder de la obra de Cristo (<span class='bible'>Mat 18:11<\/span>).<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> El primer paso es <strong>CONCIENCIA<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>HAMBRE<\/strong>; que la vida de un hombre es m\u00e1s que comida; m\u00e1s que una provisi\u00f3n de deseos corporales. Es darse cuenta de que tiene deseos m\u00e1s all\u00e1 de la vida presente; que al vivir por el tiempo ha estado siguiendo una sombra. Este conocimiento no es natural para nosotros. El hambre corporal pronto se hace sentir, pero la necesidad del alma no; y hasta que se sepa, el hombre puede ser \u00ab\u00bb<em>pobre <\/em>y ciego y desnudo\u00bb,\u00bb y sin embargo suponer que es \u00ab\u00bbrico y enriquecido en bienes\u00bb.\u00bb<\/p>\n<p> <strong>II.<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>NO PODEMOS<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>NOSOTROS MISMOS SUMINISTRAR<\/strong> <strong>QUE QUIERA<\/strong>. Poco a poco aprendemos lo bueno que es. Queremos acallar la voz acusadora de la conciencia; encontrar un motivo que sirva en juicio; para ver claramente el camino de la vida para que no podamos errar en \u00e9l. En vano nos miramos los unos a los otros, buscando consuelo en la buena opini\u00f3n de los hombres, en su testimonio de nuestra vida recta. En vano tratamos de satisfacernos, con promesas de hacer mejor, o con ofrendas de nuestra sustancia o de nuestro trabajo. En vano es buscar descanso en la incredulidad, o en la persuasi\u00f3n de que de alguna manera todo estar\u00e1 bien. El alma no puede as\u00ed encontrar la paz. Hay una voz que a veces se har\u00e1 o\u00edr\u2014\u00bb\u00bbtodos pecaron\u00bb\u00bb\u2014t\u00fa has pecado.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>DIOS HA<\/strong> <strong>PAN PROPORCIONADO<\/strong>. \u00ab\u00bb<strong>Yo<\/strong> he o\u00eddo que hay trigo en Egipto\u00bb\u00bb (cf. <span class='bible'>Rom 10,18<\/span>), responde al evangelio que habla del pan de vida. En cuanto a esto, se\u00f1alamos\u2014<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> Fue provisto antes de que surgiera la necesidad (<span class='bible'>1Pe 1:20 <\/span>; <span class='bible'>Ap 13:8<\/span>). El evangelio nos habla de lo que ya se ha hecho, no de un regalo que llegar\u00e1 a existir bajo ciertas condiciones. El rescate de nuestras almas ha sido pagado. Tenemos que creer y tomar (<span class='bible'>Ap 22:17<\/span>).<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>C\u00f3mo funciona la fe<\/em>.<em> <\/em>Deben ir por la comida que estaba preparada para ellos. Tomar el pan de vida debe ser un acto realmente serio, no un asentimiento ap\u00e1tico. El man\u00e1 que hab\u00eda que recoger, la serpiente de bronce a la que deb\u00edan mirar los enfermos, la orden a los impotentes: \u00abLev\u00e1ntate, toma tu camilla y anda\u00bb, todo demuestra que no basta con desear, hay que sea el esfuerzo de la fe (cf. <span class='bible'>1Tes 1,3<\/span>). Esta es una ley del reino espiritual. As\u00ed como las leyes naturales regulan los resultados dentro de su dominio, as\u00ed los resultados espirituales deben buscarse de acuerdo con las leyes espirituales.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> <em>Es nuestro Hermano <\/em>quien ha hecho provisi\u00f3n para nosotros. Esta es nuestra confianza. \u00c9l espera para revelarse cuando en humildad y vac\u00edo nos acercamos a \u00e9l, y nos da abundancia (<span class='bible'>1Co 3:21<\/span> , <span class='bible'>1Co 3:22<\/span>).\u2014<strong>M<\/strong>.<\/p>\n<p>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab EXPOSICI\u00d3N Gen 42 :1 Cuando Jacob vio\u2014literalmente, y Jacob vio, es decir percibido por los preparativos de otros para comprando ma\u00edz en Egipto (Lange), pero m\u00e1s probablemente aprendido por el informe que otros trajeron de Egipto (Gen 42:2)\u2014que hab\u00eda ma\u00edz\u2014 \u05e9\u05b6\u05c1\u05d1\u05b6\u05e8 , ya sea lo que se parte, por ejemplo, molido como en un &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-421-38-comentario-completo-del-pulpito\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInterpretaci\u00f3n de G\u00e9nesis 42:1-38 | Comentario Completo del P\u00falpito\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-41980","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41980","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41980"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41980\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41980"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=41980"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=41980"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}