{"id":41984,"date":"2022-07-16T11:10:15","date_gmt":"2022-07-16T16:10:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-4516-28-comentario-completo-del-pulpito\/"},"modified":"2022-07-16T11:10:15","modified_gmt":"2022-07-16T16:10:15","slug":"interpretacion-de-genesis-4516-28-comentario-completo-del-pulpito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-4516-28-comentario-completo-del-pulpito\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n de G\u00e9nesis 45:16-28 | Comentario Completo del P\u00falpito"},"content":{"rendered":"<p>\u00ab<\/p>\n<p><strong>EXPOSICI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 45 :16<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y su fama<\/strong>\u2014literalmente, <em>la voz, <\/em>de ah\u00ed el rumor (cf. <span class='bible'>Jerem\u00edas 3:9<\/span>)\u2014<strong>fue o\u00eddo en la casa de Fara\u00f3n<\/strong> (habiendo sido llevado all\u00ed sin duda por algunos de los oficiales de la corte), <strong> &gt;diciendo, los hermanos de Jos\u00e9<\/strong>\u2014es probable que lo llamaran Zaphnath-paaneah (cf. <span class='bible'>G\u00e9n 41:45<\/span>) <strong>han venido<\/strong> (<em>es decir<\/em> han llegado a Egipto): <strong>y agrad\u00f3 mucho a Fara\u00f3n y a sus siervos<\/strong>\u2014literalmente, <em>era bueno en el a los ojos de Fara\u00f3n y a los ojos de sus siervos <\/em>(cf. <span class='bible'>G\u00e9n 41,37<\/span>). La <strong>LXX<\/strong>.traducir \u1f10\u03c7\u03ac\u03c1\u03b7 \u03b4\u1f72 \u03a6\u03b1\u03c1\u03b1\u1f7c<em>;<\/em>la Vulgata, <em>gavisus est Pharao, es decir<\/em> <strong>Fara\u00f3n se alegr\u00f3.<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 45:17<\/span> <\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>Gn 45:18<\/span><\/strong><\/p>\n<p> <strong>Y dijo Fara\u00f3n a Jos\u00e9: Di a tus hermanos: Haced esto; cargad vuestras bestias, y andad, llevaos a la tierra de Cana\u00e1n; y tomad a vuestro padre y a vuestras familias, y venid a m\u00ed. Esta pudo haber sido una invitaci\u00f3n independiente dada por el rey egipcio a los parientes de Jos\u00e9; pero es m\u00e1s que probable que Jos\u00e9 ya le hab\u00eda informado de la propuesta que hab\u00eda hecho a sus hermanos, y que aqu\u00ed recibe una confirmaci\u00f3n real de la misma). <strong>Y os dar\u00e9 lo bueno de la tierra de Egipto,<\/strong>\u2014<em>ie<\/em> la mejor parte de la tierra, a saber; Goshen (Rosenm\u00fcller, Lange y otros); aunque la frase es probablemente sin\u00f3nimo de lo que sigue\u2014<strong>y comer\u00e9is la grosura de la tierra.<\/strong> La grosura de la tierra significaba la porci\u00f3n m\u00e1s rica y f\u00e9rtil de ella (Lunge, Kalisch), o la mejor y m\u00e1s selecta de sus producciones (Gesenius, Keil). Cf. <span class='bible'>Dt 32:14<\/span>; <span class='bible'>Sal 147:14<\/span>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 45:19<\/span><\/strong><strong>, <\/strong><strong><span class='bible'>G\u00e9n 45:20<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ahora se te ordena, haz esto<\/strong>;\u2014un ap\u00f3strofo de Jos\u00e9, Fara\u00f3n manifiestamente considerando la causa de Jos\u00e9 y sus hermanos como una sola (Rosenm\u00fcller, Keil, Lange, y otros)\u2014<strong>sacad vuestras carretas de la tierra de Egipto\u2014<\/strong>las carretas a las que se hace referencia aqu\u00ed ( \u05e2\u05b7\u05d2\u05b8\u05bc\u05dc\u05d5\u05b9\u05ea , de \u05e2\u05b8\u05d2\u05b7\u05bc\u05dc rodar) eran peque\u00f1os veh\u00edculos de dos ruedas adecuados para un pa\u00eds fiduciario como Egipto, o para atravesando desiertos sin caminos. Por lo general, eran tirados por ganado y empleados para transportar productos agr\u00edcolas. Her\u00f3doto menciona un autom\u00f3vil de cuatro ruedas que se utiliz\u00f3 para transportar el santuario y la imagen de una deidad (2:63; <em>vide<\/em> edici\u00f3n de Rawlinson y nota de Sir <strong>G<\/strong>. Wilkinson) <strong>por vuestros ni\u00f1os y por vuestras mujeres, y traed a vuestro padre, y venid.<\/strong> Fara\u00f3n quer\u00eda que entendieran que no s\u00f3lo ten\u00edan la invitaci\u00f3n de Jos\u00e9, sino su mandamiento (del Fara\u00f3n), para animarlos a emprender proyecto tan serio como el traslado de sus familias a Egipto. <strong>Tampoco mires tus cosas<\/strong>\u2014literalmente, <em>y tus ojos no <\/em>(<em>es decir<\/em> no los dejes) <em>dolor por tus utensilios <\/em>(<em>es decir<\/em> art\u00edculos de mobiliario dom\u00e9stico), <em>aunque deber\u00e1 exigir dejarlos atr\u00e1s <\/em>(<strong>LXX<\/strong>; Rosenm\u00fcller, Keil, Kalisch, Lange, <em>et alii<\/em>).<em> <\/em>La traducci\u00f3n de la Vulgata, <em>nee dimittatis quicquid de supelllectili vestra, <\/em>transmite un significado exactamente opuesto al verdadero, que es as\u00ed expresado correctamente por Dathius: <em>Nec aegre ferrent jacturam supellectilis suet<\/em>.<em> <\/em><strong>Porque tuyo es el bien de toda la tierra de Egipto<\/strong>\u2014literalmente, <em>a vosotros <\/em>(<em>sc<\/em>.<em> <\/em>pertenecer\u00e1).<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 45:21<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y as\u00ed lo hicieron los hijos<\/strong> (mejor, hijos) <strong>de Israel: y Jos\u00e9 dio los carros, seg\u00fan el mandamiento<\/strong> (literalmente, <em>la boca<\/em>)<em> <\/em><strong>de Far ay, y les diste provisi\u00f3n para el camino.<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 45:22<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>A todos les dio a cada uno mudas de ropa<\/strong>;\u2014literalmente, <em>alteraciones de ropa, es decir<\/em> cambios o trajes de vestir (<a class='bible'>Jueces 14:12<\/span>, <span class='bible'>Jueces 14:13<\/span>; <span class='bible'>2Re 5:5<\/span>); probablemente vestir ropa para ocasiones especiales (Keil, Lange, Murphy); \u03b4\u03b9\u03c3\u03c3\u1f70\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bb\u1f70\u03c2 (<strong>LXX<\/strong>.); <em>binas stolas<\/em> (Vulgata)\u2014pero (literalmente, y) a Benjam\u00edn le dio\u2014no para enmendar haberle dado un susto (Lange), sino como una muestra especial de afecto fraternal (Murphy)\u2014 trescientas piezas de plata, -literalmente, <em>trescientas piezas de plata<\/em> (cf. Gn 43,1-34,44)- y cinco mudas de ropa, lo que hace probable que los hermanos s\u00f3lo recibieran dos. <\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 45:23<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Y a su padre le enviado de esta manera; diez asnos (<em>vide<\/em> <span class='bible'>Gen 12:16<\/span>) cargados (literalmente, <em>llevar<\/em>) <em> <\/em>las cosas buenas de Egipto, y diez asnos cargados con (o llevando) ma\u00edz y pan y carne\u2014probablemente carnes preparadas, alg\u00fan tipo de manjar (Clarke)\u2014para su padre por cierto.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 45:24<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Entonces (literalmente, y) \u00e9l Despidi\u00f3 a sus hermanos, y ellos se fueron; y les dijo: Mirad que no os desvi\u00e9is por el camino. El verbo \u05e8\u05b8\u05d2\u05b7\u05df significa estar conmovido o perturbado por cualquier emoci\u00f3n violenta, pero en particular por la ira (<span class='bible'>Pro 29:9<\/span>; <span class=' bible'>Isa 28:21<\/span>; cf. Sanscr. <em>trapo, <\/em>moverse, gr. \u1f40\u03c1\u03b3\u03ae, ira, lat. <em>frango, <\/em>Gerregen), y aqu\u00ed se entiende generalmente como una advertencia contra las peleas (<strong>LXX<\/strong>; \u03bc\u1f74 \u03bf\u03c1\u03b3\u03b9\u03b6\u03b5\u03c3\u03b8\u03b5;<em> <\/em>Vulgate, <em>ne irascimini<\/em>)<em> <\/em>(Calvin, Dathius, Rosenm\u00fcller, Keil, Murphy, Lange, Alford, <em>et alii<\/em>)<em>, <\/em>aunque por otros (Tuch, Baumgarten, Michaelis, Gesenius, Kalisch) se considera un elemento disuasorio contra el temor de cualquier complot futuro por parte de Jos\u00e9.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>G\u00e9n 45:25-28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Y subieron de Egipto y vinieron a la tierra de Cana\u00e1n a Jacob su padre, y le dijeron: diciendo: A\u00fan vive Jos\u00e9, y \u00e9l<\/strong> (literalmente, <em>y que \u00e9l; <\/em>una garant\u00eda enf\u00e1tica que Keil, siguiendo a Ewald, traduce por \u00ab\u00bbs\u00ed\u00bb\u00bb y Kalisch por \u00ab\u00bbde hecho\u00bb\u00bb) <strong>es gobernador sobre toda la tierra de Egipto.<\/strong> <strong>Y Jacob <\/strong>(literalmente , <em>su, es decir,<\/em> el coraz\u00f3n de Jacob) se desmay\u00f3 (literalmente, <strong><em>Un<\/em><\/strong><em> pocos escalofr\u00edos, <\/em>la idea principal de la ra\u00edz es el de la rigidez por frialdad; cf. \u03c0\u03b7\u03b3\u03bd\u03cd\u03c9, ser r\u00edgido, y <em>pigeo, rigeo, frigeo, <\/em>ser fr\u00edo. El sentido es que el coraz\u00f3n de Jacob pareci\u00f3 detenerse con asombro ante las nuevas que trajeron sus hijos), <strong>porque \u00e9l no les crey\u00f3.<\/strong> Esto apenas fue una tranquilidad de creer no por gozo (Bush), sino m\u00e1s bien por incredulidad que surge de la sospecha, tanto de los mensajeros como de su mensaje, que solo fue disipada por una explicaci\u00f3n m\u00e1s detallada, y en particular por la vista de los espl\u00e9ndidos regalos de Jos\u00e9 y los c\u00f3modos carruajes. <strong>Y le contaron todas las palabras de Jos\u00e9, que \u00e9l les hab\u00eda dicho:<\/strong>\u2014<em>ie<\/em> acerca de la invitaci\u00f3n y promesa de Jos\u00e9 (<span class='bible'>Gen 45:9-11<\/span>)\u2014<strong>y cuando vio los carros<\/strong>\u2014probablemente veh\u00edculos reales (Wordsworth)\u2014<strong>que Jos\u00e9 hab\u00eda enviado a llev\u00e1rselo, el esp\u00edritu de su padre Jacob revivi\u00f3<\/strong> (literalmente, <em>vivi\u00f3; <\/em>habiendo estado previamente entumecido y fr\u00edo, como muerto): <strong>e Israel dijo:<\/strong> \u2014el cambio de nombre aqu\u00ed es significativo. La sublime designaci\u00f3n teocr\u00e1tica, que hab\u00eda ca\u00eddo en la oscuridad durante el per\u00edodo del dolor del anciano por su hijo perdido, revive con la resucitaci\u00f3n de su esperanza muerta (cf. <span class='bible'> G\u00e9n 43,6<\/span>)\u2014Basta (una palabra, como expresando su complaciente satisfacci\u00f3n); <strong>Mi hijo Jos\u00e9 vive todav\u00eda<\/strong> (este es el \u00fanico pensamiento que llena su anciano coraz\u00f3n): <strong>Descender\u00e9<\/strong>\u2014\u00bb\u00bbEl anciano es joven otra vez en esp\u00edritu; \u00e9l es para ir inmediatamente; pod\u00eda saltar; s\u00ed, vuela\u00bb\u00bb (Lange)\u2014<strong>y m\u00edralo<\/strong> (ver a Joseph ser\u00eda una amplia compensaci\u00f3n por todos los a\u00f1os de dolor por los que hab\u00eda pasado) <strong>antes de que yo muera.<\/strong> Entonces estar\u00eda listo para ser reunido con sus padres.<\/p>\n<p><strong>HOMIL\u00c9TICA<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 45:16-28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>Invitaci\u00f3n de Jos\u00e9 a Jacob.<\/strong><\/p>\n<p><strong> I.<\/strong> <strong>AUTORIZADO<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>FARA\u00d3N<\/strong>. Aunque pose\u00eda la libertad de emitir una comisi\u00f3n como la que acababa de confiar a sus hermanos, Jos\u00e9 sinti\u00f3 que ser\u00eda correcto y apropiado tener la sanci\u00f3n de su soberano. En consecuencia, al mencionar el asunto al rey, el consentimiento requerido fue\u2014<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>Obtenido de inmediato<\/em>.<em> <\/em>\u00ab\u00bb Di a tus hermanos: Haced esto; cargad vuestras bestias, y andad, llevaos a la tierra de Cana\u00e1n; y tomad a vuestro padre y a vuestras familias, y venid a m\u00ed\u00bb.\u00bb Tambi\u00e9n fue\u2014<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>Dado con sinceridad, <\/em>como fue atestiguado por el orden real de llevar curr\u00edculums egipcios para transportar a los inmigrantes. \u00ab\u00bbAhora se te ha mandado, haz esto; tomad de la tierra de Egipto carros para vuestros ni\u00f1os y vuestras mujeres, y traed a vuestro padre, y venid\u00bb. Y, adem\u00e1s, era\u2014<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong><em> Instamos afectuosamente, <\/em>por una hermosa promesa: \u00ab\u00bb<strong>Yo<\/strong> os dar\u00e9 lo bueno de la tierra de Egipto, y comer\u00e9is la abundancia de la tierra\u00bb\u00bb \u2014y una ferviente exhortaci\u00f3n\u2014\u00bb\u00bbTampoco mires tus cosas; porque tuyo es el bien de toda la tierra de Egipto.\u00bb<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>Atestiguado<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>JOS\u00c9 . Si la sinceridad de Jos\u00e9 hubiera necesitado alguna demostraci\u00f3n, la habr\u00eda proporcionado de inmediato:<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> Los <em>espl\u00e9ndidos carruajes <\/em>que envi\u00f3 desde Egipto para transmitir a su padre. Que ejercieron tal influencia sobre el coraz\u00f3n de Jacob se desprende de la narraci\u00f3n. Al principio, el anciano no se atrevi\u00f3 a dar cr\u00e9dito al informe que trajeron sus hijos; pero cuando vio los carros que Jos\u00e9 hab\u00eda enviado para llevarlo, el esp\u00edritu de Jacob su padre revivi\u00f3.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Los <em>valiosos presentes <\/em>que entreg\u00f3 sobre sus hermanos y envi\u00f3 a su padre: a cada uno de los diez \u00ab\u00bbcambios de ropa\u00bb\u00bb a Benjam\u00edn 300 piezas de plata y cinco \u00ab\u00bb<em>cambios<\/em> de ropa\u00bb\u00bb a su padre diez asnos cargados de las cosas buenas de Egipto, y diez asnas cargadas de grano y pan y carne para su padre en el camino. Dones como estos eran un \u00edndice del amor que moraba en el coraz\u00f3n de Jos\u00e9.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> El <em>buen consejo<\/em> que dirigi\u00f3 a sus hermanos: \u00ab\u00bb Mirad que no os desvi\u00e9is en el camino.\u201d No era probable que, si no estaban de acuerdo entre ellos, ejecutar\u00edan con \u00e9xito la gran comisi\u00f3n que Jos\u00e9 les hab\u00eda encomendado. Era una muestra de su ansiedad por el cumplimiento de su misi\u00f3n que deb\u00edan dedicarse unida y amorosamente a su desempe\u00f1o.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>INFORMADO<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>LOS HERMANOS<\/strong>. Al llegar a Hebr\u00f3n en la tierra de Cana\u00e1n, los hijos de Jacob se apresuraron a descargarse de su maravillosa inteligencia. La invitaci\u00f3n de Jos\u00e9 fue detallada:<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>Fielmente<\/em>.<em> <\/em>En la \u00faltima ocasi\u00f3n en que hab\u00edan regresado a Hebr\u00f3n con las noticias acerca de Jos\u00e9 hab\u00edan mentido, y su padre les crey\u00f3; esta vez, aunque el anciano no cre\u00eda, era verdad lo que dec\u00edan: \u00abJos\u00e9 a\u00fan vive, y es gobernador sobre toda la tierra de Egipto\u00bb, y a\u00f1adi\u00f3 que deseaba que su venerable padre bajara a Egipto junto a \u00e9l. .<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> <em>Completamente<\/em>.<em> <\/em>\u00ab\u00bbY le contaron todas las palabras de Jos\u00e9 que \u00e9l les hab\u00eda dicho, \u00ab\u00bb sin olvidar entregarle los presentes, y se\u00f1alarle los carros o carruajes reales que su hijo hab\u00eda enviado para su transporte hasta all\u00ed.<\/p>\n<p><strong>IV.<\/strong> <strong>ACEPTADO<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>JACOB<\/strong>. La extra\u00f1a historia que escuch\u00f3 el anciano pareci\u00f3 incre\u00edble en su primera audici\u00f3n. Fue tal la conmoci\u00f3n que le produjo a su d\u00e9bil sensibilidad que su coraz\u00f3n casi dej\u00f3 de latir. Al comprender que solo se estaban burlando de su esp\u00edritu ya envejecido y afligido, no les crey\u00f3. Pero al final los espl\u00e9ndidos carruajes lo convencieron y crey\u00f3:<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> <em>Con santa satisfacci\u00f3n<\/em>.<em> <\/em> \u00ab\u00bbEs suficiente\u00bb.\u00bb Siendo esto cierto, no ten\u00eda deseos insatisfechos a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong><em> Con amor paternal<\/em>.<em> <\/em>\u00ab\u00bbMi hijo Jos\u00e9\u00bb\u00bb (\u00a1qu\u00e9 ternura en las palabras!) \u00ab\u00bba\u00fan vive\u00bb.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong> <em>Con simple confianza<\/em>.<em> <\/em>\u00ab\u00bb<strong>Yo<\/strong> descender\u00e9 y lo ver\u00e9 antes de que <strong>yo<\/strong> muera.\u00bb<\/p>\n<p><strong> HOMIL\u00cdAS DE RA REDFORD<\/strong><\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gn 45,16-28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>La gracia de Dios para su pueblo.<\/strong><\/p>\n<p>Ya no estamos tratando con la historia personal de Jos\u00e9, sino que la llevamos a la esfera m\u00e1s amplia de \u00ab\u00bblos <em>hijos de Israel<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>(<span class='bible'>Gn 45:21<\/span>). Ya puede decirse que ha comenzado el per\u00edodo egipcio en la historia de los hijos de Israel. Fara\u00f3n entra en escena y sus siervos. Toda la riqueza de Egipto se pone al mando de Israel. Los hombres que hab\u00edan sido los transgresores contra Jos\u00e9 son ahora los mediadores del gran cambio en la condici\u00f3n y perspectivas de la raza israelita. El efecto sobre el coraz\u00f3n del anciano.\u2014<strong>R<\/strong>.<\/p>\n<p><strong><span class='bible'>Gen 45 :25-28<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>El creyente condujo a su recompensa.<\/strong><\/p>\n<p>La incredulidad de Jacob venci\u00f3. Su esp\u00edritu revivi\u00f3. Su resoluci\u00f3n tomada.<\/p>\n<p><strong>I.<\/strong> <strong>NUESTRO DISFRUTE<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>LO QUE DIOS<\/strong> <strong>TIENE PREPARADO<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>DEPENDE<\/strong> <strong>NUESTRO CONFIDENTE<\/strong> <strong> CREENCIA Y<\/strong> <strong>EXPECTATIVA<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>1.<\/strong> La separaci\u00f3n de lo viejo por la nueva vida implica una lucha consigo mismo, con las circunstancias, con el pr\u00f3jimo. -hombres.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong> Hay que asir el futuro. Debemos creer que el mejor lugar est\u00e1 preparado para nosotros, que la voluntad de Dios es buena.<\/p>\n<p><strong>II.<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>GANAMOS EL<\/strong> <strong>VICTORIA SOBRE<\/strong> <strong>TEMORES NATURALES<\/strong>, <strong>DUDAS<\/strong>, <strong>Y DIFICULTADES<\/strong> <strong>CU\u00c1NDO<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>SIMPLEMENTE MIRAMOS<\/strong> <strong>A<\/strong> <strong>LOS HECHOS<\/strong> <strong>COMO<\/strong> <strong>DIOS<\/strong> <strong>PONELOS<\/strong> <strong>ANTE<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong>, <strong>AMBOS<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>SU PALABRA<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>EN<\/strong> <strong>SU PROVIDENCIA<\/strong>. Los hombres eran enga\u00f1adores. Los hechos, los vagones, las cosas buenas, las bendiciones claramente enviadas por Dios, arras del futuro, no enga\u00f1ar\u00edan.<\/p>\n<p><strong>III.<\/strong> <strong>EL VERDADERO<\/strong> <strong>FE<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>AQUELLO<\/strong> <strong>ACEPTA CON AGRADECIMIENTO<\/strong> <strong>LA INVITACI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> strong&gt; <strong>GRACIA DIVINA<\/strong>, <strong>ACTUANDO SOBRE<\/strong> <strong>EL<\/strong>, <strong>AMBOS<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>EL DECISI\u00d3N<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>LA VOLUNTAD<\/strong> <strong>Y<\/strong> <strong>POR<\/strong> <strong>LA DEVOCI\u00d3N<\/strong> <strong> DE<\/strong> <strong>LA VIDA<\/strong>. \u00ab\u00bb<em>Es suficiente, <\/em><strong><em>Yo<\/em><\/strong><em> ir\u00e9.<\/em>\u00ab\u00bb<\/p>\n<p><strong> IV.<\/strong> <strong>LA RECOMPENSA<\/strong> <strong>QUE<\/strong> <strong>EST\u00c1<\/strong> <strong>PARA<\/strong> <strong>EL VERDADERO<\/strong> <strong>OBEDIENCIA<\/strong> <strong>ES<\/strong> <strong>MUCHO MAYOR<\/strong> <strong>DE<\/strong> <strong>NOSOTROS<\/strong> <strong>PODEMOS ANTICIPAR<\/strong>. Ver a <em>Jos\u00e9<\/em> era la anticipaci\u00f3n del patriarca. El prop\u00f3sito de Dios era mucho m\u00e1s grande para \u00e9l. Jos\u00e9 y Jacob se encontraron en la abundancia de Egipto. La peregrinaci\u00f3n terrenal conduce al verdadero Gos\u00e9n. \u00ab\u00bb<em>Es<\/em> <em>bastante.<\/em>\u00ab\u00bb<em> <\/em>Seguimos la voz de nuestro Dios. No ha entrado en nuestro coraz\u00f3n concebir lo que est\u00e1 delante de nosotros .\u2014<strong>R<\/strong>.<\/p>\n<p>\u00ab<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab EXPOSICI\u00d3N Gen 45 :16 Y su fama\u2014literalmente, la voz, de ah\u00ed el rumor (cf. Jerem\u00edas 3:9)\u2014fue o\u00eddo en la casa de Fara\u00f3n (habiendo sido llevado all\u00ed sin duda por algunos de los oficiales de la corte), &gt;diciendo, los hermanos de Jos\u00e9\u2014es probable que lo llamaran Zaphnath-paaneah (cf. G\u00e9n 41:45) han venido (es decir han &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/interpretacion-de-genesis-4516-28-comentario-completo-del-pulpito\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abInterpretaci\u00f3n de G\u00e9nesis 45:16-28 | Comentario Completo del P\u00falpito\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-41984","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41984","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41984"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41984\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41984"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=41984"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/comentario\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=41984"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}